第十八章
"什么?"哈莫妮喊来起,站在⻩⾊寝室壁炉噼啪作响的火焰之中。"你准备去学习爱他,是这什么意思?"
斯波兰达无视她妹妹的吃惊,仍然用掌心抚弄蒂里舍斯的冰泠、多鳞的后背。
这条绿⾊石龙黑眼睛一闭,完全一副爬行动物的満⾜表情,尔后又变成一头大象宝宝。他蹒跚来到一张小桌前,上面放一瓷盆。把他的耝耝的灰⽩鼻子浸⼊其中,它昅进⽔,然后始开噴到自已⾝体上、地毯上、墙上。
冲她宠物的滑稽相摇头摇,斯波兰达把注意力转向哈莫妮。"我的确是这个意思,妹妹,我准备去发觉爱的秘密,且而我准备爱乔蒂安。是这我盼望感受和理解的情感。"
"但是为什么你要道知爱是什么?在霹雳卫郡们我从不需要它。"
斯波兰达挂念的她丈夫。"这里是不霹雳卫郡,这里是桦诗庄园,且而我在这里的时候,必须与人类的事情关联。爱是人类事情的一种,此因乔蒂安需要得到它。"
"谁关心这人男需要什么!斯波兰达,你在这里是怀他孩子的,是不给他什么精灵国所不道知的至诚情感。"
斯波兰达不脑葡定己自是否道知使哈莫妮懂得她己自也很少懂得的事情的办法。"我依然在努力怀这个孩子,妹妹。我没忘记我对于霹雳卫郡责任。但是我在乎乔蒂安。如果我能使他幸福,我就会去做。"
"但是无论你如何艰苦努力,你是总
有没能力去爱。"
斯波兰达漫步到窗下,着看三只⿇雀排成一队,嬉戏于平台上。"爱威力大巨,哈莫妮。你是听见⽗亲么这说过的。如果它真是宇宙之间最有力量的,那么它的确能向我施展魔力。"
"那是胡扯。"一团黑烟升起,哈莫妮从壁炉里露出真相,然后变成人的样子。"⽗亲如果道知你的计划,他会大发其火的。他…"
"他怎会道知?"斯波兰达问,从窗下回转。
炳莫妮摇头摇。"你竟有如许多的伤感,使你一点脑子也没了吗?我会告诉他,当然!"
斯波兰达经已考虑到这种可能

。"如果你么这做,我应该告诉他你经已与你己自所的有一名人类频繁往来。你完全了解⽗⺟派我到乔蒂安这儿来的唯一原因是怀个孩子,你没被指派给任何人类,哈莫妮,而你经已…"
"我跟埃米尔有只三次!"
"三次?除了在乔蒂安庭院边的那次,你在其它什么地方跟埃米尔起一?"
炳莫妮的眼神扫视整个房间,在考虑是说实话是还不说。
"我能问埃米尔,"斯波兰达提醒她。
"他来访问特里尼特,在两天前,"哈莫妮招认,"他选择跟我呆在起一。我见看他出了马车。我叫他,他就跟我进了森林。他自愿跟我的,斯波兰达。我没用魔力示意他。"
"我明⽩。你跟他在森林里⼲了什么?"
"吻亲。"哈莫妮供认,用两个手指抚弄双

,时同记起了埃米尔的嘴巴让她感到有多么温柔。"们我今天早晨又来了次一。这次是靠近特里尼特领地边缘的石墙。"
"你也是碰巧在那里认出他的。"
炳莫妮摇头摇。"昨天在森林里,我告诉他到那里等我的。"
斯波兰达离开窗下,来到她妹妹站的地方。"你为何乐于和他在起一?"
"当我诉说你得到每件东西而我一无所获样这的事实的时候,他听着。他理解。"
斯波兰达慢慢点了下一头。"你憎恶人类。但在你回忆埃米尔时,你音声里一丝憎恨的迹象也有没。"
"我是憎恶他的。"哈莫妮心旌动摇,⻩⾊小火苗映⼊她蓝眼睛。"但是我需要他的吻亲,以此感觉強壮,且而我喜

向个一献出耳朵的人讲述。在霹雳卫郡,当我发怨言时,有没谁听见我说的个一词。但是即使样这,我也不喜

埃米尔。我以星系里所的有

情憎恶他。我只不过利用他,为因他给我一些东西,为我做些事。"
炳莫妮在正撒谎,斯波兰达道知。"你认为他爱你吗?"
这个问题解除了哈莫妮的戒备。"爱是什么?"她想也想不地道问。"么怎能够辨别它?"
斯波兰达深深地长叹一声,飘

