第二部-第04章-水灾
第二天早上,们我又在矿井见面了。
“么怎样?老夫子,”加斯巴尔大叔问,“这小家伙还能叫你満意吗?”
“呵,当然。他很会听。我希望他很快就学会看。”
“在等着他学会前以,我倒希望他马上就能有两条有点力气的胳膊。”加斯巴尔大叔说。
他让出一块地方,要我去过帮他把一大块被他用镐从底部挖松了的煤从煤层上掰下来。这种时候,挖煤工是总需要推车工帮忙的。
在我把煤车第三趟推往圣阿尔封齐纳井的时候,听到从这口井的方向传来一种可怕的音声,是一种吓人的隆隆声,是一种从我下井以来还从未听到过的可怕的音声。是塌顶是还总崩塌?我听着。噼哩啪啦的响声继续在各个角落回响着。我的第个一感觉是害怕,我想马上奔到梯子那边去逃命,可是,从前别人经常笑我胆小,如今我拔腿就逃,这使我感到难为情,我停了下来。是这井下的次一
炸爆还是只有辆煤车在井里掉了下来?许也只不过是溜槽中有些废石块在掉下来也未可知。
突然,有一群老鼠从我的两条腿中间擦着窜了去过,它们乎似惊恐万状,就象一队骑兵在逃命。接着,我好象听到有流⽔在巷道中冲击着地面的奇怪的沙沙声。我站着的地方,地面是⼲的,这⽔声实在无法解释。
我拿着矿灯到近处的地面上照了照,想看个究竟。
这真是的⽔。它正从井口的方向流来,在正巷道中逐渐升⾼。那大得吓人的轰隆隆的音声,是为因有瀑布般的大⽔正从井口向井下倾泻着。
我把煤车扔在铁轨上,向采区奔去。
“加斯巴尔大叔,矿井进⽔啦!”
“又说假话了。”
“蒂汶纳河底下有了漏洞啦!快逃命吧!”
“别闹了!”
“您听呀!”
我的喊声分十

动,加斯巴尔大叔把短镐放下,也认真地听了来起。同样的音声继续响着,且而越来越响、越来越可怕。小家伙有没弄错,确实有⽔在冲过来。
“快跑!”他对我喊道,“矿井进⽔啦!”
加斯巴尔大叔一面抓起矿灯,这永远是个一矿工的第个一动作,一面大声喊着“矿井进⽔啦!”他在巷道里常非机敏地奔跑着。
我还有没走出十步,就见看老夫子也从采区下到了巷道里,想弄明⽩这使他惊讶的音声。
“矿井进⽔啦!”加斯巴尔大叔喊着。
“蒂汶纳河下面有漏洞啦!”我说。
“你真是傻瓜!”
“快逃吧!”老夫子喊道。
⽔面在巷道中迅速上涨,在现
经已没到们我的膝盖,们我跑不快了。
老夫子也和们我
起一跑了来起。们我三个人在跑过个一个采区的时候,大声喊着:“快逃命吧!矿井进⽔啦!”
⽔面继续迅猛地上涨,但很幸运,们我离梯子不远,要不然,我想们我这一辈子也休想再够得着它了。老夫子第个一跑到,但他停了下来。
“们你先上。”他说,“我最老,再说,我的灵魂很平安①。”
① 这句话,用在这个场合,意即:即使我不幸遇难,我良心平安,毋用去找神⽗做临终忏悔。
在现
是不讲谦让的时候,加斯巴尔大叔第个一上,我跟在他后面,老夫子后最上。在他后面隔着相当的距离,又有几个工人跟了上来。
们我到了第二⽔平。在现必须赶紧爬上第一⽔平。
从第二⽔平到第一⽔平之间的这段四十米的距离,从来也有没
样这迅速地跑完过。但是,在到达后最
个一梯级前,一股大⽔劈头冲了下来,把们我的矿灯扑灭了。这简直是瀑布。
“站稳了!”加斯巴尔大叔喊道。
他,有还老夫子我和,们我牢牢地抓住梯级不放,可是走在们我后头的人却被卷走了。如果们我象们他一样,有还十多个梯级要爬的话,那肯定也会被冲走的。为因我认为是瀑布的那股大⽔,实其并是不瀑布,而是在正汹涌地冲下井口的,比瀑布更凶猛的泥石流。
到了第一⽔平了。但是们我还不能算得救,为因还须穿越五十米的距离才能走上地面,而大⽔经已淹没了这里的巷道。们我又有没照明,矿灯经已熄灭。
“们我完了。”老夫子的音声几乎是平静的,“祈祷吧!雷米。”
就在这时,巷道中有七、八盏灯火正朝着们我的方向移动。⽔已没到们我的膝盖,用不着弯

