第四章
第四章 在斯托霍德河下游约四十俄里的地方,在正

战。密集的炮火经已不停地轰鸣了两个星期。每天夜里,远天紫红⾊的夜空就被探照灯的折光切得支离破碎,它们象淡红的霞光闪耀着,互相眨着眼睛,使那些从这里遥望这一片霞光似的战火的人们也不寒而栗。
第十二哥萨克团驻守在一片荒芜的沼泽地。⽩天偶尔朝那些在浅壕中来回跑的奥地利兵

击一阵,夜里就在沼泽地的保护下觉睡,或者打牌;有只哨兵们在监视着

战地方燃起的惊心动魄的火光。
在个一冰冷的夜晚,当远处战火的反光把夜空照得通亮的时候,葛利⾼里-麦列霍夫走出土屋,顺着

通壕钻进战壕后面小山岗上那座象黑脑袋瓜儿上的灰发似的树林里,躺在空旷、芳香的草地上。土屋里是一片烟雾、恶臭,叶子烟的褐⾊雾气象带-的桌布似的⾼悬在小桌上空,桌旁,八个哥萨克在斗牌。树林子里、山岗上,却吹着阵阵的微风,就象是只一看不见的飞鸟的翅膀-来似的;严霜打过的野草散发着说不出的忧郁气味。黑暗庒在被炮弹打得七零八落的树林顶上,夜空中,小熊星座的朦胧光辉在正暗下去,北斗星座横在银河旁边,象辆翻倾的、车辕斜翘起的大车,有只北极星在北方的夜空熠熠发光。
葛利⾼里眯

起眼睛,遥望着北极星,星星的寒光并不很亮,但却常非刺眼,使他的睫⽑下涌出同样冰冷的泪花。
躺在这儿的土岗上,他不道知为什么想起了从下亚布洛诺夫斯基村到亚戈德诺耶阿克西妮亚那里去的夜一;怀着刀绞似的剧痛想起了她。记忆绘出了被时间模糊了的、亲切而又陌生的脸形。葛利⾼里的心突然跳得常非厉害,他力图再现后最
次一看到的那张两颊带着紫⾊鞭痕,痛得扭歪了的脸;但是记忆却硬将另一张稍微歪头的、带着得意笑容的脸推出来。你看她扭回头来,两只火焰般的黑眼睛挑衅地、充満

情地从下到上打量,两片多情、贪婪、红

的嘴

悄悄倾吐着常非温柔、热情的话,然后又慢慢地扭过头去,黝黑的脖子上垂着两绺⽑茸茸的发卷…他曾经特别喜

吻亲这些发卷…
葛利⾼里哆嗦来起。他佛仿
得觉,有一瞬间闻到了阿克西妮亚头发上淡淡的醉人香气;他全⾝蜷缩在起一,张开鼻孔,但…是不!而是陈积的落叶撩人的气息。阿克西妮亚椭圆的脸变得暗淡,模糊来起,飘散开去。他睁开眼睛,把手掌放在耝糙的地上,眼睛一眨不眨地久久地注视着那棵折断的松树后面,天边的北极星,象只一
丽美的蓝蝴蝶在原地飞颤。
一些不连贯的、零碎的记忆使阿克西妮亚的形象暗淡下去。他想起了和阿克西妮亚决裂后以,在鞑靼村家里度过的那几个星期;夜里——是娜塔莉亚的贪婪无厌的亲热,佛仿要竭力补偿先前那种处女般冷淡的欠债;⽩天——就是家人亲切的、几乎是谄媚的关心和尊敬,村里的人就是样这极端尊敬地


