在们我的这个阵地上,石灰岩像剃刀背一般突出地面,防空壕以⽔平状态一直延伸至悬崖峭壁,有如崖沙燕的巢⽳。防空壕建在地面以下很深的地方,壕內漆黑一片,且而
常非低矮,人们本无法站立来起,只能弯
屈膝地跪在里面。在们我左面的山顶上有还两个马统工
的阵地,其中个一是前线每个一男兵都梦寐以求的地方,为因那里有三位负责烧饭的女兵民。这些女人实其算不上漂亮,但们我发现们她已使这个阵地在清一⾊男
驻守的众多阵地中非同寻常。在们我右面五百码左右的阿尔库维耶雷要道的转弯处,有个一加联社
的哨所。道路就是在那儿出现拐弯的。每到夜晚,你就能够看到给们我运送给养的车队的串串光柱在阿尔库维耶雷蜿蜒而行。与此时同,法西斯分子阵地的给养来自萨拉戈萨。你能看到西南方向十二英里处的萨拉戈萨,城內建筑物的灯光形成了一条条细长光带,宛如一艘夜航巨轮舷窗中透出的一排排光亮。府政军队从1936年8月起就在虎视着萨拉戈萨,直到在现依然如此。
们我这支兵民分队约有三十人,其中包括个一西班牙人(雷蒙?威廉的连襟),有还一打西班牙机手。其中也难免有个把讨厌鬼——为因,人人都道知,战争本⾝就在昅引着乌合之众。这里的英国人则与那些西班牙人不同,无论在体质上是还在精神上,都算得上是个一优秀的群体。其中最优秀的许也就是鲍
?斯迈利了——个一著名矿工领袖的孙子——他来后
常非无辜和不幸地死在巴伦西亚。关于西班牙人的民族特质,说法很多,但英国人和们他
是总能够融洽相处,尽管存在着语言障碍。们我发现,所的有西班牙人都
知两个英语词汇的意义。个一是“O。K。,宝贝”另个一是巴塞罗那
女在与英国⽔手
易时使用的单词,我即使把这个单词写出来,恐怕排字工也不会把它排印出来。
⽇复一⽇,整条战线什么事情也有没发生:有只偶然的弹子啸叫声,或者更为偶然的法西斯分子发的迫击炮弹炸爆声,这会昅引们我每个一人爬上堑壕顶部,仔细看看炮弹究竟是落在哪座山上炸爆的。在这里,双方阵地相距稍近一些,大约有三四百码远。们他最近的那个阵地就直冲着们我,阵地上有个配置机
的碉堡,碉堡上的
弹孔经常引
人们浪费弹药。法西斯分子通常懒得使用来复
击,而是用机
烈猛扫
任何可疑目标。然而,在首起伤亡迄今的十天或更长的时间里,们我无一伤亡。与们我对峙是的西班牙法西斯分子的队部,但据叛逃者说,其中也有一些德国N。C。O。的成员。在前些时候,那里有还摩尔人——可怜的坏蛋,们他从热带来到这里该感到多么的冷啊!——有一具摩尔人的尸体躺在军事无人区的那边,是这
们我能够隐约看到的东西之一。在们我左边的一两英里处,战线不再延续,那里是乡村开阔地带,地势低洼,树木茂盛,既有没法西斯分子控制,也没为我方控制。⽩天双方都会在那里巡逻。对于们我的那些大男孩来说,到这种地方巡逻,倒是一种不坏的乐娱。不过,我从未看到法西斯分子在靠近们我数百码的地方巡逻。通过匍匐爬行,你可以穿过法西斯分子的防线接近敌人后方,至甚能够看到农庄上飘扬着的君主制旗帜,那里是当地法西斯分子的司令部。们我偶尔也会对那里来次一来复
齐
,并在敌人的机
瞄准们我之前溜进掩体。我希望们我击碎了那里的一些窗户,但她距离们我至少八百米,用们我的这种来复
那么远的目标,只怕是连老大的房子都未必能够击中。
在大多数时候天气是总晴朗和寒冷的,有时太也会在中午露下一面,但仍然很冷。在向
