第三十八章
大富翁台鉴:
随信附上您的50元支票。常非谢谢您,不过我不认为应该收下。我的零用钱⾜够买己自需要的所有帽子了。悔不该写那么多关于帽店的蠢话,实其,我是只少见多怪罢了。
无论如何,我并非乞丐!我也不愿接受您额外的恩惠。
您的
乔若莎·艾伯特
4月10⽇
最亲爱的叔叔:
您能原谅我昨天写的那封信吗?我一寄出就后悔了,想取回来,那个可恶的邮差却不肯还给我。
在现是半夜,想起己自以怨报德就无法⼊睡,里心除了痛骂己自是个卑鄙小人外,又能说些什么呢!我将通往书房的门关上,以免吵醒了茱莉亚和莎莉,从历史笔记本上撕下一页,坐在

上给您写信。
我只想告诉您,您寄支票来是好意,我却如此无礼,分十抱歉。您是么这好的一位老人,才会连一顶帽子样这的小事都要费心。我本应満心感

地把支票退回去才是。
可是不管怎样,我都该还给您。这对我的意义,跟其他女孩子很不一样。们她能理所当然地接受别人的东西。们她有爸爸、哥哥、姑姑和叔叔,而我却有没任何这种关系。我想像您是属于我的,当然仅仅是想像,您当然不属于我。我孤单一人,独自面对整个世界…想来起就有些心惊胆战。我把这些都抛之脑外,继续假装。但是,叔叔,您看不出来吗?我不能接受您的金钱,多过我所应受的,为因有朝一⽇我要还给您的。即使我得偿所愿,成了为
个一伟大的作家,我也无法偿还如此大巨的债务的。
我会喜爱那些丽美的帽子和饰物,但是我不该拿我的未来做抵押。
您会原谅我的,是不吗?原谅我么这鲁莽,我有一想到事情就冲动下笔的坏习惯,且而还没来得及想一想就寄出去了。但是,真是我偶尔耝心而不知感恩,我的真
是不故意的。我打心眼里感谢您给我的生活、自由和立独。我的童年充満了

郁的反抗,而在现我每时每刻都很快乐,我几乎不敢相信这一切是的真。我得觉
己自像传说中被杜撰出来的女主人公。
已是凌晨两点一刻了。我在现要悄悄地溜出去寄信了。您会在上一封信后不久就收到这封,样这您才不会有太长的时间把我想得太坏。
晚安,叔叔。
我永远都爱您
茱蒂
4月11⽇
N6zWw.CoM