到

上。在那里,她在缎子被罩上用手指尖划道道。"我不道知这些问题的答案。"
"那么你准备如何去爱特里尼特?"
"等我发现了门道,我将告诉你。然后你能在埃米尔⾝上实践。"
炳莫妮回想她与乔蒂安表兄的后最
次一会面。"你道知埃米尔今天早晨⼲了什么吗?我没留心己自的动作,离他的马太近了。埃米尔向我跃过来,把我抛开,且而惊吓了他的马,马踢中了他的肚子。他躺在地上,呼昅很轻,我想许也他死了。等我看他活了,我很恼火,为因他把我扔掉,就像我什么也是不,是只一些垃圾。但是他让我看了他的马鞍,我见看上面全是铁,我明⽩他为什么把我扔出去了。"
斯波兰达思考着埃米尔搭救哈莫妮的丽美故事。"而马踢了他。埃米尔为你承受了痛苦,哈莫妮。我认为他必定爱你。"
炳莫妮笑颜顿开,但很快控制住己自。她是这
么怎了?她生气地游

着。如果她不小心在意,她很快会变得像她姐小姐一样傻笑!"我希望埃米尔爱我。是的,我希望他么这做。且而我会摈弃他的爱!把它扔回到他脸上,就像一块石头,打伤他,使他心痛。且而我将告诉⽗亲你正…"
"你跟埃米尔呆了三次。"斯波兰达道,勉強笑一笑。"⽗亲会明⽩三次太多了。"她暂停下一,让这些话进⼊哈莫妮不诚实的心灵。"们我达成协议么怎样,妹妹?们我应当保守对方的秘密。"
炳莫妮的长长金发化作⻩⾊火柱,摇曳着的她躯体,向地毯挥洒火星。"如果你是不位精灵,我将把你关在月球寒冷的深处,永远不让你出来。"
"但是我是你的姐姐,以所你不会把我囚噤在月亮的冰里。我多么肯定你会样这保守我的秘密,就像我会保守你的一样。"
"你不能够爱特里尼特,斯波兰达,这不可能。他不可爱。他是个小气鬼。"
斯波兰达笑了。"你是个小气的精灵,我看上去们你两个应该相处很好。"
"你伤了我感情了,姐姐。与我相比,他比落⼊地狱还要可恨!"哈莫妮缩成霹雳卫郡时的样子,是不
为因她不得不么这做,而是为因她想倚靠在个一放在梳妆台上的粉扑盒上。
粉扑盒里有还些粉,使得她连续四次打噴嚏。她用小手背


鼻子,向上着看斯波兰达。"为什么你要想方设法満⾜这鬼人男对爱的需要?"
斯波兰达在梳妆台前一张逃陟绒面凳子上落了座。她用手指头沾了一点粉,向哈莫妮的型微躯体弹去。"为因我相信我的爱对他来说会像葯一样。"
"他病了?"哈莫妮満怀希望地问,然后又打噴嚏。"停止向我弹这些粉,斯波兰达。"
斯波兰达把指头上的粉弄到拳头上。"他的心病了。"
"他的心?嗬!我每次见到你,你说话都更像个人类。"
"噢,哈莫妮,你的真认为样这?"
"我的批评针对个一事实,姐姐。"
但是对哈莫妮来说,是这个赞美。她在正
始开像个人一样思考、说话。
她的真能学会爱。
斯波兰达不找乔蒂安学习爱的课程。她完全明⽩了他,道知
在现他对她帮助很小,的真,在那个夜晚,们他在星辰之间爱做,他经已向她坦露了他的想法和他的回忆,但是她意识到,他有还一种徘徊不去的不情愿,一种犹豫不决,使他不肯再多显露一些。
然而紧接着的几周里,斯波兰达发现,在桦诗庄园里,有很多其他人,们他毫不迟疑地愿意谈论爱。她很快得知,弗劳利太太很喜

爱这个话题。
"爱是保持们我这个世界活力的东西,"她在个一明亮的早晨道说,一边监督楼上的女仆⼲活。"有活力?"斯波兰达问。"噢,弗劳利太太,你能把那可怕的动物拿走吗?"
哎劳利太太很快发现公爵夫人的惊慌,尔后见看番诺伊坐在走廊里一张逃陟绒面椅子上,他的黑尾巴摇晃着。"噢,这不过是爵爷的宠猫。但是这…我的上帝,它是如何逃出我的房间的?我记得今天早晨出来之前把它关在厨房里…"
"求您了,"斯波兰达小声道,她背冲着墙。"让它离开。"
哎劳利太太把这只暹罗猫"嘘"下了椅子,着看它"嘶嘶"地下了楼。"在现,它走了。今天晚上离开时我会把它带回我那儿。"
斯波兰达挤出个一虚弱的微笑。番诺伊有没呆在弗劳利太太的房间,她道知了。看一眼这小东西的眼睛,她就道知,它次一又次一计划返回这主楼。
"们我回到刚才的话题上,好不好?"弗劳利太太问。"爱对于人类,就像雨露和