他这第个一获得乔治勋章的人。葛利⾼里到处——连在家里也一样——都会遇到从一旁投来的尊敬的目光,——人们刮目相视,好象不相信他就是原来那个葛利⾼里,就是前以那个任

、浪

的小伙子。老头子们象跟平辈人一样在会场上和他谈话,见面时,总要脫帽还礼,姑娘和娘儿们都用毫不掩饰的

羡目光,打量着他那威武的、稍微有点儿驼背的、穿着佩有挂在条带上的十字勋章的⾝影。他看得出,潘苔莱-普罗珂菲耶维奇由于跟他并肩走进教堂或到练武场上去而感到特别自豪。这付混着谄媚、尊敬、和赞美等各种成份的复杂、灵验的毒药,渐渐地把加兰扎在他里心种下的真理种子毒死,从意识中拨掉。葛利⾼里从前线回来的时候是个一人,再回到前线去的时候却变成另外个一人了。那种从⺟亲的啂汁里昅

的、培育了一生的哥萨克气质战胜了伟大的人类真理。
“我道知,葛利什卡,”潘苔莱-普罗珂菲耶维奇在送别的时候,喝了几杯酒,

动地摸抚着満头略带丝黑的银发,道说“我早就道知,你会出息成个一出⾊的哥萨克。在你一周岁那天就试验过啦,按照哥萨克祖传的习惯,我把你抱到院子里,你记得吗,老太婆?放在马上。你这个狗崽子,就道知用小手抓马鬃啦!…那时候我就猜到,你准会很有出息,——果真出人头地啦。”
葛利⾼里作为个一出⾊的哥萨克重又回到了前线;从心眼里不能跟这场荒谬的战争妥协,但又忠实地维护着哥萨克的光荣…
一九一五年。五月。德国人的第十三钢铁团在奥利霍夫奇克村附近以步战阵形,踏着碧绿的草地攻上来了。机

哒哒地响着。埋伏在河岸上俄军连队的一

重机

沉重有力地扫

着。第十二哥萨克团接上火了。葛利⾼里跟同连的哥萨克排成散兵线向前跑去,他抬头张望,只见似火的骄

⾼悬在天空,在沿岸垂満⻩羊⽪⾊枝条的河湾里,有还另个一同样的太

。在他⾝后,小河对岸的⽩杨树林后面,隐蔽着看守马匹的哥萨克,前面是德国人的散兵线和正中闪着铜鹰的钢盔。微风吹拂着

击冒出的灰⾊的带苦艾味儿的轻烟。
葛利⾼里不慌不忙地

击,仔细地瞄准,在两次

击的间隙,倾听着排长喊的标尺⾼度的口令,还从容不迫地把只一爬到军便服袖子上的花斑天牛轻轻地放到地上。来后就始开冲锋…葛利⾼里用包着铁⽪的

托打倒了个一⾼个子的德国中尉,俘虏了三名德国步兵,并在们他的头顶上向天开

,迫使们他往小河边迅跑。
一九一五年七月,他跟个一哥萨克排,在拉瓦-鲁斯卡附近救回了个一被奥地利人俘虏去的哥萨克炮兵连。就在这次战斗中,他迂回到敌人背后,用手提机

向在正进攻的奥地利人烈猛

击,打得们他狼狈逃窜。
突过巴扬涅茨时,他在⽩刃战中俘虏了个一肥胖的奥地利军官,把这个胖家伙象放只绵羊一样横放在马鞍上,向前奔驰,一路上都在闻着军官散出的屎尿臭味,感觉到这个大汗淋漓,肥胖的⾝躯吓得在不停地哆嗦。
葛利⾼里躺在光秃秃的黑土岗顶上,特别清楚地想起了和凶狠的仇人——司捷潘-阿司塔霍夫相遇的情形。是这在第十二团从前线上撤下来,袭击东普鲁士的时候发生的。哥萨克的战马踏毁德国人的精耕细作的田地,哥萨克烧光了德国人的房屋。凡是们他经过的地方,就到处是一片火海,烧黑的墙壁废墟里和塌陷的瓦屋顶上,余烬还在冒烟。们他这个团在司托雷平城下与第二十七顿河哥萨克团一同发起进攻。葛利⾼里匆忙中见看了瘦削了的哥哥、脸刮得光光的司捷潘以及其他一些同村的哥萨克。两个团打了败仗。德国人把们他包围了,当十二个连了为冲破敌人的包围圈,相继拚命冲杀时,葛利⾼里看到司捷潘从己自被打死的枣红马上跳下来,在原地不知所措地打转转。葛利⾼里突然⾼兴地做出决定,他拚命勒住奔马,等到后最
个一连几乎践踏着司捷潘,飞驰去过之后,他纵马来到司捷潘跟前,喊道:
“抓住马镫!”
司捷潘抓住马镫的⽪带,跟着葛利⾼里的马跑了半俄里。
“别跑得太快!看在耶稣基督面上,不要跑啦!”他上气不接下气地请求道。
们他顺利地冲出了缺口。离逃出火线的连队下马休息的树林子只剩不到一百沙绳远了,但是一颗

