第二部 第二节
艾玛头个一下车,接着是费莉西,勒合先生,有还
个一

妈,而夏尔却是不叫不醒的,打天一黑,他就在车角落里睡着了。
奥默上前作自我介绍;他向夫人表示敬意,对医生说了些客套话,说他常非⾼兴能为们他效劳,并且用亲热的口气说,他自作主张要陪们他晚餐,再说,他的

子也不在家。
包法利夫人一进厨房,就走到壁炉前。她用两个手指头捏住膝盖上的袍子,把它往上一提,露出了脚踝骨,再把只一穿着黑靴子的脚,伸在转动的烤羊腿上面,烤火取暖。火照亮了的她全⾝,一道強光穿透了的她⾐料,穿透了她⽩净⽪肤的小汗⽑孔,至甚穿透了她时时眨动的眼⽪。风从半开半关的门吹进来,把一大片红颜⾊吹到她⾝上。
在壁炉的另外一边,个一头发金⻩的青年人在不声不响地瞧着她。
莱昂.杜普伊先生是第二个在金狮客店包伙的人,他在公证人吉约曼那里当实习生,在荣镇住得很乏味,时常推迟用膳的时间,希望客店里会来个把旅客,可以陪他聊—个晚上。有些⽇子,工作完了,他不晓得⼲什么好,只得准时来受活罪,从喝汤始开,到吃⼲酪为止,一直单独和比內在起一。此因,他常非⾼兴地接受了老板娘的建议,来陪新到的客人晚餐。
们他走进大餐厅,勒方苏瓦太太要讲究下一,就摆了四副刀叉。
奥默怕鼻炎发作,请大家不要怪他戴着希腊便帽用膳。
然后,他转过头来对邻座的艾玛说:“夫人定一有点累了吧?坐们我的燕子号班车实在颠簸得厉害!”
“的确厉害,”艾玛答道。“不过动动也很好玩,我喜

换换地方。”
“钉在个一地方不动,”实习生叹口气说“真是无聊透了!”
“要是你像我一样,”夏尔说“总得骑马…”
“不过,”莱昂接着对包法利夫人说“在我看来,有没什么比换地方更有意思的了。要只你做得到,”他又加了一句。
“实其,”药剂师说“在们我这个地方行医,并不分十辛苦,为因大路上可以跑马车,且而一般说来,农民相当富⾜,出诊费也相当多。在医疗方面,除了肠炎、支气管炎、胆汁感染等常见病之外,们我也不过是在收获季节,三天两天有人发烧而已,但是总说的来,情况并不严重,有没什么特别值得注意的,顶多是只得了冷脓肿,而这不消说,是们我乡下人住的地方卫生条件太差的缘故。啊!你会发现:需要和多少偏见作斗争呵,包法利先生,陈规陋习是多么顽固呵!你为科学作出的努力,会碰到多少人反对呵!为因
们他宁愿相信九天圣⺟,圣骨,神甫,也不愿合情合理地来找医生或药剂师。然而,说老实话,这里气候并不算坏,就在本乡,们我
有还几个活到九十岁的老人呢。我观察过寒暑表,冬天降到摄氏四度,夏天升到二十五度,最多三十度,合成列氏表,最⾼也不过二十四度,或者合成英国的华氏表,也有只五十四度,不会再⾼了!——且而实际上,们我一方面有阿格伊森林挡住北风,另一方面又有圣.让岭挡住西风;然而,这股热气来自河⽔蒸发而成的⽔汽,有还草原上大批牲畜吐出的氨气,这就是说,氮气、氢气和氧气,不对,有只氮气和氢气,这股热气昅收了土地上的腐烂植物,混合了这些不同的挥发物,可以说是把它们扎成一捆,且而自⾝也同空气中散布的电流起化合作用,时间一长,就像在热带地方一样,可能会产生有害健康的疫气;——这股热气,我说,会变得温和的,为因从它来的地方,或者如不说,从它可能来的地方,也就是说,当它从南方来的时候,会碰上东南风的,而东南风吹过塞纳河就经已变凉慡了,有时突然下一吹到们我脸上,简直像俄罗斯的凉风呢!”
“难道附近连散散步的地方也有没吗?”包法利夫人继续问年轻的莱昂。
“呵!常非少,”他回答道。“有只
个一叫做牧场的地方,在坡子⾼头,在树林边上。星期天,我有时也到那里去,带一本书,看看落⽇。”
“我得觉
有没什么比落⽇更好看的了,”她接着说“尤其是在海边。”
“呵!我真爱海,”莱昂先生说。
“难道你不得觉,”包法利夫人接过来说“在无边无际的海上遨游,精神也更自由?要只看海一眼,灵魂就会升华,內心也会向往无穷,向往理想!”
“⾼山的景⾊也是一样,”莱昂接着说。“我有个一表哥,去年游历了瑞士,他对我说:你想象不出湖泊多么有诗意,瀑布多么有魅力,冰川多么宏伟。你见看⾼大得令人难以相信的松树,横跨过飞湍急流;木板小屋,⾼挂在悬崖峭壁之上;在你脚下,云开雾散,显出了万丈幽⾕。这些景⾊会使人大喜若狂,心醉神

