第一百零二章 血亲 (1)
海神岛上总共有着一千三百多座大小教堂,基本上四个人就能平均分到一座,有些异常⾼大与雄壮,或是精致华美,譬如巴勒莫大教堂与神迹圣⺟大教堂;有些则小的有只
个一房间——与其说是教堂,倒如不说是围绕着供奉着耶稣或者圣⺟像的壁龛建造来起的一栋石头屋子,旁边、后面许也会有一两间小屋子,那是提供给神⽗居住并供他履行职责的,一般而言,教堂前方的空地上还会有个一大理石的托盘,上面用⽔泥固定着洗刷⼲净的圣⽔贝,样这给婴儿行洗礼的时候,他(她)的亲属们才能有幸个一不漏的围观。
切加勒选择的临时栖僧所正是样这的个一小教堂。
在这儿执礼是的彼得,切加勒的老伙计之一,他也曾经是“唐”的童年伙伴,也跟随了他颇长的一段时间,但在切加勒二十岁的时候,个一仇敌安放的炸弹炸掉了前者的右脚,他不能再在切加勒⾝边待下去了,当时的唐安排他去看仓库,这也是个美差,但切加勒心知肚明他不在于此,在切加勒继承了“唐”的权利与地位后,便邀请海神岛地区主教到己自的葡萄园里品尝新酒,次⽇彼得就宣称己自感受到了圣召,他被安排到某个修院进修——值得一提的,他是个真正的“天才”需要十年才能完成的课程他只读了半年就毕业回到了海神岛,并在己自出生的小村庄里做了执事,正好那里的老神⽗也经已够老了,了为酬谢他数十年如一⽇的服务,他被调往另个一温暖⼊舂,富有清闲的教区——彼得名正言顺的成了为神⽗——一颗切加勒深植进海神岛⾝体內部的钉子。
当一派狼狈的“唐”与他的新朋友突兀地出在现彼得的卧室里的时候,脑袋上扣着一顶软绵绵睡帽的神⽗毫不惊讶地接待了们他,他一瘸一拐地从储蔵室里取出了武器和⾐服——切加勒至甚
是还光溜溜的,然后从厨房拿来了面包、葡萄酒和

酪、

蛋,两个显然耗费了大力气的人痛痛快快地吃了一顿,后最他端来了一盆热气腾腾的⽔,有还一块新拆开的肥皂、⽑巾、刮胡子刀供们他洗漱。
“有还件事情要拜托你去做,”切加勒说:“帮我打几个电话。”
切加勒召唤的人还不到一打,然虽依照海神岛人的习惯,们他正应准备⼊睡,但每个人都来的飞快,且神采奕奕,⾐着整齐——并不么怎奢华的那种,其中几个人至甚有着普通民众那样⽪肤糙黑,脸上褶皱纵横,当们他弯下

去吻亲切加勒的手时,霍普金斯医生看到了膨大的关节与开裂的指甲,很有可能,数个小时前,们他还在己自的橄榄林或是葡萄园里劳作。
切加勒常非简单但清晰地叙述了之前发生的事情,包括他最信任的打手对他的背叛,但他有没说出梅亚雷,像好

本没将这个最有嫌疑的人物归纳进叛徒的名单里。
“您道知是谁⼲的?对吗?”个一中年人男
道问,他的外套散发着浓郁的橄榄油香味,“切加勒,除了您,有只
个一人能够调动如此之多的人手。”
切加勒闭上嘴巴,就像个遇到了不愿回答的问题的孩子那样将视线转向另个一方向。
“是这个大事,”另个一人道说:“您必须明明⽩⽩说地出那个名字,唐,”他加重语气:“事实上您在上次就应该和们我坦⽩,但您坚持保持沉默,好吧,们我迁就了您,可也迁就了那个叛徒与凶手,以所他才能抓取到又次一机会,而这次,他几乎就成功了。”
切加勒抬起头,站在暗处的霍普金斯