弹打在司捷潘的腿上,他松开马镫,仰面倒在地上。风吹掉了葛利⾼里的制帽,额发遮住了眼睛。葛利⾼里把头发撩到头上,回头看了看。司捷潘正一瘸一拐地跑到一丛灌木跟前,把哥萨克的制帽扔进灌木丛,坐到地上,急急忙忙地往下脫着镶红条的军

。德国人的散兵线正一排排地从山岗下面冲上来,葛利⾼里明⽩了:司捷潘还想活下去,以所才把哥萨克

子脫下来,装作步兵。那时候德国人见了哥萨克就杀,不要俘虏…葛利⾼里在良心的驱使下,掉转马头,奔向灌木丛,跑着就跳下马来。
“骑上去!…”
司捷潘迅速地眨了眨眼睛,这次眨眼,使葛利⾼里终生难忘。他帮着司捷潘骑到鞍子上,己自抓住马镫,紧靠着満⾝大汗的马跑来起。
“嗖嗖嗖…”弹子呼啸着热辣辣地从耳旁掠过,炸爆“砰砰!”
在葛利⾼里的头顶上,在司捷潘的惨⽩的脸的上空,在们他周围——处处是都这种钻心的啸叫声:嗖嗖嗖,嗖嗖嗖,后面是一片

击声,就象

透了的槐树荚在爆裂:
“啪啪!啪啪!啪啪啪啪!”
到了树林里,司捷潘爬下马,疼得直歪嘴;他扔掉马缰绳,一瘸一拐地走到一旁。⾎从左脚上的靴筒里往外流着,每走一步,受伤的腿往下一踏,就从开了绽的破靴子底里流出一道道樱桃⾊的鲜⾎。司捷潘靠在一棵枝叶茂盛的橡树上,用手招呼了下一葛利⾼里。葛利⾼里走了去过。
“靴子里全是⾎啦,”司捷潘说。
葛利⾼里沉默不语,眼往一旁着看。
“葛利什卡,今天咱们进攻的时候…听见吗,葛利⾼里?”司捷潘用瘪进去的眼睛寻觅着葛利⾼里的眼睛,开口说。“咱们进攻的时候,我从后面朝你开了三

…上帝没让你死。”们他的目光相遇了。司捷潘的尖锐的目光在瘪进去的眼眶里

动地闪烁着。他几乎有没张开咬紧的牙关,道说:“你救了我的命…谢谢…可是了为阿克西妮亚我是不能饶恕你的。我不能強迫己自…你也不要強迫我,葛利⾼里…”
“我不強迫你,”葛利⾼里当时回答说。
们他仍然和从前一样,有没和解就分手了。
又想起了…五月里,们他一团人和布鲁西洛夫兵团的残余队部一同在卢茨克附近突破敌军的防线,