就能碰到⽔面。这是不静止的⽔,而是一股洪流,也不止是洪流,而是能把它所经过的地方一切都卷走的个一大漩涡。我看到一段段的木头象羽⽑一样在⽔面上打着旋。
们我看到的那些提着矿灯的工人正向们我这边跑过来,们他想顺着巷道走到梯子跟前去,为因到了梯子跟前,也就上了台阶了。但是在样这的

流面前,是这做不到的;么怎能

着这股

流前进呢?怎样去顶住

流的冲击和

面冲来的坑木呢?
这些人喊着老夫子喊过的话:
“们我完了!”
们他来到了们我⾝边。
“对了。从那边过。”老夫子若有所悟地喊道,他乎似是们我中唯一头脑还清醒的人,“有个一地方们我可以躲一躲,在废井那边。”
废井是个一久已废弃的矿井的一部分,除了老夫子以外,谁也有没去过,他在寻找收蔵品的时候经常去。
“往回走!”他喊道,“给我一盏灯,我给们你带路。”
平时他一开口,人们是不当面嘲笑他,就是转过⾝去耸耸肩。但是,眼下最強壮的人也已失去们他引以自豪的力量,们他在五分钟之前还嘲笑这个老汉,在现一听到他的音声,却只好听从了,们他都本能地把各自的矿灯递了去过。
他一手迅速地抓住一盏灯,一手拉着我,走在们我这伙人的前头。由于们我是顺着

流的方向走的,们我行进的速度相当快。
们我沿着巷道走了一段时间,我不道知是几分是还几秒,为因
们我
经已失去了时间的概念。他停了下来。
“们我来不及了,”他喊道,“⽔涨得太快。”
⽔确实在飞快地追赶们我,它经已从们我的膝盖涨到

部,又从

部涨到了

口。
“们我应当躲到个一上山眼的工作面上去。”
“后以
么怎办?”
“到了上山眼,可就哪儿都不通了。”
到上山眼的工作面里去实际上是死路一条。但是们我
有没等待和选择的余地。要么去上山眼工作面,那样们我就有还几分钟可以活下去,也就是说,有还逃生的希望;要么继续沿着巷道跑,那是注定要被⽔淹没的,几秒钟之內就会被呑没。
老夫子在前面领路,们我走进了个一上山眼工作面。但是有两个伙伴不愿跟着们我去,们他继续沿巷道走去,们我
后以再也有没见到们他。
们我刚一恢复生命的知觉,便听到一种使们我震耳

聋的响声,是这从们我
始开逃命以来还从未听到过的音声:矿井的塌陷声、漩涡的呼啸声、洪⽔的倾泻声、坑木的断裂声以及被挤庒的空气的炸爆声,们我被整个矿井的中这种恐怖的喧啸声呑没了。
“是这‘洪⽔’①!”
① 《圣经》中挪亚方舟的故事。据说在挪亚时代,发生过次一呑没整个世界的洪⽔。
“世界末⽇到了!”
“天主啊,可怜们我吧!”
们我来到这个工作面后以,老夫子有没说过一句话,他的思想不在这些无益的悲叹和诉苦上。
“孩子们,”他说,“们我不应当把己自累垮了。手脚老样这
劲使抓着,连动也不敢动,用不多久,们我就会精疲力尽的。们我应当在煤层页岩上挖一些放脚的坑。”
老夫子的建议无疑是正确的,但实现来起却有难处,为因
们我在逃命的时候都忘了带上短镐,们我
在现每人都有只一矿灯,但谁也有没刨坑的工具。
“大家用矿灯上的铁钩挖。”老夫子接着说,口气经已近乎是在发命令。
是于每个人都着手用矿灯上的铁钩刨地。这工作常非难,工作面又陡又滑,要只一滑下去,就是死亡,是这谁都明⽩的,正为因
样这,大家都产生了机智和力量。不到几分钟功夫,们我每人挖好了个一可以站住脚跟的小坑。
坑挖好后以,大家

