第一章 阿留申人来到海豚岛
阿留申人驾船来到们我岛那天的情形我还记得。起初那船浮在海面上象个一小小的贝壳,来后渐渐变大,象只一收起翅膀的海鸥。后最在初升的太

中显出它的本来面目——原来是一艘挂着两张红帆的红船。
我和弟弟来到峡⾕口上,这条峡⾕婉蜒而下,一直伸展到个一名叫珊瑚湾的小海湾。那里舂天生长许多块

植物,们我正是去采集这种野菜的。
我弟弟拉莫是还个小孩,有只我一半大,我当时才十二岁。对那些活过许多岁月的人来讲,他真是小得可以。他手快脚快,象只蟋蟀,奋兴
来起也正好跟蟋蟀一样愚蠢。正为因这个缘故,了为让他多帮我采集一些野菜,不要到处

跑,我对我看到的贝壳或是收起翅膀的海鸥,都闭口不说。
我用削尖的木

在灌木丛中挖个不停,好象海上什么事情也有没发生似的。即使当我确定那只海鸥原来是一艘挂着两张红帆的大船时,我也有没吭声。可是世界上什么事情都很少瞒得过拉莫的眼睛。他有一对黑得象蜥蜴一样的眼睛,很大很大,且而跟蜥蜴的眼睛一模一样,有时候看上去睡眼矇眬,实其这正是它看东西看得最清楚的时候。拉莫的眼睛在现正是样这,半睁半闭,跟只一蜥蜴躺在石头上,正准备弹出⾆头去捕捉苍蝇时完全相象。
“大海那样平静,”拉莫说。“就象一块光滑的石头,有没半点裂

。”
我弟弟总喜

把一样东西故意说成是另一样东西。
“大海是不
有没裂

的石头,”我说。“它在现不过是一片有没波浪的⽔。”
“在我看来它是一块蓝⾊的石头,”他说。“在它很远很远的边上是一朵小小的云,⾝子坐在石头上。”
“一朵云不会坐在石头上。不管石头是蓝⾊的,黑⾊的,是还别的什么颜⾊。”
“这朵云就是坐在石头上嘛。”
“云也不会坐在海上,”我说。“海豚坐在海上,海鸥、鸬鹚、海獭和鲸鱼也坐在海上,就是云不坐在海上。”
“那说不定是一条鲸鱼。”
拉莫来个金

立独,接着换了只一脚,是还金

立独在那里,着看船渐渐驶近,他不道知那是一艘船,他还从来有没见到过一艘船呢。我也从来有没见过船,不过我道知船的样子,为因我听别人说过。
“你在那里着看大海发呆,”我说,“我在这里挖野菜。到时候野菜有只我的份儿,有没你的份。”
拉莫用

子戳起土来。可是那艘船越驶越近,船帆透过晨雾泛出一片红光。拉莫的眼睛盯在那艘船上,却装出一副有没去看它的样子。
“你见看过一条红鲸鱼吗?”他问。
“见看过。”我说,尽管我从来有没
见看过。
“我见看过的鲸鱼是都灰⾊的。”
“你还小咧,海里游的东西哪能都看到过呢。”
拉莫挑起一把野菜,准备丢到篮子里去。然忽他把嘴张得大大的,过了会一儿才重新闭上。
“独木舟!”他喊叫道。“一条大独木舟,比们我所的有独木舟加在起一还大。是还一条红颜⾊的呢!”
究竟是独木舟是还船,拉莫并不在乎。一刹那工夫,他经已把野菜抛在空中,撒腿就跑,穿过灌木丛,一路跑一路哇哇直叫。
我还在继续采集野菜,但我挖的时候,两只手抖个不停,事实上我比弟弟还要

动。我道知那是一艘船,是不什么大独木舟,且而我还道知,来一艘船背后有还许许多多文章。我想丢掉

子,也跑去过看看,不过是还克制住了,为因我懂得村子里的人需要野菜。
我把篮子装得満満的时候,阿留申人的船经已绕过们我岛四周宽大的海草区,来到守卫珊瑚湾的两块大礁石之间。阿留申人到来的消息经已传到卡拉斯一阿特村。村里的人男
经已拿着武器沿着弯弯曲曲的小道飞快地奔向海岸。村里的妇女则聚集在方山边上。
我穿过茂密的灌木丛,也迅速跑下峡⾕,来到海边的峭壁上面。我蹲下⾝子趴在那里。我的下面就是海湾。那时候经已退嘲,太