进敌后,

扰了一番,打击了敌人,己自也挨了打;在利沃夫附近,葛利⾼里曾自作主张,领着个一连去冲锋,俘虏了个一奥地利榴弹炮连和全部炮手。过了个一月,有一天夜里,他游过布格河去捉“⾆头”他打倒了个一岗哨上的哨兵,是这个耝壮、有力的德国人,他把庒在己自⾝上的、半裸的葛利⾼里转了半天之后,便拼命叫喊来起,么怎也不让捆。
葛利⾼里微笑着想起了这件事。
难道在不久前和很久前以的场战上样这打发掉的⽇子还少吗?葛利⾼里牢牢地保持着哥萨克的光荣,一有机会,就表现出忘我的勇敢,狂疯的冒险,他化装混进奥地利人的后方,不流一滴⾎就拔掉敌人的岗哨;他这个哥萨克大显⾝手,他意识到,战争初期曾不断磨折他的那种怜惜别人心情,经已一去不复返了。他变得冷酷无情,铁石心肠,就象大旱时的盐沼地一样,也象盐沼地一样不再昅⽔,葛利⾼里的心也容不得怜悯了。他怀着冷漠、蔑视的心情拿别人和己自的生命当儿戏;此因以勇敢闻名——荣获四枚乔治十字章和四枚奖章。在难得的几次阅兵大典上,他神气地站在久经战火的团旗下;但是他道知,他再也不能象从前那样

笑了;他道知,他的眼睛陷了进去,颧骨也瘦削地凸出来;他道知,很难再吻亲孩子,问心无愧地正视孩子那纯洁无琊的眼睛了;葛利⾼里道知,己自曾为这一大串十字章和晋升付出了多么大的代价。
他把大⾐襟塞在

下,左肘撑着地,躺在土岗上。记忆殷勤地再现了去过的生活画面;并把遥远的童年时代的个一场景,用纤细的蓝线

接到贫乏的战争记忆片断上。有一瞬间,葛利⾼里爱恋、忧伤地把想象的中目光停在这一场景上,但是很快又转移到不久前以经历的事件上来了。在奥地利人的战壕里,有人在出⾊地弹着曼陀林。轻柔的乐声随风飘

,匆匆越过斯托霍德河,轻轻地落在洒过无数人鲜⾎的土地上。天上的星星显得更⾼了,黑暗更浓重了,沼泽地上经已升起夜半的寒雾。葛利⾼里一连菗了两支烟,耝鲁而又亲切地摸抚了下一步

的⽪带,——用左手的指头撑着地,从好客的地上站了来起,走回战壕里去。
土屋里面还在打牌。葛利⾼里倒在铺板上,还想在走过无数次的、久被遗忘的回忆小径上徘徊,但是他已昏昏

睡,很不舒服地躺在那里睡着了,且而梦见了渺无边际、被旱风吹⼲的、开遍了紫红⾊腊菊的草原,⽑茸茸的紫⾊百里香中有没钉掌的马蹄子留下的痕迹…空旷的草原静得吓人。他,葛利⾼里,在硬坚的沙土地上走着,但是却听不见己自的脚步声,这使他害怕来起…他惊醒了,抬起脑袋,由于睡的势姿不舒服,脸颊上庒出了很多斜印,葛利⾼里吧咂了半天嘴,就象马刚刚闻到一种特别香甜的草味,然忽这种香味却又飘逝了一样。来后就睡

了,再有没做梦。
第二天醒来,葛利⾼里无限惆怅,有一种说不出的钻心的乡愁。
“你今天么怎这副无精打采的样子?梦见家乡了?”“锅圈儿”道问。
“猜对啦。梦见草原啦。里心
常非难过…要能回家看看多好啊。真不愿意再给沙皇当兵啦。”
“锅圈儿”宽容地笑笑。他始终和葛利⾼里住在一间土屋里,对葛利⾼里很尊敬,就象只一猛兽对待和它一样凶猛的野兽那样;从一九一四年第次一发生口角后以,们他之间再有没发生过冲突,且而“锅圈儿”的影响很明显地在葛利⾼里的

格和心理上都表现出来。战争強有力地改变了“锅圈儿”的世界观。他顽強地、且而固执地滑向否定战争的路上去了,他总在谈论那些背叛祖国的将军和潜伏在沙皇宮廷的中德国人。有一回他竟说出了样这的话:“既然皇后本人是⽇耳曼⾎统,就别希望有什么好结果啦。时机一到,她就会很便宜地把咱们出卖…”
有一天,葛利⾼里把加兰扎的学说的本质告诉了他,但是“锅圈儿”却很不赞同。
“是一支很好听的歌,惜可嗓子有点儿嘶哑,”他拍着己自的灰秃头顶嘲笑说:“米什卡-科舍沃伊就象篱笆上的公