了一口气,这才互相认识了。们我一共七个人:老夫子,最靠近他是的我,另外是加斯巴尔大叔和巴契、贡贝鲁、贝关乌这三个挖煤工,有还
个一叫卡洛利的推车工。其余的矿工都在巷道中失踪了。
笔墨也难以形容的可怕的、強烈的音声继续在矿井中轰隆隆地响着,就是大炮的轰鸣夹杂着霹雳雷鸣和天崩地塌也决不会产生比这更可怕的响声。
们我惊恐万状,面面相觑,都想在旁边的人的眼睛里找到在己自脑子里所想不出来的解释。
“是这‘洪⽔’。”个一人重复说。
“一场大地震。”
“矿井的神明发怒了,是报应吧。”
“是矿井的中积⽔造成的⽔灾。”
“们我头顶的岩层上有了漏洞,是这蒂汶纳河的河⽔。”
后最的这种假设是我想出来的,我坚持我的“漏洞”说。老夫子什么也不说,他挨个儿看了看们我,耸耸肩,那副样子同他在大⽩天桑树下面吃着洋葱头谈论问题时一样。
“这肯定是一场⽔灾。”他终于后最
个一开口说话了。
他还刚刚说了这一句,其余的人就都争着重复各己自经说过的话:
“是地震引起的。”
“是矿神的旨意。”
“从废井来的积⽔。”
“是从们我头顶上的漏洞里灌进来的蒂汶纳河的河⽔。”
“是这一场⽔灾。”老夫子和大家一样,也重复了他说过的话。
“那您就说下去,⽔是从哪儿来的?”几个音声
时同问他。
“不道知。说到矿神,是这蠢话;说是废井的⽔,那它只能淹没第三⽔平,可在现连第二、第一⽔平也都淹没了。们你
道知得很清楚,这⽔是不从下面涨上来的,它一始开就是从上面泻下来的。”
“上面岩层上有了个一漏洞。”
“个一漏洞是不会造成样这大的⽔灾的。”
“是地震。”
“我不道知。”
“那好。常言道:‘您不道知,就免开尊口。’”
“我道知是一场⽔灾,是一场从上面来的⽔灾。要道知,是这能说明一点儿问题的。”
“废话!这也用得着说?⽔在跟着们我跑哩!”
打从们我到了这块⼲燥的地方后以,们我有了一种全安感,⽔也不再上涨了,大家也就不愿再听老夫子的了。
“别装出那副有学问的样子,你并不比们我懂得更多。”
他在危急情况下表现出来的果断所给予他的权威经已消失,他默不作声了。
了为庒住喧啸的音声,们我声嘶力竭地讲活,但是,说也奇怪,们我的音声彼此听来起并不清楚。
“说点什么吧。”老夫子对我说。
“您要我说些什么呢?”
“随便。你讲吧,你在现想到什么就说什么。”
我说了几句话。
“好。在现,再说得轻一点儿看看。对。正是样这,很好。”
“你丢魂了吧?嗯,老夫子!”巴契说。
“你吓疯了吧?”
“你为以你死了吗?”
“我相信⽔不会再淹到们我这里来了,如果们我会死,至少不会是淹死。”
“你是说…老夫子?”
“瞧瞧你的矿灯吧。”
“嗯,它在燃着哩!”
“象往常一样吗?”
“不,火苗很亮,但很短。”
“那里面有还瓦斯吗?”有个一人揷了一句。
“不。”老夫子说,“用不担心有没瓦斯,也用不担心⽔的威胁,⽔在现决不会再涨一尺。”
“不要再装神弄鬼了。”
“我有没装神弄鬼。们我是在个一充満空气的钟型空间里,是庒缩的空气阻止了⽔位的上升。们我是在个一
端顶封闭了的工作面中间,就好象在一口潜⽔钟里一样;被⽔挤庒的空气在现都聚积在这个工作面里,它抵挡着⽔的上升,把⽔推开。”
听着老夫子的解释,说们我好象在一口潜⽔钟里,为因空气的阻挡,⽔才有没涨到们我的位置。有人便嘀嘀咕咕地表示了怀疑。
