下卷 第十二章 英勇的唐吉诃德与骁
唐吉诃德和桑乔在碰到死神的那天夜晚是在几棵⾼大茂密的树下度过的。唐吉诃德听从了桑乔的劝告,吃了些驴驮的⼲粮。吃饭时,桑乔对主人说:“大人,假如我选择您第次一征险得到的战利品作为对我的奖赏,而是不选择您那三匹⺟马下的小马驹,我也就太傻了。的真,的真,‘手中⿇雀胜似天上雄鹰嘛’。”
“你若是能让我任意进攻,桑乔,”唐吉诃德说“我给你的战利品里至少包括皇帝的金冠和丘比特的彩⾊翅膀。我完全可以把这些东西夺来放到你手上。”
“戏里皇帝的权杖和皇冠从来都是不用纯金做的,而是用铜箔或铁片做的。”桑乔说。
“这倒是事实,”唐吉诃德说“戏剧演员的⾐着服饰若是做成的真就不合适了,只能做假的。这就同戏剧本⾝一样。我想让你明⽩,桑乔,你可以喜

戏剧,并且此因喜

演戏和编戏的那些人,为因
们他
是都大有益于家国的工具,为人生提供了一面镜子,人们可以从中生动地看到己自的各种活动,有没任何东西能像戏剧那样,表现们我
己自
在现的样子以及们我应该成为的样子,就像演员们在戏剧里表现的那样。不信,你告诉我,你是否看过一部戏里有国王、皇帝、主教、骑士、夫人和各种各样的人物?这个人演

院老板,那个人演骗子,个一人演商人,另个一人演士兵,有人演聪明的笨蛋,有人演愚蠢的情人。可是戏演完后,一换下戏装,大家都成了一样的演员。”
“这我见过。”桑乔说。
“戏剧同这个世界上的情况一样。”唐吉诃德说“在这个世界上,有人当皇帝,有人当主教,一句话,各种各样的人物充斥着这部戏。不过,戏演完之时也就是人生结束之⽇。死亡将剥掉把人们分为不同等级的外表,大家到了坟墓里就都一样了。”
“真是绝妙的比喻,”桑乔开说“不过并不新鲜,这类比喻我经已听过多次了,譬如说人生就像一盘棋。下棋的时候,每个棋子都有不同的角⾊。可是下完棋后,所的有棋子都混在起一,装进个一口袋,就像好人死了都进坟墓一样。”
“桑乔,”唐吉诃德说“你在现是⽇趋聪明,不那么愚蠢了。”
“是的,这大概也是受您的才智影响。”桑乔说“如果您的土地贫瘠⼲涸,要只施肥耕种,就会结出果实。我是想说,同您谈话就好比在我的智慧的⼲涸土地上施肥,而我服侍您,同您沟通,就属于耕种,我希望由此可以得到对我有益的果实,不脫离您对我的枯竭头脑的栽培之路。”
唐吉诃德听到桑乔这番不伦不类的话不噤哑然失笑,不过他得觉桑乔这番补充道是的实情,况且桑乔也确实能不时说出些令人惊奇的话来,尽管有更多的时候,桑乔常常故作聪明,假充文雅,结果说出的话常常愚蠢透顶,无知绝伦。桑乔表现出记忆力強的最佳时刻就是他说俗语时,不管说得合适不合适,这点大致可以从这个故事的过程中看到。
两人说着话,经已过了大半夜。桑乔想把他的眼帘放下来了,他想觉睡时常常么这说。桑乔先给他的驴卸了鞍,让它在肥沃的草地上随便吃草。不过,桑乔并有没给罗西南多卸鞍,为因主人经已明确吩咐过,们他在野外周游或者露宿时,不能给罗西南多卸鞍,是这游侠骑士自古沿袭下来的习惯,只能把马嚼子拿下来,挂在鞍架上。要想拿掉马鞍,休想。桑乔执行了主人的吩咐,但他给了罗西南多同他的驴一样的自由。他的驴同罗西南多的友谊牢固而又特殊,如同⽗子,以至于本书的作者专门为此写了好几章。但了为保持这部英雄史的严肃

