第03节
孩子是把这些饭菜放在双层饭匣里从露台饭店拿来的。他口袋里有两副刀叉和汤匙,每一副都用纸餐巾包着。
“是这谁给你的。”
“马丁。那老板。”
“我得去谢谢他。”
“我经已谢过啦,”孩子说。“你用不着去谢他了。”
“我要给他一块大鱼肚子上的⾁,”老人说。“他样这帮助们我不止次一了?”
“我想是样这吧。”
“样这的话,我该在鱼肚子⾁以外,再送他一些东西。他对们我真关心。”
“他还送了两瓶啤酒。”
“我喜

罐装的啤酒。”
“我道知。不过是这瓶装的,阿图埃牌啤酒,我还得把瓶子送回去。”
“你真周到,”老人说。“们我就吃好吗?”
“我经已问过你啦,”孩子温和地对他说。“不等你准备好,我是不愿打开饭匣子的。”
①这些是加勒比海地区老百姓的主食。
“我准备好啦,”老人说。“我只消洗洗手脸就行。”你上哪儿去洗呢?孩子想。村里的⽔龙头在大路上第二条横路的转角上。我该把⽔带到这儿让他用的,孩子想,还带块肥皂和一条⼲净⽑巾来。我为什么样这耝心大意?我该再弄件衬衫和一件茄克衫来让他过冬,还要一双什么鞋子,并且再给他弄条毯子来。
“这炖菜呱呱叫,”老人说。
“给我讲讲

球赛吧,”孩子请求他说。
“在国美联赛①中,是总扬基队的天下,我跟你说过啦,”老人兴⾼采烈说地。
“们他今儿个输了,”孩子告诉他。
“这算不上什么,那了不起的迪马吉奥恢复他的本⾊了。”
“们他队里有还别的好手哪。”
“这还用说。不过有了他就不同了。在另个一联赛②中,拿布鲁克林队和费拉德尔菲亚队来说,我相信布鲁克林队。不过话得说回来,我有没忘记迪克·西斯勒和他在那老公园③里打出的那些好球。”
“这些好球从来有没别人打过。我见过的击球中,数他打得最远。”
①国美职业

球界按⽔平⾼低分大联赛及小联赛两种组织,国美联赛是两大联赛之一,扬基队是其的中佼佼者。
②指另一大联赛,国全联赛。这两大联赛每年各通过比赛选出个一胜队,于十月上半在双方的场地轮流比赛,一决雌雄,名为“世界大赛”
③指费拉德尔菲亚的希贝公园,是该市

球队比赛的主要场地。迪克·西斯勒于年至年在该地打球。
“你还记得他去过常来露台饭店吗?我想陪他出海钓鱼,可是不敢对他开口。以所我要你去说,可你也不敢。”
“我记得。们我真大大地失算了。他満可能跟们我
起一出海的。样这,们我可以一辈子回味这回事了。”
“我満想陪那了不起的迪马吉奥去钓鱼,”老人说。“人家说他⽗亲也是个打鱼的。许也他当初也象们我
样这穷,会领会们我的心意的。”
“那了不起的西斯勒的爸爸可没过过穷⽇子,他爸爸象我样这年纪的时候就在联赛里打球了。”①
“我象你样这年纪的时候,就在一条去洲非的方帆船上当普通⽔手了,我还见过狮子在傍晚到海滩上来。”
“我道知。你跟我谈起过。”
“们我来谈洲非
是还谈

球?”
“我看谈

球吧,”孩子说。“给我谈谈那了不起的约翰·J·麦格劳②的情况。”他把这个J念成了“何塔”③。
“在去过的⽇子里,他有时候也常到露台饭店来。可是他一喝了酒,就态度耝暴,出口伤人,

子别扭。他脑子里想着

球,也想着赛马。至少他老是口袋里揣着赛马的名单,常常在电话里提到一些马儿的名字。”
①指乔治·哈罗德·西斯勒(—),他于年始开参加大联赛,于年第次一荣获该年度的“国美联赛中最宝贵球员”的称号。
②麦格劳(—)于年始开当职业

球运动员,年参加纽约巨人队,担任该队经理,直至年,使该队成为著名的強队。他于年后就不再上场参加比赛。
③J为约瑟夫的首字⺟,在西班牙语中读为“何塔”
“他是个伟大的经理,”孩子说。“我爸爸认为他是顶伟大的。”
“是这
为因他来这儿的次数最多,”老人说。“要是多罗彻①继续每年来这儿,你爸爸就会认为他是顶伟大的经理了。”
“说的真,谁是顶伟大的经理,卢克②是还迈克·冈萨雷斯?”③
“我认为们他不相上下。”
“顶好的渔夫是你。”
“不。我道知有不少比我強的。”
“哪里!”孩子说。“好渔夫很多,有还些很了不起的。不过顶呱呱的有只你。”
“谢谢你。你说得叫我⾼兴。我希望不要来一条

大的鱼,叫我对付不了,那样就说明们我讲错啦。”
“这种鱼是有没的,要只你是还象你说的那样強壮。”
“我许也不象我自为以的那样強壮了,”老人说。“可是我懂得不少窍门,且而有决心。”
“你该就去觉睡,样这明儿早上才精神

満。我要把这些东西送回露台饭店。”
①列奥·多罗彻(—)为三十年代著名

球明星,年起任纽约巨人队经理,使之成为第一流的強队。
②阿道尔福·卢克于年生于哈瓦那,年前曾先后在波士顿、辛辛那提、布鲁克林及纽约巨人队当球员,后任经理。
③四十年代后期曾两度担任圣路易红⾊

球队经理。
n6ZwW.cOm