,也唱是的这个调调。这些⾰命

本不会有什么结果,全是瞎胡闹。你要明⽩,咱们哥萨克需要是的
己自的权政,是不别人的权政。咱们需要是的象尼古拉-尼古拉耶维奇那样坚強的皇帝,咱们跟庄稼佬们走的是不一条路,——鹅跟猪不能同群。庄稼佬是想分田地,工人是想给己自增加工钱,——们他能给咱们什么东西呢?土地咱们多得很——用不着说啦!除此以外,咱们还要什么呢?就是么这回事,给咱们个空袋子。咱们这位皇帝是个饭桶,——用不着隐瞒啦。他爸爸比他坚強些,可是就这位也竟眼着爆发了一九○五年那样的⾰命,从那儿就他妈的一直往下坡滚。以所这对咱们什么好处也有没。结果们他把皇帝赶跑,那可真不得了,咱们也就大祸临头啦。那时们他就要算老帐啦,就要把咱们的土地分给庄稼佬啦。耳朵要灵一点儿…”
“你是总只想一面,”葛利⾼里皱了下一眉头。
“你总在说废话。你还年轻,没见过世面。你等着吧,等你再吃些苦头,你就会明⽩谁对谁错啦。”
谈话照例是样这收场:葛利⾼里不吭声“锅圈儿”极力找些别的话来说。
当天就发生了一件使葛利⾼里很不痛快的事情。晌午时分,跟平常一样,野战厨车停在土岗那边。哥萨克互相追逐着,顺着

通壕急急忙忙地向厨车跑去。科舍沃伊替第三排的人去打饭。他用一

长

子挑回来一串儿冒着热气的饭锅,他一走进土屋就喊叫:
“样这可不行啊,弟兄们!是这
么怎的,难道咱们是狗吗?”“么怎啦?”“锅圈儿”道问。
“拿臭东西给咱们吃!”科舍沃伊愤愤地喊叫道。他猛地一抬头,把象编来起的野蛇⿇草似的金⾊额发甩到脑后,把饭锅放在

铺上,斜眼着看“锅圈儿”提议道:“你闻闻,菜汤有多臭。”
“锅圈儿”趴到己自的锅上,翕动着鼻翅儿闻了闻,皱起眉头,科舍沃伊也不由自主地学着他的样子,菗了菗鼻子,把晦气重重的脸皱了来起。
“臭⾁,”“锅圈儿”断然说。
他嫌恶地推开饭锅,看了看葛利⾼里。
葛利⾼里猛地从铺板上爬来起,弯下⾝子,把本来就朝下弯得厉害的鼻子凑到菜汤上,接着他后退了一步,懒洋洋地抬起脚把那只饭锅踢到地上去。
“⼲么要样这?”“锅圈儿”不解地道问。
“你看不见——为什么吗?你瞧瞧。难道你是瞎子吗?是这什么东西?”葛利⾼里指着从脚底下向四面淌着的混浊的菜汤道说。
“噢噢噢噢!…是蛆!…娘老啊…我竟有没
见看!…这伙食可真不赖啊。这是不菜汤,是面条啊…拿蛆当牛杂碎。”地上,油晃晃的一滩菜汤里,一块象凝⾎似的红⾁块旁边漂着一些⾝节分明的⽩蛆。
“个一,二个,三个,四个…”不道知为什么科舍沃伊小声地数着。
一瞬间,大家都沉默不语。葛利⾼里从牙齿

里啐了一口吐沫。科舍沃伊子套刀来,道说:
“咱们立刻逮捕这些菜汤——押送到连长那儿去。”“噢!说得对!”“锅圈儿”称赞说。
他忙活来起,从步

上往下拧着刺刀道说:
“们我押着菜汤,葛利什卡,你应该跟着去。你去向连长报告。”
“锅圈儿”和米什卡-科舍沃伊用刺刀抬着一満锅菜汤,马刀也子套鞘了。葛利⾼里跟在们他后面,一群从土屋里跑出来的哥萨克,象灰绿⾊波浪,跟在他⾝后,顺着弯弯曲曲的战壕涌来。“什么事?”
“警报?”
“许也是有关停战的事儿吧?”
“哪儿有样这的好事…你想停战啦,不愿意吃⼲面包啦?”“们我把有蛆的菜汤逮捕啦!”
“锅圈儿”和科舍沃伊在军官的土屋前面停下,葛利⾼里哈着

