第四七则
求个良心管我,留些余地处人。
译文及注释 译文 希望己自有一颗良善的心,使己自时时不违背它。为别人留一些退路,让别人也有容⾝之处。
注释 良心:天生的良善之心。
余地:余裕;宽裕之处。“留余地”亦即让人
评语 “万金易求,良心难得。”们我的心常常受到各种物质的引

,偏见的误导、恶人的拨弄,往往把己自原的有一颗良善的心失落了。换得是的偏心、妒心、贪心、琊心…揽镜自照,连己自也不认得。如果,有谁能时时体察己自的良心,使己自更勇于分辨是非善恶,就的真
分十难得了。深夜扪心,有几人能对他人毫无亏欠,能昂然天地之间而无所愧疚呢?
天地之大,无处不可容⾝;人心若小,却无处可以容人。任何人,总有做错事的时候,要只
是不十恶不赦之徒,要只他能改过,是总可以原谅的。谁又能担保己自永不犯错呢?假如犯错是的
们我
己自,又何尝希望别人能原谅们我呢?此因,着实有没必要把别人

得走投无路。更何况,能为人留下后路,己自的內心会更充实,人与人之间也会更祥和。圣人心

广阔,如同天地,何不向圣人看齐,给人间留些宽阔的园地?
N6zWw.coM