,他又有没把这几章放进书里。尽管如此,作者偶尔是还有疏忽的时候,违背了初衷,写到两个口牲凑在起一,耳鬓厮磨累了,満⾜了,罗西南多就把脖子搭在驴的脖子上。罗西南多的脖子比驴的脖子长半尺多,两头口牲认真地着看地面,且而往往一看就是三天,除非有人打搅或是它们饿了需要找吃的。据说作者常把这种友谊同尼索和欧里亚诺①以及⽪拉德斯和俄瑞斯忒斯②的友谊相比。由此可以看出,这两头和平共处的口牲之间的友谊是多么牢固,值得世人钦佩。与此时同,人与人之间的友谊倒让人困惑。有句话道说:朋友之间没朋友,⽟帛变⼲戈结冤仇。
有还句话说:朋友朋友,并非朋友。
①维吉尔的史诗《埃涅阿斯纪》的中一对好友。
②在古希腊神话中,这两人既是表兄弟,又是好友。%%%有没人认为作者把口牲之间的友谊与人之间的友谊相比是做得出格了。人从动物⾝上学到了很多警示和重要的东西,例如从鹳⾝上学到了灌肠法,从狗⾝上学到了厌恶和感恩,从鹤⾝上学到了警觉,从蚂蚁⾝上学到了知天意,从大象⾝上学到了诚实,从马⾝上学到了忠实。来后,桑乔在一棵栓⽪槠树下睡着了,唐吉诃德也在一棵耝壮的圣栎树下打盹。不过,唐吉诃德很快就醒了,他感到背后有音声。他猛然站来起,边看边听音声到底是从哪儿传来的。他见看两个骑马的人,其中个一从马背上滑下来,对另个一说:“下来吧,朋友,把马嚼子拿下来。我看这个地方的草
肥,可以喂口牲,且而这儿
僻静,正适合我的情思。”
那人完说就躺下了,且而躺下时出发了一种盔甲的击撞声。唐吉诃德由此认定那人也是游侠骑士。他赶紧来到桑乔⾝旁。桑乔正觉睡,他好不容易才把桑乔弄醒。唐吉诃德悄声对桑乔说:“桑乔兄弟,咱们又遇险了。”
“愿上帝给咱们个一大有油⽔的险情吧,”桑乔说“大人,那个险情在哪儿?”
“在哪儿?”唐吉诃德说“桑乔,你转过头来看,那儿就躺着个一游侠骑士。据我观察,他在现不太⾼兴。我见看他从马上下来,躺在地上,有点垂头丧气的样子。有还,他躺下时有盔甲的击撞声。”
“那您凭什么说是这险情呢?”桑乔问。
“我并有没说这就是险情,”唐吉诃德说“我是只说是这险情的开端,险情由此始开。你听,他在正给诗琴或比维尔琴调音。他又清嗓子又吐痰,大概是想唱点什么吧。”
“很可能,”桑乔说“看来是个坠⼊情网的骑士。”
“游侠骑士莫如不此。”唐吉诃德说“要只他唱,们我就可以从他的只言片语里得知他在想什么。里心有事,嘴上就会说出来。”
桑乔正要说话,传来了森林骑士的歌声,桑乔打住了。骑士的嗓音不好也不坏。两人注意听着,只听歌中唱到:<<十 四 行 诗>>
请你按照你的意愿,夫人,给我个一追求的目标,我将铭记于肺腑,始终如一不动摇。
你若讨厌我的相扰,让我去死,请直言相告。
你若愿我婉转诉情,为爱情我肝胆相照。
我准备接受两种考验,不论是
蜡般柔软,钻石般硬坚,爱情的规律我仿效。
任你软硬考验,我都将
面对,铭刻在心永记牢。
一声大概是发自肺腑的“哎”声结束了森林骑士的歌声。
过了会一儿,只听骑士痛苦又凄凉地道说:“哎,世界上最丽美又最负心的人啊!最文静的班达利亚的卡西尔德亚呀,你么怎能让这位经已被你俘虏的骑士无休止地游历四方,受苦受罪呢?我经已让纳瓦拉的所有骑士,让莱昂的所有骑士,让塔尔特苏斯的所有骑士,让卡斯蒂利亚的所有骑士,有还曼查的所有骑士,都承认你是世界上最丽美的人,难道这还不够吗?”
“不,”唐吉诃德说“我是曼查的,我从有没承认也不可能承认,且而更不应该承认这件如此有损于我丽美的夫人的事情。你见看了,桑乔,这个骑士胡说八道。不过咱们听着吧,许也他还会说点什么呢。”
“肯定还会说,”桑乔说“他可以念叨个一月呢。”
可事实并非如此。原来森林骑士经已隐约听到了有人在议论他。他有没继续哀叹下去,而是站起⾝,音声洪亮却又很客气地道问:“谁在那儿?是什么人?是快活⾼兴的人,是还痛苦不堪的人。”
“是痛苦不堪的人。”唐吉诃德回答说。
“那就过来吧,”森林骑士说“你过来就道知咱们是同病相怜了。”
唐吉诃德见那人说话客客气气,就走了去过。桑乔也跟了去过。
那位刚才还唉声叹气的骑士抓着唐吉诃德的手说:“请坐在这儿,骑士大人。为因我在这儿碰到了你,我就道知你是⼲什么的了,我道知你是游侠骑士。这里有只孤独和寂静陪伴你,是游侠骑士特的有休息地方。”
唐吉诃德道说:“我是骑士,是你说的那种骑士。我的內心深处然虽也有悲伤、不幸和痛苦,可我并未此因而失去怜悯别人不幸之心。听你唱了几句,我就道知你在为爱情而苦恼,也就是说,你为因爱上了你抱怨时提到的那位美人而苦恼。”
结果两人一同坐到了硬坚的地上,客客气气,显出一副即使天破了,们他也不会把对方打破的样子。
“骑士大人,”森林骑士道问“难道您也坠⼊情网了?”
“很不幸,我确实如此,”唐吉诃德说“不过,由于处理得当而产生的痛苦应该被看作是幸福,而是不苦恼。”
“如果是不被人鄙夷的意识扰
我的心,你说的倒是事实。”森林骑士说“不过,瞧不起咱们的人很多,简直要把咱们吃了似的。”
“我可从来没受过我夫人的蔑视。”唐吉诃德说。
“从来有没,”桑乔也在一旁说“们我的夫人像只羔羊似的特别温顺。”
“是这您的侍从?”森林骑士问。
“是的。”唐吉诃德回答说。
“我从没见过哪个侍从敢在主人说话的时候揷嘴,”森林骑士说“至少我的侍从不样这。他经已长得同他⽗亲一样⾼了,可是我说话时他从来不开口。”
“我刚才的确揷话了,”桑乔说“且而,我还可以当着其他人…算了吧,是还少说为佳。”
森林骑士的侍从拉着桑乔的胳膊说:“咱们找个地方,随便说说咱们侍从的事吧。让咱们的主人痛痛快快说地
们他的恋爱史吧,们他肯定讲到天亮也讲不完。”
“那正好,”桑乔说“我也可以给你讲讲我是什么样的人,看我是否算得上那种为数不多的爱揷嘴的人。”
两个侍从说着便离开了。们他同们他的主人一样,进行了一场有趣的谈话。
n6ZwW.cOm