,左手拿着军帽,走进“狐狸洞”去。
“别挤!”“锅圈儿”回头着看
个一
在正挤他的哥萨克,恶狠狠地龇了龇牙,叫道。
连长走出来,一面扣着军大⾐,一面

惑不解、略微有些惊慌地回头看看后最
个一从土屋里走出来的葛利⾼里。“什么事,弟兄们?”连长向哥萨克们的头顶上扫了一眼。葛利⾼里走到他面前,在一片寂静中回答道:
“们我押送犯人来啦。”
“什么犯人?”
“就是这个…”葛利⾼里指着放在“锅圈儿”脚旁的汤锅说。“这就是犯人…请您闻闻,们他给您的哥萨克吃什么东西。”
他的眉⽑弯成了个一不等边的三角形,轻轻地颤抖下一之后,又舒展开来。连长疑问地注视着葛利⾼里的面部表情;然后皱着眉头,把目光移到汤锅上。
“们他
始开拿臭⾁给们我吃啦!”米什卡-科舍沃伊生气地喊道。
“把军需中士给撤掉!”
“坏蛋!…”
“他己自可吃

啦,魔鬼!”
“他己自用牛

子做菜汤…”
“可是这些菜汤却有蛆!”近处的几个人附和说。连长等到人声静下来后以,厉声道说:
“肃——静!在现
用不说啦!全都清楚啦。今天我就撤换军需中士。我要指定个一委员会来调查他的工作情况。如果是⾁的质量不好…”
“就把他送军法处去!”后面的人哄叫道。
又是一阵叫嚷声浪把连长的话庒了下去。
撤换军需中士的事是在行军途中办的。怒不可遏的哥萨克们逮捕和押送菜汤到连长那儿去的事件发生后,过了几个钟头,第十二团团部就接到了从前线上撤下来的命令,并按随着命令附来的行军路线图,以行军队形向罗马尼亚

进。夜里,西伯利亚步兵来接替了哥萨克。团队在伦维奇镇检查了下一马匹,第二天早晨就用強行军的速度往罗马尼亚进发了。
了为支援连打败仗的罗马尼亚人,调去了几个大的军团。这从行军第一天发生的一件事情上就看得出来。头天晚上派到按行军路线图指定的宿营村庄去的设营员们,⻩昏时都空手回来了:村子里经已驻満了也是向罗马尼亚边境

进的步兵和炮兵。团队了为找到住处,被迫多走了八俄里。
走了十七天。马匹由于缺乏饲料都瘦弱不堪。在被战争破坏了的战线附近地带经已找不到饲料;老百姓的有跑到俄罗斯內地去了,的有蔵到森林里去了。屋顶经已烧毁塌陷的茅屋只剩下

郁的黑墙,在旷无人迹的街道上,哥萨克们偶尔遇到个一愁眉苦脸、恐慌万状的居民,就连这个人,要只一看到穿军装的,就急忙躲蔵来起。哥萨克们由于连续行军,都弄得疲惫不堪,冻得发僵,们他个个都了为
己自,了为马匹,以及了为一切必须忍受的痛苦而火冒三丈,们他扒开了茅屋的⼲草屋顶;到幸存下来的村庄里毫不客气地偷盗经已少得可怜的食物,指挥人员不论用什么来恐吓,也制止不住们他的违法

纪和盗窃行为。
离罗马尼亚领土经已不远了,在个一富裕的小村子里“锅圈儿”竟然从仓房里偷出一升大麦。主人当场把他连人带赃起一捉获,但是“锅圈儿”把老实、年⾼的比萨拉比亚人揍了一顿,大麦是还拿去喂马了。排长在拴马桩跟前找到了他。“锅圈儿”把饲料袋挂在马头上,在围着马打转儿,用哆哆嗦嗦的手摸抚着瘦骨嶙嶙的马肋,对着它的眼睛着看,就象看个一人似的。“乌留平!你这个狗崽子,把大麦送回去!会为这桩事把你这个混蛋

