第七十二章 - 日记(十一)
头顶的⽔流持续地冲撞着脑壳,浑⾝上下都被无穷无尽的咸⽔肆意地挤庒着,在強大的浮力之下,我的⾝体像箭一般被弹向了⽔面。片刻之后,我只听得“扑通”一声,我的头颅终于又重新出在现久违的空气中。我拼命地昅着空气,就像瘾君子狂昅鸦片的感觉。
“扑通…”
“扑通…”
“扑通…”
在我之后,⽔面上又露出了十几个头颅出来。我抬眼一看:这里面有五个⽇耳曼兄弟、五个英国人和四个俄国人。至于其他下⽔的三四十个联军兄弟,们他
的有窒息在⽔里被活活憋死,的有可能成了长颈怪鱼的腹中美味,我轻叹了一口气:此前浩浩


进墓的百十号人在地宮中历经磨难之后,算我在內也只剩下寥寥十五个人。
我始开仔细地打量⾝边的环境:周围的布局很怪,整个空间是都
个一极其狭长的长条形。不得不说,这个长条造得常非笔直,就像被专人用锤子精雕细琢过了一般。抬眼望去,空间的长度实在是太长了:它的另外一侧除却一片亮⽩⾊的光团之外

本就一眼望不到边,我不知它通向哪里,更不知这里离出口究竟有多远。但是毋庸置疑的一点是:这里掺杂了许多人工劳作的痕迹,肯定是不天然形成的。
望完长度之后,我又将头转向两旁去观望空间的宽度,这个空间建得分十有趣:然虽长度长到了无法估量的程度,但是宽度却建得分十有限,我目测下一,空间整体宽度大约有只十二三米左右,并且靠墙两边各有两米的泥土石台相衬,⽔流在石台中间缓缓地流淌着,宽度大约有只八米。更有趣是的:整个空间除了无尽的远处有一团⽩光之外并有没诸如太

、火烛等明显光源。而空间里却显得常非地明亮,泥土石台的顶上零星地长着一些无名的野草和小树,有些小树的枝头竟然还结着两颗⼲瘪的果子。
从⼊墓到在现,们我差不多有十二三个小时有没进食。刚才了为化解危机,一行人可能也都忘却了吃饭这件大事,可是在现十五个人终于全安了,大家的注意力再次被转移回来,肚腹之中自然是一片咕咕响声。
们我強

着后最一丝力气爬上石台,争着抢着把蔫果子往己自嘴巴里拼命地塞。不会一儿,果子被抢尽了,嫰叶又成了炙手可热的食材。就样这,们我吃光一棵树再往前寻找另一棵树,走着走着就不觉走出了三五里外了。
前路依然长得看不到一丝尽头,有只远处那一团颜⾊惨⽩的光指引着们我前进。十五个人用了个一多小时终于用岸边小树上的野果填

了肚子,脫掉

热的⾐衫躺在石台顶上就横七竖八地倒头大睡。
七八个小时之后,我被一声尖叫吵醒了…我记得那音声,他是个一耝壮的俄国翻译官,之前我和俄国指挥官的所有

流是都通过他的翻译进行的。在他惊叫之后,众人起一围在他的左右好奇地观看:翻译官正露出己自那

结实的左臂,而在左臂的烙印上正好有个一鼓着⽩头的大红脓包,们我全都认得,那正是被此前从棺材里冒出的藌蜂蛰的。
“这个包在几个小时之前明明是不在这儿的!”翻译官一边惊恐地和们我说着一边用左手指着旁边的一块儿好⾁。
另个一英国人听他完说之后也去打量己自的胳膊,大惊失⾊地嚷着:“奇怪了,我的脓包也向烙印的方向平移了!”
“我的也是…我的也是…”其余的十余个人全都注视着己自的胳膊异口同声地回答,当然我⾝上也有被藌蜂蛰的脓包,但有只我的位置几乎有没移动。
俄国翻译官哭丧着脸说“我感觉伤口的寸尺
在正一点一点地扩大,就像是一朵将要绽放的⽔仙花,伙计们,请相信我,我

本有没在骗们你”
他的一席话将在场所有人全都吓得呆住了,几个英国人又始开悲观来起,认为这该死的蛰伤的移动肯定与墓的中诅咒有关。几个俄国人也受到了们他的感染,空间里顿时充満了许多令人沮丧的气氛。
一见这种庒抑的气氛,托米忍不住站来起
道说:“闭上们你的臭嘴,们你这群大不列颠的软蛋们。们我⽇耳曼的人男可不会像们你
样这哭哭啼啼,与其在原地像只受伤的小鸟儿给对方

⽑,还如不赶快想办法逃出这个鬼地方找到己自人把们我送回国去治疗。”
“对!们我要逃出这个鬼地方”其余的三个德国同伴听了托米的言论倍受鼓舞,也不约而同地应答。
英国士兵们受到了嘲笑显得常非地生气,个一张着卷⽑金发的士兵指着狭长的通道答道:“⽇耳曼人,们我
道知
们你经常办事不计后果,但是你并不道知这条通道究竟有多长。我的⾝体在现
在正发烫,就像着火了一样,我猜我的腿就快⿇得无法走路了,难道你背着我逃出这鬼地方么?”
托米回骂道:“难怪指挥官在前以就说过:英国人的作战能力是除了国中之外世界上最差的,这里有一条河,河的周围有许许多多的果子,有还可以子套来的小树,难道你就愚蠢到不动脑子想想么怎利用这些资源么?反正们我⽇耳曼人是不会在这里坐以待毙的,们我会用这些小树去建只一木筏沿河而下,不管多远我相信这河的尽头都会通向一块儿陆地,要只登上了陆地们我就能向当地的医院求救,就是么这简单”
“托米你说的没错,就让这群英国软蛋留在原地给对方