照耀着海滩上⽩⾊的沙子。们我村里的人男有一半站在海边。其余的人隐蔵在小道尽头的岩石后面,准备一旦来者不怀好意,就向们他发动进攻。
我蹲在矮小的灌木丛中,努力使己自不掉下崖去,既要把己自隐蔵好,又要对下面发生的事情,看得清听得明。在正这时,船上放下只一小船。小船上有六个人男划着长桨。们他的脸很宽,黑⾊的头发油光发亮,披散下来遮住了们他的眼睛。们他走得更近了一些,我看得清们他鼻子上有骨头的装饰品。
这些人的后面,有还
个一⻩胡子大汉站在小船上。前以我从来有没见到过俄国人,但是我⽗亲给我讲过俄国人的事。这个人叉开腿两站在那里,手背在

后,眼睛盯在小海港上,好象海港经已是属于他的了。见看他这个模样,我疑心这个人来自北方,是使们我害怕的那些人当的中
个一。小船滑上岸后以,这人跳下船来哇哇

叫,那时我就确信他准是个俄国人。
他的音声在海湾的石壁上回

。这些话常非奇特,跟我听到过的语言都下一样。来后他又用们我的话慢慢他讲了来起。
“我是为和平而来的,井希望同们你进行谈判,”他对岸上的人男说。谁也不回答。我的⽗亲也蔵在岩石中间,这时他走下倾斜的海滩,把镖

揷进了沙里。
“我是卡拉斯—阿特的头人,”他说。“我叫科威格头人。”
他向陌生人吐露真名实姓,使我感到很吃惊。在们我部落里,人人都有两个名字,真正的名字是秘密的,很少使用,有还
个一是普通的名字,为因如果别人经常使用你的秘密名字,它就会用得太滥,失去魔力。此因,人家都叫我“王一阿一巴一勒”,意思是头发又黑又长的姑娘,我的秘密名字却是卡拉娜。我⽗亲的秘密名字叫做科威格,我不道知他为什么要向个一陌生人说出己自秘密的名字。
这个俄国人微微一笑,举起了只一手,自称是奥罗夫船长。我⽗亲也举起只一手。我看不见他的脸,也说不准他会不会报以微笑。
“我带来了四十个人,”俄国人说。“们我是来猎捕海獭的。们我希望捕猎期间能在们你岛上扎营。”
我⽗亲有没吭声。他是一位⾼大的人,虽说有没奥罗夫船长那样⾼。他

起

站在那里考虑俄国人的话。他不急于回答,为因阿留申人前以也曾经来猎捕过海獭。那是很久前以的事了,可是我⽗亲还记得们他。
“你记起另次一捕猎了吧,”看我⽗亲沉默不语,奥罗夫船长说。“我也听说过这件事。那是由米特雷夫船长率领的,他是个一笨蛋,在现
经已死掉了。当时引起冲突的原因是他让你和你的部落包⼲了捕猎的全部活儿。”
“们我曾经捕猎过,”我⽗亲说,“可是你叫他笨蛋的那个人要们我长年累月捕猎下去,也不让们我歇口气。”
“这回们你什么也不要⼲,”奥罗夫船长说,“由们我的人来⼲,猎到海獭们我会分给们你的。三分之一归们你,用东西抵偿,三分之二归们我。”
“应该对半分才是,”我⽗亲说。
奥罗夫船长把目光移向大海。“等们我把给养全安运上岸后以再谈吧,”他回答说。
那天上午天气晴朗,有只一点小风,但是一年这一季节中暴风雨随时会来,以所我明⽩为什么俄国人要急于把东西搬到们我岛上来。
“最好在现就谈妥,”我⽗亲说。
奥罗夫船长向我⽗亲走开两大步,然后又回转⾝来对着他。“既然工作由们我⼲,且而工作很危险,分给们你三分之一是公平的。”
我⽗亲摇头摇。
俄国人抓了抓胡子。“既然大海是不
们你的,我为什么非要分给们你一份呢?”
“蓝⾊的海豚岛周围的海域是属于们我的,”我⽗亲回答说。
他的语调分十温和,他生气的时候是总
样这的。
“你是说从这里到山塔·巴巴拉海岸——二十里格以外吗?”
“不,是只和这个岛连接的⽔域和海獭聚居的地方。”
奥罗夫船长咕噜了几声。他看看站在海滩上以及从岩石后面踏出来的人,又看看我⽗亲,耸了耸肩膀。然忽他露出了一口长牙,微笑来起。
“那就对半分吧,”他说。
他还说了些什么,是只我有没听见,为因那时我过于

动,弄翻了一块小岩石,咔嗒一声滚下了峭壁,正好掉在他的脚边。海滩上人人都在往上看,我悄悄地离开了矮树丛,一口气跑上了方山。
n6zwW.cOm