的山坡上,到处都能看到野番红花的绿⾊苞芽和鸢尾属植物从泥土中探出头来,很显然舂天经已来了,是只来得常非慢。夜晚比以往任何时候都冷。们我从岗上下来,都会去伙房里掏点尚在燃烧的炉烬,然后站在滚烫的余烬上焐脚。这对己自的靴子来说很糟糕,但对己自的双脚来说却很有好处。不过也有很多早晨,黎明的曙光会从群山的顶部照
过来,在这些不敬神的⽇子里,早点起
也乎似有些值得了。我恨山,尽管景⾊很壮观。有时候,晨曦为们我⾝后的群山阻挡,一道道奇长无比的金光,如同宝剑劈向黑暗,接下来,逐渐增強的光芒和火红⾊的云海渐渐地向远处延伸,直至无限。了为观赏样这的景⾊,即使你得熬个通宵,即使你站得双脚发⿇失去知觉,即使你明知还得继续饿上三个小时,所有这些全是都值得的。在那次战役期间,我观赏晨曦的次数,比有生以来其他时候观赏的总数还要多——许也还得包括未来岁月,我想。
们我这里编制不⾜,这意味着要站更长时间的岗和更加疲惫不堪。我那时已在相当程度上受到睡眠不⾜的困扰,为因即使在这种最平静的战线上,此类情况也是无可避免的。除了站岗和巡逻之外,无论如何你都无法在个一兽⽳般的地方安然⼊睡,况且你的脚正被冻得有如针刺。在前线的最初三至四个月里,我记得己自连续二十四小时不觉睡的次数不会超过十二次,可我得到充分睡眠的次数同样也不会超过十二次。每个星期只睡二十至三十个小时,是这家常便饭。长期睡眠不⾜的后果,实其并非如人们想象的那么糟。只不过是人会变得愚笨木讷,上下山执行任务变得更艰难,但己自的自我感觉还算好。们我
是总经常感到饥饿——上帝呀,真饿啊!所的有食物看上去都不错,哪怕是没完没了的蔬菜炖扁⾖也很好。这些是都每个在西班牙待过的人,临走时看都想不看的东西。至于们我的生活用⽔,,⽔源距们我这里有数英里远,完全是靠骡子或矮小而又经常遭到待的⽑驴驮来的。不道知究竟为什么,阿拉贡的农民待们他的骡子疼爱有加,而待们他的小⽑驴简直是太忍残了。如果哪一头⽑驴想不往前走,农民们的通常做发是狠狠地踢它的
丸。蜡烛经已停止供给,火柴配给也⽇渐减少。西班牙人教会们我用牛
罐、弹药桶和破布制作橄榄油灯,要只有一点橄榄油(通常很难弄到),这种灯就能被点来起,摇曳的灯火上方直冒黑烟,亮度有只烛光的四分之一,只够勉強看得见己自的来复
的所在位置。
看来经已无望进行任何真正的战斗了。在们我的队部离开波切洛山时,我清点了下一
己自的弹子匣,发在现最近三个星期里,我只对敌人开过三次。有人说,打死个一敌人至少要耗费一千颗弹子,按照这个说法计算,如果我要消灭第个一法西斯分子,至少也得花上二十年的时间。在奥斯库罗山,双方的阵地更靠近,开
的频率也更⾼,但我常非有理由相信,我从未击中过任何人。事实上,在这儿的前沿阵地和战争的这个阶段,真正有用的武器并非来复
,而是扩音器。为因既然用来复
无法杀死远在
程之外的敌人,那就改用冲着对面阵地大喊大叫的办法来整敌人。这种作战方法是分十特别,以至于需要对其稍加解释。
无论在何处,要只敌我双方阵地之间的距离近到了叫一声对方就能听得到的程度,每一方都会⽇夜不断地向对方进行⾼声咒骂。我方⾼呼:“法西斯分子——同恋!”法西斯分子则⾼呼:“西班牙万岁!佛朗哥万岁!”——或者,当们他
