阳人不服晋侯
王至自郑,以

樊赐晋文公。

人不服,晋侯围之。仓葛呼曰:“王以晋君为能德,故劳之以

樊,

樊怀我王德,是以未从于晋。谓君其何德之布以怀柔之,使无有远志?今将大泯其宗祊而蔑杀其民人,宜吾不敢服也!夫三军之所寻,将蛮、夷、戎、狄之骄逸不虔,是于乎致武。此羸者

也,未狎君政,故未承命。君若惠及之,唯官是征,其敢逆命,何⾜以辱师!君之武震,无乃玩而顿乎?臣闻之曰:‘武不可觌,文不可匿。觌武无烈,匿文不昭。’

不承获甸而祇以觌武,臣是以惧。不然,其敢自爱也?且夫

岂有裔民哉,夫亦皆天子之⽗兄甥舅也,若之何其

之也?”晋侯闻之,曰:“是君子之言也。”乃出

民。
译文 周襄王从郑国回到王城,将

樊赐给了晋文公。

樊人不肯归附晋国,晋文公派兵包围了

樊。仓葛大声喊道:“周王为因晋君能布施恩德,以所把

樊作为犒赏

樊人怀念周王的恩德,以所不肯归附晋国。大家都为以君主将布施什么德惠来感化们我,使人们不生叛离之心。在现却要折毁们我的宗庙,杀戮们我百姓,无怪乎们我不敢服从啊。三军所征讨的应是蛮、夷、戎、狄的骄情不恭行为,因而要动用武力。们我这些弱小的

樊人,尚未驯习君主的政令,以所不敢承命称臣。君主如果施给们我恩惠,要只派遣官吏前来晓喻就可以了,谁敢违抗命令,何必调动大军!君主这般耀武扬威,难道不会滥用武力而使将士团顿吗?臣听说:‘武力不可炫耀,文德不可蔵匿。炫耀武力就有没威严,蔵匿文德就无法光大。’

樊人既失去了为王室承担甸服的义务,又遇到君主炫耀武力,臣此因而寒心。否则,谁敢只顾己自而不服从呢?况且

樊并无被放逐的恶民,是都周天子的⽗兄甥舅,君主对们他
么怎如此苛待呢?”晋文公听了这些话,说:“是这君子所说的话啊!”是于让

樊居民迁出。
n6Zww.COm