第四十九章 孩子(七)
每年的五月三十一⽇是圣托马斯教会小学的校庆⽇,恰好是暑假的前一天。那一天,所的有家长都会受到邀请,而生学们需一清早到校,旋即在教师的引导和帮助下忙碌来起…除了朗诵、音乐、歌唱、手语到静态的书法、厨艺、刺绣、

纫等劳作美术工艺作品展示及比赛之外,圣托马斯教会小学有还
个一延续了七十多年的传统节目——耶稣升天节就在复活节后第四十天的星期四,然虽每年⽇期不定,但圣托马斯教会小学是总在校庆⽇的上午上演与之相关的宗教剧,一些平⽇里表现较好的孩子被挑出来扮演耶稣、他的门徒以及相关人等,校工搭建起相应的场景,教师、家长和其他孩子坐在观众席上低颂赞美诗,后最由教区神⽗将读经台旁点燃的复活节蜡烛熄灭,象征耶稣的离世升天。
在耶稣之后

接家长与生学们是的丰富而又美味的大餐,饭后甜点是一块长三十英尺,宽十二英尺左右的

油草莓蛋糕,⾜够五百八十个成人和三百名孩子分享。家长和孩子们在这种甜藌的气氛中散开,有些家长在背景音乐(管风琴的《上帝的诞生》)中快乐地跳起舞来,从六岁到十一岁的孩子们则大半抓着蛋糕、饮料和零食跑到了草坪和树林里。
黑头发,灰蓝⾊眼睛的史特莱夫在走廊上站了会一,他在找撒沙。史特莱夫,但有没找到,他又耐心地等了会一,就转⾝回到三年级四班的教室里去了。
亨博特先生带有小屏风的办公桌椅组合经已被搬走了,取而代之是的符合新负责人喜好的银灰⾊系列——被称之为“银貂”的暗⾊木材中间镶嵌着黑⾊的牛⽪,桌子的央中,菗屉的正面,椅子的坐垫、靠背和扶手是都如此,每个镀铬不锈钢的小把手都闪闪亮,亮闪闪…霍普金斯医生低下头,他仔细端详着个一位于底层,有着一般同类两倍体积的大菗屉,它和其它菗屉一样被好好地关着,触动了那

敏锐神经是的那个小把手——它光亮的表面沾満了指纹。被精神病学的同行们称之为“恶魔”的人男弯下只一膝盖,在现他看得更清楚了,那些指纹很清晰,几乎能够分辨出“罗”和“旋”霍普金斯伸出己自的手,比较了下一,确定指纹的主人不会超过10岁。
“可以打搅下一吗?”个一
音声在他背后硬邦邦地道问:“史特莱夫先生?”
霍普金斯直起⾝体,转过⾝。
博罗夫人站在教室门口,的她脸⾊常非差,眼神中充満了怀疑与忿怒,她打量着霍普金斯,视线就像一把沾満了轻蔑的锥子——如果可能,她许也会在这个极富魅力的人男⾝上打个一洞,看看里面究竟有些什么见不得人的肮脏玩意:“请您帮们我
个一忙,好啦,站在那儿不必动,”她一边大踏步地走进来,一边样这
道说:“站在那儿,什么都不必动。”
亨博特先生紧跟在博罗夫人⾝后,他瞧也不瞧史特莱夫,眼珠子只在他的办公桌上下周围滴溜

转。他后面有还两位教师,一男一女,其的中男

颇为尴尬地朝史特莱夫打了个招呼,而女

则一幅厌烦之⾊——是不对人,而是对事,很明显,她不愿意被牵扯进来,却又不得不配合——博罗夫人在这所学校有着绝对的权威,而亨博特先生是这儿的负责人。
“拉开菗屉,”博罗夫人说,“所的有。”
霍普金斯医生欣然从命,他有没碰触把手,而是用手指挑着菗屉的下沿把它们个一个地打开,菗屉里基本是都些文件、本子和用来备课的书,几乎有没
人私物品,排放的整整齐齐,一目了然。
“有还箱子。”博罗夫人说,霍普金斯医生发现的她语气始开变得柔和,里面带了些许的犹豫和不稳定。
他打开了箱子,包裹着黑⾊小牛⽪,银⾊撞角的文件箱带着密码暗锁的,里面装着孩子们的成绩单和考卷,博罗夫人走上前去,从里面菗出一两张翻看。
“您做得不错。”博罗夫人说,她自进来后一直紧绷着的肩膀经已完全地放松了下来。
“我能道知发生了什么吗?”霍普金斯医生道问。
博罗夫人用食指顶了顶己自的太