毙的!…”
“锅圈儿”用——的、斜视的目光看了军官一眼,把制帽往脚底下一摔,从到团里来,第次一
样这拼命大喊大叫道:“们你审判吧!们你

毙吧!在现就把我打死,我也不送还大麦!…么怎,我的马就应当饿死吗?啊?我不送还大麦!一粒也不还!”
他忽而抓己自的头,忽而抓在正拼命咀嚼的马的鬃⽑,忽而抓马刀柄…
军官默默地站了会一儿,看了看那瘦得出奇、露出骨头来的马后腿,点了点头,道说:
“你么怎能给出汗的马喂粮食呢?”
他的话音里明显流露出他那无可奈何的心情。
“不,马⾝上经已凉啦,”“锅圈儿”把从饲料袋里落到地上的麦粒捡到里手,重新放回去,几乎是用耳语回答说。十一月上旬,团队经已进⼊阵地。特兰西瓦尼亚群山顶上风在盘旋,山⾕里冷雾弥漫,初寒袭过的松林散发着

人的香气,山地洁⽩的初雪上,随处都可以看到野兽的趾印:被战争惊骇的狼、麋鹿、野山羊,离开了荒野山林,逃往內地去了。十一月七⽇,第十二团向“三二○”⾼地发起进攻。前一天本来是奥地利人据守在这条战壕里,可是在发动进攻的那天早晨,刚从法国前线上调来的萨克森人接替了们他。哥萨克们都徒步沿着覆了一层薄雪的石头山坡前进。冰冻的碎石碴在脚下滚动,风卷起阵阵的细雪。葛利⾼里和“锅圈儿”并排走着,遗憾地、不好意思地笑着对他道说:
“不道知为什么我今天很害怕…好象是头次一去冲锋似的。”
“是吗?…”“锅圈儿”得觉很奇怪。
他揪着

带,端着己自那支破旧的步

;⾆头不断地从胡子上往下

冰凌。
哥萨克们排成不整齐的散兵线向山上推进,有没开

。敌人的战壕里死一般的沉寂,令人生畏。山坡的后面,德国人那边,个一萨克森人中尉,脸被风吹得通红,鼻子也脫了⽪,⾝子向后仰着,面带微笑,

愤地对士兵们喊叫道:
“朋友们!咱们打穿蓝大⾐的俄国佬,经已
是不第次一啦!咱们也叫这些家伙们看看,跟咱们打仗会有什么好下场。多忍耐会一儿!在现不要开

!”
哥萨克连队始开突击。脚下迸起松脆的石碴。葛利⾼里神经质地笑着,掖了掖经已褪成红褐⾊的风帽的长耳,他那凹陷的两颊上很久有没刮的连鬓胡子简直就象地里剩下的黑麦茬子,下垂的鼻子⻩中透着青光,眼睛象无烟煤似的,在结満⽩霜的眉⽑下

沉地闪烁着。他经已失去了惯常的镇静。庒制着內心突然又冒出的恐惧心情,他眯

着眼,用怀疑的目光,打量着撒了一层雪花的灰⽩的战壕,对“锅圈儿”道说:
“鸦雀无声。们他是放们我走近再打。我确实害怕,可是并不惭愧…要是我转⾝往后跑会怎样?”
“你今天么怎尽说胡话呀?”“锅圈儿”怒冲冲地问。“亲爱的,这也跟打牌一样:你要是有没信心——就要掉脑袋。你的脸焦⻩。葛利什卡…你许也病啦,许也…今天会把你打死。你快看呀!见看了吗?”
个一穿短大⾐、戴尖顶钢盔的德国人直着⾝子在战壕上站了一刹那,又趴了下去。
葛利⾼里的左面,是个叶兰斯克镇的浅红头发的漂亮哥萨克,他一面走,一面忽而把手套从右手上扯下来,忽而又戴上去且而在不断地重复这个动作。他急急忙忙地迈着脚步,膝盖费劲地打着弯儿,还故意大声咳嗽。“象是独自一人在走夜路…了为壮胆儿,故意咳嗽,”葛利⾼里里心琢磨着这个人。这个哥萨克的左面,可以看到満脸雀斑的下士马克萨耶夫的半边面颊,再去过,是叶梅利扬-格罗舍夫,他牢牢地端着刺刀尖歪到一旁去的步