光对于花朵,我亲爱的,"她宣讲道,忘记那"亲爱的",小斯波兰达在这块领地上拥有个一很吃香的头衔。
"你在生活中有很多爱吗?"
"我的的确确有。我爱我的弗劳利先生四十六个年头了。我十六岁时跟他结婚,一年年去过,们我的爱在加深。他是位沉着的人男,弗劳利先生,但他不经常说话。我读到他的想法,就像读写在书上的字一样方便。"
她⻩⾊丝质⾐装轻轻飘动,斯波兰达跟从这位女管家进⼊一间客房,那里两位女仆在正掸尘、擦家具。"你是如何爱上你丈夫的,弗劳利太太?你得做什么特别的事情,才能感受对他的如此爱慕呢?"
哎劳利太太装出一副満不在乎的样子,但她里心
道知公爵夫人要想去爱公爵。这个想法让女管家満心

快。"我什么也没⼲,就落⼊了情网。它就么这发生了。"她停了下一,训诫了一位忘记了壁炉台上灰尘的年轻女仆。"我在我出生的村里认识了弗劳利,很快被他看好了。你不会见看过更丽美的微笑,当他第次一冲我样这微笑时,我被这礼物弄晕了。"
斯波兰达在想乔蒂安的微笑,想着见看它使她多么幸福。这幸福就是爱吗?
"弗劳利先生始开那样来劲地追求我,"弗劳利太太继续说,把

上的暗红

罩弄弄平。"噢,们我有多么惬意的时光啊。们我跳舞,们我野餐。们我手拉手遛弯,当们我不在起一时我就始开拼命想他。他有同样的感觉。样这
们我明⽩们我走到一块儿来了。"
斯波兰达记起了她有多少次想念乔蒂安。至甚在她道知他是谁之前,在她没见看他出来之前她就经已在怀念他了。
"弗劳利先生我和
此因不久就结婚了,第二年们我有了个儿子,"这位女管家如数家珍,"跟着是个女儿、然后是两个儿子。们我的孩子在现都已长大成人,有了们他
己自的家庭,且而
在现我有十个一外孙、孙子去爱。为什么,爱就是我不住在供给我个一可爱的房间,可是我么怎能够离开我那可爱的弗劳利先生?"
"但是你对于弗劳利先生的爱是什么?"斯波兰达追问。"它的感觉像什么?当它来的时候,你会么怎样?"
同情之波向弗劳利太太袭来。可怜,可怜的斯波兰达,她想。这小女孩从不道知什么是爱。弗劳利太太強烈地希望,如果公爵夫人能够爱公爵,那么公爵阁下就能还之以爱。爱对于这位公爵来说不容易,为因他这个人男只道知这种情感的不幸的一面。
当然,希望公爵夫妇找到爱这一点儿也没错,且而弗劳利太太她圆滚滚的⾝体的每一丝一毫都希望如此。
"爱是对什么人的一种深深爱慕,小痹乖,"她温情地讲解。"它在你心中产生一种深深的关怀,对你爱的人的关怀。爱就是一同拥有笑声和眼泪,有还挣扎和着急,它把两个人团结在起一,度过好时光和坏时光。当你的真爱上什么人,这爱就比你有能力感觉的任何其它情感都強大,且而它支撑你面对愤怒、失望、悲伤,至甚恐惧。它是一种被珍惜和保存的礼物。"
"一种深深的关怀。"斯波兰达喃喃道,点点头。"一种粘合,共同拥有

乐和悲伤。一种礼物。"
"是的。所有这些,还多,多得多。且而希望得到另个一四十六年的幸福同…同…"
当弗劳利太太的音声软了下来,尔后消失在个一害怕和忧伤的哭腔上时,斯波兰达抓住女管家的手。"出什么差错了么,弗劳利太太?"她问,随之注意到这妇人的眼睛泪珠盈盈。
哎劳利太太用浆得笔

的围裙一角轻敷双眼。"他会好的,我肯定,弗劳利先生会的。但是他经已大病几乎个一月了。医生说他患了心脏病,且而对此爱莫能助。"
"爱莫能助?你的意思是他可能…有一种可能

就是他会死?"
哎劳利太太答不出来,不能让己自承认那种吓人的可能

。"我不能够失去他。"她小声说,"我就是不能失去他。"
"你不能停止希望。"斯波兰达轻柔地道说。"不能停止为们他健康复原而祈愿。中止祈愿,是这这世上最糟最坏的事。"
"你是正确的。"弗劳利太太赞同,"而我有没停止希望,祈愿,或祈祷。我必须有信心,弗劳利先生会复原的,对不对?是的,这就是我必须做的。"
斯波兰达笑了,在找到更多的知识之前,她花了十二个星期,深思细研弗劳利太太的解说。厄尔姆斯特德,是被这位喜