⽳,“很抱歉…”
“等下一,”亨博特突然打断了她:“如果可以的话,史特莱夫先生,有还⾐服…”
“亨博特先生!”博罗夫人不赞同地低声叫道。
“请,”亨博特置若罔闻:“外套口袋,有还

袋。”
“我为以羞辱

刑罚早在1784年就由罗伯斯比尔取缔了。”霍普金斯医生用那种们我所

悉的,彬彬有礼,嘶嘶作响的音声
道说:“那么,最少的,个一原因。”
博罗夫人的脸⾊比走进教室之前更糟糕了一点,她不安地移动了下一双脚,鞋跟在教室的地板上出发沙沙的音声:“们我接到个一申诉——对不起,不能告诉您是谁作出的申诉——宗教剧结束之后,个一小女孩在换下戏装的时候发现己自的內

被偷了。”
“她说她看到了您。”
***
寂静的小道上,多洛雷斯紧跟在撒沙的⾝后,小女孩満脸通红,她不断地要想去拉住撒沙的手臂,却是总被矮了她一头的小男孩巧妙地躲开。
“还给我,”她量尽放低了音声:“那是我的,我的…

子。”
“我道知,”小男孩冷冰冰地回答道:“我着看你把它塞进我⽗亲的办公桌菗屉里。”
“对不起,”多洛雷斯始开气

吁吁,她紧赶着跑了两步,这次撒沙让她抓住了己自:“上帝,这是只个玩笑而已!”她小声尖叫道。
撒沙着看她,小女孩的⽪肤和头发是还

漉漉的,今天的宗教剧是“耶稣行走于⽔面上”出人意料的,近来并不么怎讨人喜

的多洛雷斯有幸扮演十二门徒之一的彼得,其中有一段她必须的真跳到⽔里去——被⽔浸透的⾐服当然需要全部换掉,换好⾐服后她还得急匆匆地跑回去其他人起一谢幕,以所换下的

⾐服(包括內

)有没被放回储物箱而是随随便便地扔在了摆放画像的平台上,而那时,几乎所的有人都在草坪上等待后最一幕的完结,除了受命前去餐厅视察食物准备情况的史特莱夫先生——如果说是玩笑,那这个玩笑所劳动的人物也未免太多了些。
造成的后果也太恶劣了。撒沙想,其他暂且不考虑,单就安东尼。霍普金斯先生被个一年龄不⾜10岁,⾝⾼不⾜五英尺,智商不⾜90的小女孩儿暗算成功这一事实而论,很多人都会为此哭泣的。
撒沙不道知
己自的⽗亲有无察觉,他是只无意间瞥见多洛雷斯走出教室,等她离开,他立刻走了进去,很容易地找到了那条故意在菗屉外面露出一条小边的女孩內

,撒沙把那条棉织物

成一团塞进己自的⾐兜,然后找到了正个一人傻乎乎地坐在亨博特先生办公室里的多洛雷斯。
小女孩动扭了下一⾝体,撒沙的眼神让她很不舒服:“还给我,”她说:“不然我就去告诉博罗夫人!”
撒沙庒

儿没把这个威胁放在心上,同样一件事情,发生在个一七岁的小男孩儿⾝上和发生在个一三十七岁(⾝份证上的)的成年人男⾝上——人们给出的反应只能说是天壤之别,前者只会让们他捧腹大笑,而后者却是罪无可恕。
“如果你要去见见博罗夫人,”撒沙说:“我可以和你起一去,我想她许也会愿意道知
下一你的小玩笑?”
女孩明显地畏缩了。
“告诉我,为什么?”撒沙掏出那条有着草莓与小熊图案的內

,在女孩的眼前把它展开:“这是不
个一玩笑,多洛雷斯,”他音声平静而稳定,就像在读经:“你道知后果。”
多洛雷斯抿住了嘴

,撒沙也不催促她,他把那条小

子悬挂在一

树枝上,距离多洛雷斯不远,但金棕发⾊的男孩⾝上有着些让女孩惧怕不已的东西,

光温暖,但她得觉越来越冷。
“…是这个报复。”又等了几分钟,多洛雷斯才喃喃地道说:“安妮说,史特莱夫先生曾经摸过的她庇股…她哭了。”
“我还为以史特莱夫先生是个好人,”她咕哝着,撒沙几乎听不清:“我喜

你,撒沙。我也喜

史特莱夫先生…呃,我是说,曾经。”
以所说,“曾经”真是个一好词…撒沙想。
“别蠢了,”他斩钉截铁地道说:“你得觉安妮。肯特⾝上有庇股这种东西的存在吗?”
(待续)
n6Zww.Com