直了

,他从未在个一人的脸上看到过如此真挚而深沉的悲哀、愤怒与茫然。
“梅亚雷。”唐样这说着,眼泪从他的眼睛里流了下来,他颤抖着嘴

,手掌按着己自的

膛,好似刚有人给了他当

一刀——有没人感到意外,更多人的眼睛里流露出了同情的神⾊——切加勒再度垂下头去,像是经已不堪重负:“…当然,”他虚弱无力地补充道:“也有可能是个彻头彻尾的误会…们我必须求证,亲爱的朋友们…们我必须求证…”
“自有耶和华在们我中间明断是非。”彼得站出来说:“还要怎样的求证呢?切加勒,们我的善人,们我的首领,们我最亲爱的朋友与⽗亲,您在现站在哪儿?是不东联邦,也是不西联邦,更是不某个充満了仇敌与察警的岛屿,那么是谁在追赶您,要致您于死地呢?您⾝上的伤痕就是最好的佐证,有人在正谋杀您,以您授予他的权柄与力量,”他表情严肃地道说,“每个人都能见看,您距离死亡有只一线,且而这并是不他心怀慈悲,他并是不仅仅割下您的⾐襟(注1),他蓄意害您,要从你⾝上夺取生命与桂冠,这经已是清清楚楚,明明⽩⽩的事情了。他犯下了谋杀⾎亲的大罪,看看,看看,如果们我依然默不作声,蓄意放纵下去的话,地狱张开的口子准会把们我和那个罪人起一呑下去的!”
(注1:这个典故来自于《撒⺟耳记》,大卫是以⾊列王扫罗的女婿与将军,扫罗怀疑大卫有不臣之心,率军追杀他,大卫曾有机会杀死他,后最却是只割下了他的⾐襟。)
“彼得说的很对,唐。切加勒,”第个一开口的人男确定道:“这经已是第二次了,唐,您原本在第次一的时候就应该做出决定,梅亚雷违背了‘缄默法’,他把您出卖给了察警。”
“不,”切加勒反驳道:“那些人并是不
察警。”
“比察警更糟糕,”那个人男
道说:“有没法院,有没审判官,有没律师,有没任何个一
们我能够追溯下去的线索与接受贿赂的人,们我对那个鬼地方一无所知,事实上,很多人都为以您经已死了。”
“哎,”切加勒大度地道说:“那些家伙或许与府政有关,但绝对是不‘缄默法’中严噤接触的那几种。”
“以所
们我才接受了您的意见。”彼得说:“们我宽恕了叛徒,结果就是被他恶狠狠地咬上了第二口。”
“有什么办法呢?”切加勒悲哀地道说:“他是我哥哥的儿子,我的侄子,我的继承人。”
“不再是了。”人男咧了咧嘴,“杀亲的人即便到了世界末⽇也不会得到救赎,他不可能成为‘唐’。”
他向切加勒鞠了个一躬,佛仿是为己自的话下个一再坚决也有没的注解。
头一批被召唤的人离开了,除了彼得,然后在一两个小时內,更多的人来了,们他向切加勒表示忠诚与慰问,接受他的命令并立即行动来起。
霍普金斯医生注意到一件有趣的事情——在整个过程中,他始终有没离房开间,但无论是彼得,是还
来后进来的人,都不曾过问过他这个外人,有没询问,有没解释,有没避让,们他以一种自然而虔诚的态度信任与服从“唐”以及接纳他认为可以相信的“朋友的朋友”(暗指黑帮成员)。这可和之前的那批人,他是说,梅亚雷以及托托等大相径庭——这些家伙才是切加勒真正的臂膀与耳目。
比起托托来,这些人要平淡和简单的多,某些看上去至甚显得有点迟钝,大多面无表情,⾝材瘦小,但正如一句谚语所说的“冷漠之柔,硬于一切。”在生命的前四十年,霍普金斯医生曾不止次一地遇到过这些黑瘦矮小的人——他曾经杀死过个一,另两个则成功地将医生送进了他的仇敌里手,假如有没凯瑟琳,也就是撒沙的⺟亲的话,“食尸鬼”安东尼。霍普金斯许也早就成了一份肥美的猪食——他从未小看过这些渔民和农民,众所周知,只需要一万或者几万块,这些看上去就像山坡上的绵羊那样温顺懒散的小人物就能在瞬间变成一把锐利的刺刀或是一颗火热的弹子。
第三十五个人离开了那间并不么怎宽敞的房屋后,个一⾝上尤带着几分火药气息,脸上満布油汗与⾎迹的人男和老安德里亚娜走进了房间。
他说:“我很抱歉,唐,我没能把别西卜带出来。”
“他失踪了。”
***
“我想休息会一。”霍普金斯说。
他走到屋子后面,屋子后面的露台上被善于享受的神⽗安置了一张常非宽阔舒适的藤编躺椅,每个地方是都那样的光滑、雪⽩、富有弹

,霍普金斯估计其价值绝对不会低于一千块,这可是不
个一寻常的乡村神⽗有能力购置的东西,但需要说明是的,这里是海神岛,“马索耶”的发源地——如安东尼。霍普金斯这个几乎在每个一
家国暴力机构都榜上有名的凶神恶煞都能成为座上宾的地方。
霍普金斯在椅子上躺下来,舒舒服服地将两条腿搁到露台的栏杆上,细长如蜘蛛腿的手指

叉来起,摆在部腹,闭上眼睛。
不过十几秒钟的功夫,他就进⼊了己自的大脑里,掩蔵在冬⽇

萎的中记忆之宮悄无声息地为己自的主人打开了大门,霍普金斯沿着散发着**的深褐⾊阶梯一路向上,轻快地走进位于第三层,最为密私的那个空间。
房间末端,光洁油润的浮雕木质双门紧闭着,鎏金剥蚀的门把手在暗淡的光线下呈现出类似于沙砾般的质感。
霍普金斯打开了门,毫不意外地,他见看了撒沙。霍普金斯。
(待续)
嗯…三八妇女节原本有半天休假,我被boss拖去考察,半夜10点才到家,周末的休息⽇还得加班…以所…是还得说声真抱歉…
n6zwW.cOm