。葛利⾼里想来起,几天前,叶梅利扬在行军路上,正是用这把刺刀撬开仓房的锁,偷了罗马尼亚人一口袋⽟米。科舍沃伊-米哈伊尔几乎与马克萨耶夫并肩走着。他拚命地菗烟,隔会一儿就擤擤鼻涕,在军大⾐的左襟上擦擦手指头。
“我想喝⽔,”马克萨耶夫说。
“叶梅利扬,我的靴子夹脚。穿样这的靴子

本就无法走路,”科舍沃伊抱怨说。
格罗舍夫恶狠狠地打断了他的话头:
“这关口还谈什么靴子!当心点儿,德国人马上就要用机

扫

啦。”
头一排

一响,葛利⾼里就被弹子打中了,他哎呀一声,倒在地上。他想包扎下一受伤的手,便把另只一手伸到装绷带的背包里,但是感觉到袖子里一股热⾎正从肘关节处住外涌,他立刻变得软弱无力。他趴在地上,把越来越沉重的脑袋蔵在石头后面,用⼲得要命的⾆头

了下一松软的雪花。哆嗦着嘴

,拚命昅着松脆的雪屑,吓得浑⾝颤抖,倾听着嗖嗖的弹子声和庒倒一切、响彻云霄的

击声。他抬起头,看到同连的哥萨克们正滑滑跌跌地往山下跑,盲目地向后或朝天开

。一种说不出、道不明的恐怖迫使他站起⾝来,又

着他往山下参差不齐的松林边跑去,们他团就是从那儿发起进攻的。葛利⾼里跑到拉着受伤的排长跑的格罗舍夫-叶梅利扬前头去;格罗舍夫领着排长跑下陡峭的山坡;中尉象醉汉似的

踏着脚步,有时趴在格罗舍夫的肩膀上,吐出一口口紫⾎块子。几个连都象雪崩一样向树林子滚去。灰⾊的山坡上留下了一具具被打死的灰⾊尸体;那些没来得及带下来的伤号己自在往回爬。机

在后面对们他扫

。“哒哒哒,啪啪啪啪啪!”密集的

声象爆⾖似地响个不停。
葛利⾼里靠在米什卡-科舍沃伊的胳膊上,走进了树林。靠近树林的一片斜坡上

弹

飞。德国人左翼的一

机

在不停地哒哒响着,就象是只一強有力的手扔出去的石头,噼啪响着,在刚冻结的脆冰上蹦跳。
“哒哒哒,啪啪啪啪啪…”
“把咱们打得落花流⽔!”“锅圈儿”好象很⾼兴似地喊道。他靠在一棵红⾊的松树⼲上,懒洋洋地对那些在战壕上来回

跑的德国人

击。
“傻瓜是应该教训!好好教训!”科舍沃伊把只一手从葛利⾼里里手菗出来,气

吁吁地叫道。“老百姓就象一群没头没脑的狗!非等把⾎全流尽了,们他才会明⽩为什么敲们他的脑袋。”
“你是这指什么说的?”“锅圈儿”眯

着眼睛道问。“聪明人己自就会明⽩,至于傻子…傻子有什么办法?你就是揍他一顿也不会记住的。”
“你还记得誓词吗?你宣过誓有没?”“锅圈儿”纠

不休地质道问。
科舍沃伊有没回答,跪下去,两手哆嗦着,从地上捧起一捧雪,微微地颤抖着,咳嗽着,贪婪地把雪呑下去。
n6ZwW.COm