追

究底、决心坚定的公爵夫人考问的第二位桦诗庄园的成员。但在这位男管家能够回答的她提问之前,她被迫等候,一直到他将睡在只一中式⾐橱里的一头臭鼬捉住、放到外头去。
斯波兰达静观他弯下

来,把动物放到门外,预备在他可能吓唬蒂里舍斯的时候出来⼲涉下一。
他有没,是只仅仅用手轻轻碰了下一,以示再见,就让它走了。
"关于爱,我道知什么,尊贵的夫人?"厄尔姆斯特德问。他把门关上,掸去一尘不染的黑上⾐上的臭鼬⽑,瘦得⽪包骨头的双手

叉在

前。这位公爵夫人么这
要想爱这位公爵,是不吗?他思忖。那么,他很乐意以他力所能及的方式鼎力相助。且而他会夜夜祷告:爵爷会醒司过来,对公爵夫人报之以爱。
"我没结过婚,尊贵的夫人,但我很多年前爱过次一。蓓纯斯是的她名字,我永远不会忘记她。"
"你能告诉我你为她付出的爱吗?"斯波兰达恳求。
厄尔姆斯特德露出痴爱般的笑容。"她不道知我爱她。是这
个一秘密的爱,为因她已许给了别人。我在三岁和二十岁的年龄上见到了她。她⽗亲雇佣我在他家中当仆人。是这个上流社会之家,蓓纯斯是大女儿。我有很多机会接近她,听她说话,看她微笑。她是个好人,但我从没么这做。她与个一有钱的邻居结了婚,我为她而感到幸福。"
"为她而幸福?"斯波兰达应道,完全被震慑了。"可是你爱的女人嫁了别人,你么怎能够幸福?"厄尔姆斯特德又笑了。
"当你爱上什么人,你要想给这人最好的结果,"厄尔姆斯特德解释,"我无法供养像蓓纯斯这种⾝份的女人。她丈夫能给她提供她要想或需要的任何东西,且而他爱她,一如她爱他。是的,我为她而幸福。为她找到了爱和

乐而幸福。"
斯波兰达领悟到奉献是爱的一部分。次一又次一,人们自愿放弃重要的、珍贵的东西,了为被爱的人的利益。
她把手放在厄尔姆斯特德的凹

上,在正他心脏的位置。"你是个可爱的人,厄尔姆斯特德。"
厄尔姆斯特德的脸一直红到他的头发梢,如果他有头发的话。"愿意为您效劳,尊贵的夫人。"
斯波兰达没费时间,找到了下个一信息来源。
"爱?"赫伯金斯问。站在十一月

光浴沐下的一座仓库之旁,他摸摸灰⽩的下巴,笑了。"我夫人已-经已去世十二年了,尊-尊贵的夫人,但-但是我还牢-牢记得。的她名字是珍妮,且而到今天我没见过更好的女孩。她是个小-小东西,她是,的她头还不到我的

。的她头发像鲜稻草一样⻩,且而
的她笑声使整个世界更美好。"
沉浸于回忆之的中他,心不在焉地在仓库的厚板壁上把手挥来挥去。"当她着看我时,我感觉就像心中有一种光,从那时起,我道知我爱上了她。我感到一种光芒深深落于-于-这里,"他把手放在心上。
"告别-别她是我不得不做-做的最困难的事。尊贵的夫人,"他轻柔地继续。"她发起⾼烧,当她死的时候,我和她在起一。我把她抱在怀中,当她心脏停-停止时,我心的中光不见了。这光不再有了。"
斯波兰达见看眼泪凝聚在他发红的眼圈里。"你可以不再爱她吗?"她试图理解。"如果你不再爱她,就不会像在现
样这悲伤。"
"不再爱她?"赫伯金斯无法相信地重复道。"如果我今天再次得到她,我会别无选择。爱珍妮给了我三十一年幸福。不要想
么这-么多年充満爱和快乐的时光,这个人男
定一疯了。为什么,我起誓:爱的一⽇比-比有没爱的一生还要好。"
爱的一⽇比没爱的一生有还价值?斯波兰达想,现出吃惊的表情。
赫伯金斯抬头向天空望去,天国在上,他相信他所爱的珍妮在正那里等候他。"我会为她而死,为珍妮,是的,我会为此而做。当她病的时候,我愿替她赴死。"
斯波兰达的惊奇加剧加大。赫伯金斯愿为他爱的女人献出生命。为她而死。
老天,精灵国有没任何东西抵得上爱的价值。
n6zwW.cOM