第六十一章 官方泄密
就在芙兰还沉浸在欣赏那些古埃及艺术品的欣喜当的中时候,的她哥哥此时也穿过了大英博物馆的厅堂,来到了图书馆的阅览室当中。
不过,同他之前跟这里的工作人员说的不同,他并有没去借阅书籍,也有没在这里停留多久,而是稍稍驻⾜就向旁边的走廊走了出去。
各种原因倒也不难理解。
一直呆在这里的话,说不准什么时候就会碰到那位博士吧,要是真碰到那可就⿇烦了。
他的妹妹在不久之前,跑到人家的家里,冒充他的夫人然后拜会了对方,至甚还宣称己自
经已去世了。
更令人遗憾是的,么这荒唐的行为他却没办法惩处。在现木已成舟,只能将错就错,不然的话天晓得己自的那一番谎话还么怎遮掩去过。
以所,他决不打算再碰到那位博士次一了。
刚刚来到这间阅览室的时候,他小心翼翼地四处观察了下一,确定里面的人当中有没那个人之后,他才从这边穿行而过,也不道知是庆幸是还
得觉
惜可。
不过,怕碰到那位博士,是只他说谎的个一理由而已,他有还
个一更为重要的目的。
“特雷维尔先生?”
当他沿着走廊走到了大英博物馆的希腊和罗马分馆附近的时候,他终于听到了一直在等待着的招呼声。
他沿着音声传来的方向转过了视线,然后发现出声的人。
是这
个一头发经已花⽩的老人。他⾝材⼲瘦,脸上布満了皱纹,因而本来就很⾼

的鹰钩鼻子就更加显得大硕。
他穿着一⾝黑⾊的外套。脸上戴着一副老花镜,看上去简直就像个久坐书斋的老学者一样。
而他的旁边,则站着个一年轻人。
这个年轻人就是夏尔从法国驻英大馆使中临时征召的随从保尔-比洛特。
而这个老人,却也是不什么老学者,而是奥地利驻英大使威廉-冯-克罗伊茨堡伯爵。
他今天当然不会无缘无故出在现这里——事实上,他是夏尔通过保尔-比洛特将他约出来的。
夏尔朝他轻轻地点了点头问好,然后走到了他的旁边。
两个人就么这肩并肩地走了来起。像好是在共同游览的游客一样。
“您比我想象得还要年轻,先生。”在走了片刻之后,伯爵着看前方。目不斜视说地,“不得不说您给我出了个难题,居然要我跑到这种地方来听您面授机宜!我都不道知该希望您说得更多好是还说得更少好了。”
“常非抱歉,阁下。但是我也有我的难处。请您谅解下一。”夏尔同样着看前方,像好两个人

本有没在

谈一样,“我不可能在英国人的陪伴之下秘密去个一地方,以所只好⼲脆名正言顺地旅游了,至少在这里我还能找到一点点空隙,可以和您聊聊天。您恐怕经已
道知了,我分十喜

奥地利,并且欣赏它多年来奉行的保守主义…”
“考虑到您的难处我倒是能够原谅您呢。”伯爵拿起了手杖。然后轻轻地用手绢擦拭着,“您想跟我聊什么就聊什么。我在现有时间。”
“可是我有没多少时间了,先生。”夏尔轻轻耸了耸肩,“以所我就言简意赅一点吧。我这次来到英国之后,英国人同我谈了一些事情,为因实在事关重大,以所我认为我有必要对们我心目的中友好家国进行一点沟通…”
当他说到“事关重大”的时候,他明显发现旁边的老人微微震动了下一。
英法两国进行了某种外

协调——在此时,欧洲的任何政治家和外

家都想道知其中到底谈了什么的。然虽他表面上是还装作很镇定,但是实际上就差把耳朵给竖来起了吧。
“您道知,我是刚刚才进⼊外

界的,对您来说,我样这的年轻人还是只新生学。”夏尔不紧不慢地继续说了下去,“以所,哪怕从个人的私心方面,我也希望能够从您样这的富有丰富经验的老手当中,得到一些外

方面的教益…”
“那么,就请您把想告诉我的事情告诉我吧。”踌躇了片刻之后,好奇心战胜了怀疑和矜持,伯爵终于投降了。
“实其事情很简单,英国人祝贺了波拿巴家族的胜利,时同表示希望加強同法国的关系,在各个方面。们他说们他需要们我,来维护⽇渐动摇的欧洲秩序…时同,也乐于见到,个一在波拿巴家族统治下的法国发挥积极作用…”
换言之,们他
经已承认了曾经的死对头的东山再起?
伯爵微微皱了皱眉头。
倒也难怪他惊诧了,然虽夏尔和路易-波拿巴发动了政变,但是此时的欧洲陆大上,那些⾼傲的君主们还有没打算、或者说还没来得及承认这个新建的权政,拿破仑的名字还徘徊在们他惊魂未定的脑海里,们他
下一子还吃不准应该用什么态度来对待法国的新变化。
在这种外