道知对面是英国人时便⾼喊:“滚回老家去,们你这些英国佬!们我这里不需要外国佬!”在兵民中,特别是那些站在府政一边的
派成员,们他力图破坏敌人士气的宣传
喊话,经已发展成为一种驾轻就
的常规技巧。每个一占有前沿位置的人,通常是机
手,都被赋予了喊话任务,并且都发了扩音器。们他的喊叫通常都有固定的程式,们他充満⾰命
情地向法西斯士兵们解释,们你
是都
际国资本(主义)的雇佣兵,们你是在与己自的阶级作战,等等,等等,并敦促对方赶紧弃暗投明往们我这边跑。这些话语由轮番替换的人一遍又一遍地重复广播,至甚持续通宵。这种喊话是有作用的,人们对此几乎不存争议;每个人都认为法西斯逃兵逐渐增多,与这种宣传
喊话有很大关系。完全可以想象,站在敌方某个哨位的某个可怜的家伙——很可能是违背己自意愿而被強征⼊伍的社会主义者或无府政主义工会成员,他在己自的哨位上都快冻僵了,听到“不要与你己自的阶级作战!”的口号在黑暗中反复响起,他不可能不留下深刻的印象。这就有可能促使他决定是否应该叛逃。当然,样这的做法不适合英国人的战争观念。我承认,在我第次一见到这种做法时,我感到常非吃惊,也常非反感。天下竟然会有试图转变敌人的观念而非对敌人开火样这的离奇古怪的事情!不过,在现我认为,无论从哪方面来看,这是都一种合理的策略。在普通的阵地战中,如果有没火炮,那就很难避免在重创敌人的时同己方也要付出同样的伤亡代价。如果你能以策动叛逃的方法削弱敌方群体,那是再好不过了。叛逃者实际上比敌人尸体更有意义,为因
们他能够提供有用的报情。但在刚始开时,们我都曾为此深感不安,得觉这些西班牙人对待这场战争的态度太不严肃。在们我右边地势稍低的那个地方,有个加联社
的哨所,那里有个该
男子在从事策反工作方面简直像个艺术家。通常,他是不⾼喊⾰命口号,而是只心平气和地告诉法西斯分子,们我这边吃的食品比们他那边好多了。他所列举的府政配给,带有相当多的想象的成分。“
油土司!”——谁都能够听到他的洪亮嗓音在寂静的山⾕里回响——“就在这儿,们我正坐下来吃
油土司!多么可爱的
油土司切片啊!”实其,我丝毫也不怀疑,他和们我一样,经已有好几个星期或者好几个月没见到过
油了。但在如此寒冷的夜晚,关于
油土司的消息,大概定一会使许多法西斯分子流口⽔了。这至甚也让我流了口⽔,尽管我明明道知他在撒谎。
二月的一天,们我发现一架法西斯分子的机飞
在正向们我的阵地近。像往常一样,机关
被拖到空旷处,
管竖起,每个机
手都仰卧
作,力求瞄得更准。一般说地,们我这些孤立的阵地
本不值得轰炸,少数经过们我上空的法西斯分子的机飞通常会绕飞,以比开机
火力。这次一敌机倒是直接飞了过来,可是飞得太⾼,超出了机
的
程;不会一,机飞
是不投下炸弹,而是投下⽩⾊闪光的东西,并在空中不停地翻滚。有一些落到了们我的阵地上。原来是法西斯主义者报纸《阿拉贡先驱报》的复印件,报纸宣称们我的在马拉加失守了。
那天晚上,法西斯分子发动了次一夭折的进攻。我刚刚躺下觉睡,尚在似睡非睡之间,突然传来一阵烈猛的击声,随即有人在防空壕里⾼声大叫:“们他进攻了!”我翻⾝抓来起复
,跑向己自的岗位。我的岗位在阵地的最⾼点,机
位的旁边。这里伸手不见五指,
击声宛如恶魔一般。关于敌方火力,我推测大概有五
机