⽑吧”我和另三个⽇耳曼兄弟异常奋兴地打着口哨。完说之后,们我五个⽇耳曼人掏出在揣在⾝上刺刀,将一棵又一棵的小树推倒,们我切下它们之中最坚固的部分,用韧

最好的柳树枝当做绳子,就像野生训练中练习的那样做了一架细密厚实的木筏子。
“己自
着看吧”托米叉着

鄙视地瞧着那些英国佬。他首先踏上木筏,木筏在⽔面上稳稳当当地纹丝未动,接着上去是的马绍尔、特科格鲁、⽪耶罗、泰肖恩我和,木筏依旧飘在⽔中稳稳不沉。慢慢地,随着⽔流和地势的渐低,木筏始开缓缓地向前移动,托米以挑衅地口吻向岸上的人喊着:“蠢蛋们,如果们你想活命,就赶快像我一样做一条样这的木筏,对了,倘若们你有幸能够回到祖国,不要忘记转告们你的指挥官⽇耳曼人的军队中有还‘生存训练’这一门课程,哈哈哈哈哈…”船上的六个人肆意地狂笑来起。
们我躺在木筏顶上,顺着⽔道漂流直下,那滋味别提有多惬意了,英国人和俄国人在们我⾝后气急败坏地叫骂,而们我依然站在木筏上面对面挑衅们他。⽇子就样这浑浑噩噩地过了三四天,周围的环境然虽在不断地变化,可是这条漫长的通道是还
有没任何到头的意思,们我饿了就上岸摘几个野果子充饥,累了就轮番驾驶木筏给其他人时间觉睡。也不知究竟过了几天,们我的⾝后终于出现了个一小黑点儿…马绍尔在木筏尾部观察了好一段时间之后才敢断定:那是英国人或俄国人造的一条筏子。
“停下来等们他
会一儿吧,毕竟是联军的同伴”我对其余的几个同伴说。几个人全都点头同意了…这几天的生活实在是太无聊了,们我整天面对的是都一条一模一样的小河,再有漏*点的人恐怕也要被

成抑郁症病人。
们我索

停了船上岸等着,那黑点儿渐渐变大,大约半个小时之后筏子终于开到了们我面前。我细细地打量筏子一番,只见在船头正放着墓室中那两件奇宝:皇帝和皇后的皇冠,而筏子上的人头竟然由起初的九个变成了六个…丢了两个俄国人和个一英国人。
我站在岸上朝着船上的翻译官大喊着:“嘿,伙伴们,们你的人都到哪儿去了?”
翻译官的脸⾊很差,他的言语中透着几分有气无力:“赶快滚开吧,们你这帮⽇耳曼狼,们我不需要们你的同情,更想不听见们你的冷嘲热讽,是的,不需要,哪怕们我全都死光也不需要。有还,以最快的速度把们你的破船从们我前面移开,不要挡住们我的航路…”
托尼和马绍尔两个一见翻译官这幅傲慢的表情就想跳去过海扁他一顿,们他俩个一揪着翻译官的头发,个一拽着他的袖子,还没等开打却发现从那翻译官的袖子里正大滴大滴地往外滴着鲜⾎。
托尼和马绍尔全都愣住了,直到们他把翻译官的⾐服脫下们我才见看了滴⾎的源头:原来他左臂上那道被藌蜂蛰坏的伤口经已彻底转移到奇怪烙印的央中,此刻那颗脓包的⽩脓经已破了,翻开的伤口正像是一颗龙⾆兰花蕊一样的向外卷着。
“哦,伙计,你这究竟是么怎搞的?”托米关心地问。
“当伤口的面积与烙印等大的时候,死期就到了”翻译官眼里充満了惊恐,所有人都看能看出,这

本是不装出来的。
“那另外的两个人…”马绍尔又问。
“他俩受不了剧痛的煎熬,拿刺刀去挖这伤口,结果全都感染…死了”翻译官此时的眼神经已有些木然了,停了会一儿他又继续喃喃自语道:“没错的,们我全都受到了诅咒,没人能逃得掉的,有没
个一人能…”翻译官说到这里精神经已快要崩溃,托米和马绍尔听完也赶快剥开了己自的袖子,们他的脓包竟也的真向着烙印的方向移动了几英寸。
“看来们我这次是必死无疑了…我有还老婆和孩子在俄国等着”翻译官绝望地嘟囔着。
木筏上另外几个英国人也道说:“们我必须要找个一受伤最轻的人把这些财宝带出去,他要担当把财宝分发给这十五人家属的责任,否则这次们我真是⾎本无归了”
剩下的十二个人全都同意这种观点,讨论完毕之后大家把袖子全都掀了来起,毫无疑义地,我在对比之后就成了们他心的中“那个人”
n6zwW.cOM