第一百七十六章 伊万(3)
“三分十二秒,亲爱的,”别西卜说:“我不明⽩样这短的路程为什么还需要乘车。”
“只能说是一种姿态,一种需要,有还,”撒沙说:“们他之的中一些人或许并不么怎喜

使用己自的两条腿。”霍普金斯微微一笑,他的病人中有个一喜好坐轮椅来⿇痹受害者的混球——他坐在轮椅上在外面晃悠,

骗小男孩或是小女孩把他推进屋子,承诺给们他一



糖或是冰淇淋,霍普金斯切下了他的两条腿,挑其的中好⾁做了两盘子菜喂了外面的流浪猫——撒沙曾经在霍普金斯的记忆之宮里拜访过这个人,他面⾊苍⽩,神情萎靡,容貌端正的不像是个态变。然虽他确实是。
车门打开,霍普金斯医生率先跨出车门,凯瑟琳等到撒沙用手指尖儿捅了捅她才有所动作。
“她乖多了。”别西卜盯着她,“你给她喝了点什么?”凯瑟琳看不见,他看得见。
“康特卡利,两盎司的杜松子酒、冰块、糖浆和pop香槟,”撒沙把那只空掉的酒杯装进外套口袋:“有还巴比妥和七⽔合硫酸镁。”
“巴比妥我道知,”别西卜跟在撒沙后面钻出了车子:“但那个七⽔…什么的…是什么?”
“别西卜,”撒沙叹了口气:“你的真需要补习了,”他宣判似地道说:“大量的补习,七⽔合硫酸镁就是泻盐,据我所知,海神岛上至今仍在使用,当孩子们⾆头打颤或是拉不出屎的时候。”
别西卜做了个苦脸,他想起那股子味道了。他记不清有多少次被老安德里亚娜捏着鼻子灌服过这种又咸又苦的药剂(注):“你随⾝带着这些?”
撒沙没说话,这些东西是都他为己自的⽗亲准备的。
正如别西卜所说,凯瑟琳乖多了。她挽着霍普金斯的手臂,站在他的⾝边,略低着头,眼睛向下看,霍普金斯向撒沙招了招手,撒沙加快脚步走了去过,凯瑟琳看到他的时候给了他个一茫然的微笑。
略凉,新鲜的空气

面而来,们他走过了一段不长的走廊,走廊的顶面缀満了⽔晶。有没直接的光,所的有光都经过这些大如鸽卵,切割线锋利。切割刻面平滑而无丝毫细纹的人工晶体多次折

后才能投⼊人类的瞳孔,以及在黑沉沉的灰镜墙面上留下难以计数的彩⾊光点,地毯的颜⾊在样这的光线下很难被常人分辨出颜⾊与图案,它是深紫⾊的,金⾊与皇家蓝⾊的车轮图案镶嵌其中。
侍者为们他推开沉重的双门。赌场里经已有了不少人,却要比天堂宮安静的多得多。
这儿有没苹果机,无论什么赌档都保持着个一相当宽敞的距离,轮盘赌的位置距离门边不远,形式是皇家轮盘赌,这种方式对赌场是不很有利。它有着两种下注方法,內围注及外围注。內围注就是押任何零到三十六的数字(

据转轮上的刻数),而外围注则是押红⾊或者黑⾊。或者任何数字组合。有还一种累积大奖,也就是某个数字连续出现5次的时候,和“苹果机两百台连机”一样,它的金额是累积的,投中它的人可以得到一笔令人叹为观止的巨额大奖。
别西卜好奇地四下张望。霍普金斯说的没错,这儿有着不少他的同龄人。少年们和们他的叔叔、⽗亲一样⾐冠楚楚,仪表堂堂,系着黑⾊或是⽩⾊的领结,经过发蜡定型的头发在无限度接近于自然光的灯光下闪耀着晶光;少女们一如成年女

,肆意地坦露出己自细瘦的肩膀和尚未发育完全的部分

膛,在们她⾝上你绝对看不到哪怕一块有只指甲盖儿大小的人造纤维,全是都⽑的、⽪的、丝的、绸的、缎的…细嫰的脖子和手腕上带着价值连城的珠宝,们她之的中好几个将视线停留在了别西卜⾝上,个一大胆的女孩在香槟酒杯后嘟起鲜红的嘴