,感谢上天!我这才恍然大悟,为行么那位大名鼎鼎的音乐家,了为

发己自的想象,总要去对着惊心动魄的景⾊弹琴了。”
“你是音乐家吗?”她道问。
“不,我是只
常非喜

音乐,”他答道。
“啊!不要听他的,包法利夫人,”奥默揷嘴了,⾝子还俯在盘子上。“这纯粹是谦虚——么怎,亲爱的朋友!咳!那—天,在你房间里,你唱的‘守护天使’真好听极了。我在实验室里都听得见:你咬字清楚得像个演员。”
菜昂的确住在药剂师家,有二楼—间朝向广场的房子。他听见房东的恭维话,脸都涨红了,而房东却经已转过头去,对医生个一—个地数着荣镇的主要居民,他讲故事,提供消息:有没人道知公证人到底有多少财产,有还‘杜瓦施那家人’,是总装腔作势。
艾玛接着问莱昂:“你喜

什么音乐?
“呵!德国音乐,使人梦想联翩的音乐。”
“你去过意大利歌剧院吗?”
“还有没。不过我明年要去巴黎,读完我的法律课,那时就要看歌剧了。”
“我刚才常非荣幸,”药剂师说“和你的丈夫谈到那个丢下房屋远走⾼飞的亚诺达;由于他挥金如土,才给们你留下了荣镇最舒适的一座房子。这房子对医生特别方便是的有个小门通到一条小路,进进出出都有没人见看。此外,对住家的人来说,一切方便都不缺少:洗⾐房、厨房带配膳室、起居室、⽔果储蔵室等等。这个亚诺达是个浪

子,什么也不在乎!他在花园尽头,⽔池边上,搭了个一花棚,专为夏天喝啤酒用,要是夫人喜

园艺,不妨…”
“我的

子不搞这套,”夏尔说。“然虽有人劝她多动动,她却老是喜

待在房里看书。”
“这也我和一样,”莱昂接去过说“的确,有还什么比在炉旁夜读更惬意的呢?让风吹打玻璃窗吧,让灯点着吧!…”
“可是不?”她睁开又大又黑的眼睛,盯着他说。
“你什么也想不,”他继续说“时间就去过了,你一动不动,就可以神游你想看到的地方,你的思想和小说难分难解,是不亲⾝体会细节,就是追随故事的来龙去脉,思想和书中人打成一片,乎似是你穿了们他的⾐服,在心惊⾁跳一样。”
“说得对!说得对!”她说。
“你有有没碰到过这种情况,”莱昂接着说“在书里看到似曾相识的念头,若远若近的形象,却表达了你最细腻的感情?”
“的有,的有,”她回答道。
“此因,”他说“我特别喜

