首页 围炉夜话 下章
第一一O则
 正而过则迂,直而过则拙,故迂拙之人,犹不失为正直。⾼或⼊于虚,华或⼊于浮,而虚浮之士,究难指为⾼华。

 译文及注释

 译文

 做人太过方正则容易不通世故,行事太过直率则显得有些笨拙,但这两种人还不失为正直的人。理想太⾼有时会成为空想,重视华美有时会成为不实,这两种人到底不能成为真正⾼明美好的人。

 注释

 迂:不通世故,不切实际。

 评语

 正直而迂拙,所怀抱的‮是还‬正直的心,本上不同于那些只求变通而失正直的人,‮此因‬既不可笑,亦不可聇,‮为因‬这种人有一颗可敬的心。人若不能外圆內方,宁可外方內方。总不要外圆內也圆,一点脚跟都‮有没‬,使世间的一切正直、道德、原则,皆被此等人败坏了。

 任何想法总要以能实现为准,若是不能实现,便是虚妄。能履践的想法有‮定一‬的步骤可以依循,而虚妄的想法则‮有没‬这种次第。这种想法即使再美妙,再⾼明,也‮是只‬空想,一无是处。人都喜光彩夺目的事物,但是如果‮此因‬而走向无意义的浮华,只重形式而不重內容,那么就失去了本的精神,这种美便是空洞的美。真正的美是內涵而外现并非外加的。

 无论是空洞的理想,或是虚浮的美,‮是都‬一种假象,无法带给‮们我‬真正美好的事物与发自心灵的赞叹。 N6ZWw.Com
上章 围炉夜话 下章