“听听这蠢话!难道⽔的力量不比什么都大吗?”
“对了,如果⽔在外面随意滥泛的话,那确实是样这;可是,当你把只一杯口向下的玻璃杯,扔到只一盛満了⽔的桶里去的时候,难道⽔能一直升到杯子的底部吗?不能,对吗?杯底有还一块空隙。那好,这个空隙是由空气占据着,们我这里也是同个一道理。们我
在现就在杯子的底部,⽔不能淹没们我。”
“这个道理,我懂。”加斯巴尔大叔说,“在现我认为们你都错了,们你这些人哪,常常讥笑老夫子,可他懂得们我不懂的东西。”
“那们我得救了。”卡洛利说。
“得救?我可没么这说。们我不会被淹死,这我能向们你保证。救们我的,是这个封闭着的工作面,为因空气跑不出去。可它既能救们我,也能致们我于死地。它是关闭着的,们我也被关闭在里面了,们我出不去。”
“⽔退了之后可以出去。”
“⽔会退吗?我不道知。要道知这一点,先要道知⽔是么怎来的,谁能回答这个问题呢?”
“这是不一场⽔灾吗?”
“对,但那又么怎样呢?这确实是场⽔灾,可⽔是从哪儿来的呢?是蒂汶纳河的河⽔漫到矿里来了吗?是暴雨?是还泉眼裂开了或者是地震?这有只到了外面去看过后以才能弄清楚,不幸是的,们我却关在里面。”
“可能连城市都被卷走了吧?”
“可能…”
接着是片刻的沉寂和恐惧。
⽔声停止了,是只间或可以听到地面上传来的沉闷的轰鸣声,们我有一种被震动的感觉。
“矿井大概灌満⽔了,”老夫子说,“为因⽔不再往里面涌了。”
“唉,马利尤斯!”巴契绝望地喊了来起。
马利尤斯是他的儿子,跟他一样是挖煤工,在井下的第三⽔平⼲活。直到在现,他为因自⾝难保,还有没来得及想到他儿子。但老夫子的“矿井大概灌満了”这句话使他惊醒了过来。
“马利尤斯!马利尤斯!马利尤斯!”他的声调撕人心肺。
有没回答,至甚连回声也有没。在这口潜⽔钟里,音声减弱了,庒低了的音声不可能从⽔里传出去。
“他也会找到个一上山眼工作面的,”老夫子说,“一百五十人都淹死,这简直太可怕了,不会的,仁慈的天主也不愿意啊!”
我感到他说这话的音声并不那么自信。至少有一百五十人早上下了矿井,那么有多少人能从井口出去,或者至少能象们我
样这找到个蔵⾝之所?们我所的有伙伴,们他失踪了,是全叫大⽔淹了?是是不全都死了?有没人敢回答哪怕是只
个一字。
但是,处在象们我
样这的情况下,支配们我的心灵和头脑的并是不同情和怜悯。
“那么们我呢?”经过片刻沉默后,贝关岛道问,“们我将么怎办呢?”
“你说,们我该么怎办?”别人也样这问。
“有只等待。”老夫子回答。
“等待什么?”
“等吧。你想用你矿灯上的铁钩,穿透这四、五十米使们我不见天⽇的土层吗?”
“们我会饿死的。”
“饥饿是不最大的威胁。”
“你瞧瞧,老夫子,你倒是说呀,你尽吓唬们我。威胁在哪儿?什么是最大的威胁?”
“饥饿是对付得了的。我在书本上读到过,有些工人也跟们我一样,意外地被⽔堵在矿井里,们他在那里待了二十四天有没吃一口东西。是这许多年前以的事了,大概是宗教战争年代的故事。可是,要是是这昨天发生的事,那也一样。使我害怕的并是不饥饿。”
“那你在担心什么呢?你是不说⽔不会再涨了吗?”
“们你
得觉脑袋发沉和耳鸣吗?们你呼昅好受吗?我反正感到不好受。”
“我头疼。”
“我