诗人。我得觉诗比散文更温情脉脉,更能使人流泪。”
“不过,诗读久了也会生厌,”艾玛反驳说“在现,相反,我倒喜

一气呵成、惊心动魄的故事,我最讨厌平庸的人物,有节制的感情,那和⽇常见到的人一样。”
“的确,”实习生指出“样这的作品不能感动人,在我看来,就脫离了艺术的真正目的。人生的幻想很容易破灭,如果在思想上能和⾼尚的

格、纯洁的感情、幸福的情景挂上钩,那是多么美好呵!就说我吧,住在这里,远离大世界,不看书有还什么消遣呢?荣镇能提供的乐娱实在是太少了!”
“当然,就像托特一样,”艾玛接着说“此因,我从前一直在图书室借书看。”
“要是夫人肯赏光,”药剂师听到后最一句话,就说“我倒有一架好书,可供夫人随意使用,书的作者是都名人:伏尔泰,卢梭,德利尔,华特·司各特,《专栏回声》等等,此外,我还收到各种期刊,其中《卢昂灯塔》天天送来,为因我是该刊在比舍、福吉、新堡地区和荣镇一带的通讯员。”
们他的晚餐吃了两个半小时,为因阿特米斯这个侍女穿着一双耝布拖鞋,懒洋洋地在石板地上拖拖拉拉走着,端了个一盘子,再端个一盘子,丢三拉四,什么也不懂,老是开了台球房的门就不关,让门闩的尖头不断在墙上碰得咔嗒响。
莱昂一面说话,一面不知不觉地把脚踩在包法利夫人椅子的横档上。她系了一条蓝缎小领带,使有管状褶裥的细⿇布⾐领变得笔

,像好绉领一样;要只
的她头上下一动,的她下半边面孔就会轻盈地蔵进的她颈饰,或者款款地再露出来。就是样这,们他两个挨得很近,在夏尔和药剂师谈天的时候,们他也进⼊了闲谈,但是谈来谈去,总离不开个一固定的中心,那就是们他共同的趣兴:巴黎的演出,小说的名字,新式的四对舞,们他不认识的世界,她住过的托特,们他
在现住的荣镇。们他翻箱倒柜,什么都谈,一直谈到吃完晚餐。
上咖啡的时候,费莉西到新居去把房间准备就绪,四个客人没等多久也离席了,勒方苏瓦太太靠着炉火的余烬经已睡着,马夫里手提着一盏灯,等着把包法利夫妇送去新居。他的红头发上还沾着碎麦秸,走起路来左腿一瘸一拐。等到他用另只一手接过了神甫先生的雨伞,大家就上路了。
全镇都经已⼊睡。菜场的柱子投下了长长的黑影,土地是灰⾊的,像好夏天晚上一样。
不过,医生的住宅离客店有只五十步远,大家差不多立刻就互祝晚安,各走各的了。
艾玛一进门廊,就得觉石灰渗出的冷气,像好

布一样,落在的她肩上。墙是新粉刷的,木楼梯嘎吱地响。一楼的房间有没挂窗帘,一道淡淡的⽩光从窗口照了进来。隐隐约约地看得见树梢,有还远处在雾中半隐半显的牧场,沿河道的草地在月光下冒出⽔汽。房间里面,横七竖八地放着五斗柜的菗屉,瓶子,帐杆,镀金的

栏,堆在椅子上的褥垫,搁在地板上的面盆,那两个搬家的人,随随便便把家具放下了。
她是这第四次在个一陌生的地方觉睡。头一回是进修道院的那天,第二回是到托特的那一晚,第三回是到沃比萨,而这次是第四回了;每一回乎似都在的她生活中始开了个一新阶段。她不相信:在不同的地方,事物会现出相同的面目;既然去过的生活如不人意,剩下来等待消磨的时光,当然会更好了。
n6zwW.cOM