局面下,实力最強、且而喊维护现状的口号喊得最响的英国人,却反而最先动摇,率先承认波拿巴家族的胜利,这确实让奥地利人有些始料未及。
“英国确实是个一实用主义至上的家国,祝贺您,先生,我想您经已完成了己自这一趟的外

使命。”片刻之后,他苦笑着点了点头。然后,他着重地暗示了一句奥国还有没打算跟风,“不过,各国都有不受⼲涉地执行己自外

政策的权利,对此我无权表示质疑…”
“我承认奥地利有己自自由行事的权利,这可不能成为迟疑不决和耽误时机的借口,阁下。”夏尔丝毫不给面子地打断了他的话,“英国人的行动可比您迅速地多——且而步调也比您想象的还要大。”
“还要更大?”伯爵经已被完全提起了胃口了,以至于马上跟着反问。
“们他跟我说,鉴于欧洲的局势经已变得支离破碎,以所
在现需要強有力的家国站出来,重新稳固住摇摇

坠的和平。而英国和法国就有样这的资格——们他的原话是,在现
要只英国和法国联起手来,欧洲陆大
只一耗子也不能动下一。”
正如同夏尔所希望的那样,伯爵不安地微微摇动了下一。
他不道知奥国在这些英国人眼里,到底属于不属于“耗子”的行列——许也应该是属于的吧…
“那么耗子在哪里呢?”片刻之后,他勉強镇定地问。
“耗子到处都有,谁要想破坏就的有秩序谁就是。”他越是里心着急,夏尔就越是不急,“欧洲的

基可是不任何人可以轻易触动的。”
然虽法国人、尤其是个一波拿巴分子说出这种话来着实很讽刺,但是伯爵并有没打算驳斥他的胡言

语。
“奥地利同样乐于维护欧洲的和平。”佛仿是了为強调本国的地位,伯爵的语气里面多了一些強硬,“多少年来她一直都在样这做,无论是四百年前是还四十年前。”
四百年前们他在对付土耳其人,四十年前们他在对付的人就是…
“是的,奥地利是个一伟大的家国,他曾击垮了土耳其人,保卫住了欧洲的和平。”夏尔点了点头,装作有没听懂对方的反击,“我同样相信,欧洲在现的和平,也有赖于像奥地利样这的大国来维护。”
听到了夏尔这句话之后,伯爵的表情总算松下来了不少。
“贵国的地位,我认为实其是维系在欧洲陆大的稳定上面的。”夏尔继续恭维了下去,“我认为,贵国有必要、且而确实也有能力成为欧洲和平的基石。”
然虽早在不道知多少年之前奥国就经已大大中衰,谈不上什么“欧洲和平的基石”了,但是既然好话不要钱,以所夏尔也完全不介意多说多少。
“不过…形势一向是随着时代而变化,在数十年前,法兰西不幸地染上了破坏和平的疾病,此因不得不同贵国为敌,时光治好了们我;同样的,数百年前,土耳其人威胁了欧洲的和平,但是在现它却成了遭受略侵的一方…欧洲是个一大家庭,每个一成员的和平都有必要维持。”
略侵者?土耳其人有什么资格指责他人略侵?伯爵皱了皱眉头。
他明⽩,追究声名藉狼的土耳其人和略侵成

的俄国人到底哪边更好是有没意义的,需要谁是好人的时候谁就是好人。
也就是说…“耗子”原来是指俄国人,英国人暗地里和法国人达成了一项针对俄国人的默契?
大使突然发现后背出现了些冷汗。
“有些耗子不好抓。”他再度试探了一句。
“是的,有些耗子不好惹,但是法国人也绝不会是好欺的,更何况在现英国也和法国人站在了起一。”夏尔轻轻地虚握住了己自的右手,摆出了一点稍有威胁含义的手势。“们我喜


朋友,但是却也不害怕敌人。”
果然就是这个意思!伯爵心中恍然。
“好了,关于这个问题,我经已说给您听了,”眼见对方经已领会,夏尔就决定不再说下去了。“我希望贵国在首相病重的时候,仍旧能够保持某种政策上的延续

,毕竟时间可不等人…”(未完待续。。)
N6zWw.CoM