,在酒杯上印出个一心脏形状的印子。
赌场经理早就接到了通知,在霍普金斯离开别墅的那一刻,他就做好了准备——大霍普金斯在一张嘶嘶作响的轮盘赌桌子边坐下,个一侍者为他送上了用个一托盘装载着得筹码,四十枚金⾊筹码,五十枚红⾊镶嵌金边的,一百枚啂⽩⾊镶嵌金边的。
霍普金斯在凯瑟琳面前放了一摞啂⽩⾊的筹码和十枚金⾊筹码,在“天球”赌场里你或许可以无视很多在外面通行无阻的法律或是规矩,但不会有人天真到为以你可以占据个一位置而不赌。
凯瑟琳皱了皱眉,她拿起一枚金⾊筹码,放在嘴里咬了咬。
大霍普金斯有没立刻放下赌注,也不关心那颗滴溜转的象牙小球,他至甚没去瞄一眼红⾊与黑⾊,有还代表着彻底完结的绿⾊沟槽。他向该轮盘赌档的管理员要了一份记录卡,上面密密⿇⿇,清清楚楚地记录着在前六个小时內的轮盘运转情况——很多自诩清醒狼的人都在信誓旦旦说,那只象牙小球最终落在那里,和前面的结果不会有哪怕一丝一毫的关系。那张看来起就像是只**漩涡的轮盘,和它数以万计的同胞兄弟那样,无论是转动的速度,是还带字的沟槽,或是其他隐蔵于光鲜表面下的细小机械都在第次一使用前经过了数十道检验与测试,在使用后,每二十四小时都会有专业人士来进行调整与修缮,保证每个构件都能乖顺听话,而拨动轮盘与投出小球的手又是总那么

险而神秘莫测——它们可能的真拥有规律这种东西,但你永远都别想看到或是抓到。
霍普金斯将记录卡侧过来,给两个男孩看,第一组数字,也就是一到十二出现的机会明显低于后两组,霍普金斯拿起一叠红⾊的筹码,就像是给小孩子们分饼⼲那样,把它们一块块地分布在他看的中数字上。
凯瑟琳的手指在金⾊与⽩⾊的筹码上移动,撒沙察觉到⾝边的人都在紧张——一万元一份的投注是不
有没,但也绝对不多见。
“看看我的运气。”凯瑟琳说,她用指尖推出两个金⾊筹码,然后继续用指尖指着两个数字。侍者看了一眼霍普金斯,用小“拖把”(们他
样这称呼用来调拨筹码或现金的杆子)把两只筹码推到了位。
庄家举起手,示意新局始开,他以逆时针的方向转动了轮盘,然后顺时针方向扔出原先夹在小指与无名指间的小球。
象牙小球在飞速转动的轮盘里滴滴答答地跳跃着前进,轮盘转动的速度逐渐慢了下来,小球跳跃的幅度随之下降,凯瑟琳从侍者端来的盘子里拿起一杯香槟,看似漫不经心地喝着。
“的她牙齿在颤抖,”别西卜靠过来,拉了拉撒沙的小手指:“你得觉她是什么时候变得清醒的?”
“她一直就是清醒的,”撒沙说,他放下肩膀,别西卜的脑袋滑了下去:“我给的她是镇静剂是不催眠剂。”他犹豫了会一:“我想她是有一点把握的。”
“不止一点,”别西卜说:“她赢了。两个数字,她都投中了。”
人们出发低沉的,一波小小的

呼声,金⾊的筹码被推向凯瑟琳。两名英俊的侍者为她端来了新的香槟,用男中音与男低音歌唱家的音声与调子为她喝彩,听来起颇为真心实意。
霍普金斯定下的几个数字里,有些有没中,有些中了,中了的部分大于没的中部分,以所说,他是还赢了,但为因有着凯瑟琳的关系,他没能得到太多注意。
凯瑟琳转过⾝,向撒沙招了招手。
撒沙抓着别西卜,就像男孩抓着他的大泰迪熊那样向凯瑟琳走了去过。
“这给们你。”凯瑟琳说,她抓起两个金⾊的筹码,塞给撒沙个一,别西卜个一。而后急匆匆地转过头去,拿起一叠啂⽩⾊的筹码。
她和霍普金斯起一玩了十来次,赢了绝大部分,到了后最,们他面前的筹码数量与⼊局时相差无几,但其的中二分之一都变成了金⾊。人们都在跟着们他下注。
凯瑟琳站了来起,她从己自的那堆里拨出十枚金⾊筹码与数量肯定多于之前的啂⽩⾊筹码,剩余的筹码被她丢进的她软羊⽪小手袋里。
在经过撒沙的时候,她停下脚步,从手袋里抓出一把筹码(里面有好几枚是都金⾊的),塞进两个男孩的外套口袋里。
“我为以她不喜

们我
博赌,或是说,博赌。”别西卜在她走开后,低声说。
“她是不喜

博赌,”撒沙说:“但她乐于在任何一方面击败我⽗亲。”
“有还讨你的

心。”
别西卜感叹道,随即他挨了一拳。
(待续)
n6ZwW.cOm