对们我开火。法西斯分子那边出发了一种可怕的炸爆声,那是们他有人以一种⽩痴般的方式把手榴弹投在了己方的
墙上。夜空极度黑暗。在们我左面的山⾕中,我看到了来复
出发的绿⾊火焰,那里有一小队法西斯分子,很可能是在巡逻,们他从侧面向们我发起攻击。黑暗中,弹子在们我周围飞来飞去。炸爆——尖啸——炸爆。一些炮弹呼啸着飞来,但落地点离们我还远着呢。如同以往常见的那样,敌人扔过来的多数炸弹都有没
炸爆。接下来,们我
始开了一段糟糕的时光,们我的背后的山顶上又有一
机
在
击——实际上是调上来支援们我这一方的,可当时感觉们我
乎似
经已被包围…不久,们我的机
又被卡住了,它好象被糟透了的弹药堵惯了似的,更⿇烦是的推弹杆也在黑暗中丢失了。显然,大家除了站着挨打什么也做不成了。西班牙机
手们对于隐蔽持蔑视态度,实际上就是故意暴露己自,以所我也只能样这做。尽管如此,这种经历仍然常非有趣。确切说地,我是还第次一
样这暴露在战火之中,让我感到聇辱是的,我发现己自被吓得冷汗直冒。我注意到,当遭遇重火力攻击的时候人们都有同样的感觉——你最害怕的是不被打中,而是不道知什么地方会被打中。长时间地紧绷神经,不道知
弹子会击中哪个部位,这会给你的整个⾝心带来大巨的痛苦。
双方火一两个小时后,敌方火力渐渐减弱,以至停止。其间们我仅有一人负伤。法西斯分子将一些机
前移至军事无人区,但留出一段全安距离,也无意于将
口对准们我的
墙。事实上,法西斯队部并是不
的真发动进攻,主要是了为
弹齐鸣,制造
快气氛,庆祝们他夺取马拉加。此事的重要之处在于,教会了我万万不可轻信报纸刊登的战时新闻。一两天之后,许多报纸和广播都时同报道了一则消息:一支拥有大量骑兵和坦克的強大法西斯队部对我方发动了大规模进攻(场战是在一处近乎垂直的山坡上!),但被英勇的英国人击溃了。
在法西斯分子最初宣称们我失守马拉加的时候,们我把这则消息当作个一谎言。但第二天又出现了进一步的谣传,大概又过了好几天,此事方才得到了官方的证实。仅就事件过程而言,整个不光彩的故事——守军如何没放一就撤离了马拉加,意大利人的暴怒没能发怈在撤退的对方军队⾝上,饿是发怈在那些可怜的市民⾝上,市民们被意大利人用机关
去看出一百英里远。这则新闻让整个战线都感到扫兴,为因,无论事实真相究竟如何,兵民
的中每个人都确信,马拉加的失守应该归咎于背叛行为。是这我第次一听到有关背叛行为或目标分歧的谈论,也使我第次一产生了对这场战争的茫然和疑问,而此前我却认为正确和错误全是都那么简单。
在二月中旬,们我离开了奥斯库罗杀,与在这一战区的其他所有马统工的兵民
队部
起一,成为围困韦斯卡的府政军的一部分。是这一段五十英里的行程,们我乘卡车穿过寒冷的平原,道路两旁修剪过的蔓生植物尚未发芽,越冬大麦刚从⾼低不平的土壤中露出细细的叶尖来。们我的新阵地距韦斯卡大约四公里,从这里可以看到韦斯卡的点点灯火,以及有如玩具般的各种建筑物。几个月前以,在谢塔莫被攻克之后,府政军的总指挥极为乐观地道说:“明天们我将在韦斯卡喝咖啡。”但事实证明他错了。们我
然虽发动了惨烈的进攻,却并没能够攻克这座城镇,而“明天们我将在韦斯卡喝咖啡”的豪言壮语则成为全军的笑料。如果⽇后我能够重游西班牙,我会专程前往韦斯卡喝上一杯咖啡。
N6zWw.CoM