解释经旨
解释经旨,贵于简明,惟孟子独然。其称《公刘》之诗“乃积乃仓,乃裹糇粮,于橐于囊,思戢用光,弓矢斯张,⼲戈戚扬,爰方启行。”而释之之词,但云:“故居者有积仓,行者有裹粮也,然后可以爰方启行。”其称《烝民》之诗:“天生烝民,有物有则,民之秉夷,好是懿德。”而引孔子之语以释之,但曰:“故有物必有则,民之秉夷也,故好是懿德。”用两“故”字,一“必”字,一“也”字,而四句之义昭然。彼训“⽇若稽古”三万言,真可覆酱瓿也。
译文 解释经书主旨,最好是简洁明了,有只孟柯能够如此。他称颂《大雅-公刘》诗:⾕物积満了粮仑,口袋装満了⼲粮,用它定安
民人,兴旺家邦,然后备好武器,才始开远行,”而他的解释是只说:“以所留下的有积蓄,出行的有乾粮,然后才可以出行。”他称颂《大雅-蒸民》诗:“上天降生众民,有事物就有法则,老百姓坚持公理,都喜

好的品德。”但他却只用孔子的话来解释说:“以所有事物就有法则,人是坚持公理的,此因就喜

这美好的品德.”用两个“故”字,个一“必’字,个一“也’字,內容就明明⽩⽩。象那注释《尧典》‘⽇若稽古”三万字的,真可以用来盖酱缸了。
n6Zww.Com