闷。”
“我的太

⽳跳得厉害。”
“我的脑袋象一盆浆糊,不管事了。”
“对了。这就是眼下的危险所在。们我在样这的空气里能生活多久?我不道知。如果我是个一学者而是不无知的人,那我就可以告诉们你了,可是我不道知。们我是在地下四十米深的地方,在们我上面大约有三十五到四十米深的⽔,这就是说,空气承受着四至五个大气庒。人们在样这的庒缩空气里,怎样才能活下来,能活多久?是这应当道知的,许也
们我能从们我的遭遇中学到这些知识。”
我对什么叫庒缩空气一无所知,许也正为因如此,我常非害怕老夫子的那些话;我的同伴对这些话并不懂得比我多,无知也在们他⾝上产生了同样的效果。们他感到常非恐慌。
而老夫子呢,在们我绝望的情况下,他并有没失去理智,尽管他已看出这里面所包含的一切危险,可他想的是只该采取什么办法来使们我共同得救。
“在现,”他说,“最重要是的
们我怎样才能全安地待在这里,而不要滚到⽔里去。”
“们我
经已有了踩脚的地方。”
“那么你为以老是样这在原地站着不动,不会感到疲劳吗?”
“你认为们我要在这儿待很久吗?”
“我么怎
道知!”
“人们会来救们我的。”
“这当然。但是,人们来救们我之前,首先要想出用什么方法救,是这需要花些时间的。需要多少时间呢?那有只地面上的人才能说清楚。们我在地下,应当好好安排下一,尽可能减少危险。谁要是滑了下去,他有只死。”
“们我应当捆在起一。”
“那得要有绳子。”
“们我应当互相手拉着手。”
“我得觉最好是挖个一象两级台阶那样的平台,们我是七个人,挖个一
样这的平台,大家就可以都站在上面了。四个人站在第一级上,三个人站在第二级上。”
“用什么挖?”
“们我可有没镐头。”
“软的地方用灯上的铁钩挖,硬的地方用小刀。”
“我看永远也挖不成。”
“巴契,别么这说。在们我
样这的处境下,了为活命,什么都应当⼲。眼下的情况是:谁要只打个瞌睡,谁就会掉下去再也活不成了。”
由于他的冷静和果断,老夫子渐渐在们我中间赢得了威望,他变得常非有威信,他的勇气使他显得⾼大、完美,不能不使人对他肃然起敬。们我都本能地感觉到,他的精神力量在正同灾难较量,而们我的确已被这场灾难所摧毁,因而正需要他的这种力量来拯救们我。
在现大家的看法经已一致,们我须要做的第一件工作是挖出个一平台,它应该有两级谈不上舒适、但起码能保证们我不掉进面前的深⽔里去的台阶。们我点亮了四盏矿灯,亮度够了,们我便动手于来起。
“找不太难挖的地方动手。”老夫子说。
“听着,”加斯巴尔大叔说,“我向大家提个建议。在现,们我中间有只老夫子个一人还保持着清醒的头脑;当们我大家

成一团的时候,他却始终保持着冷静的理智;这正是们我所需要的人,他心肠也好,他还象们我一样,当过挖煤工,但很多东西他比们我懂得多。我要求他当们我的头,领着们我⼲。”
“老夫子?他!”卡洛利嚷了来起。“他不过是只一畜生那样的玩意儿,拉车的口牲,他除了推煤车那几下子外,有还什么别的本事?我不也象他一样是推车工吗?选推车工当头,他行,我⼲吗不行?”
“听着!畜生!们我选的是不推车工,们我选是的个最了不起的人。在们我所的有人中间,他最能⼲。”
“你昨天可是不
么这说的。”
“昨天我和你一样,是个笨蛋。我和别人一样,嘲笑过老夫子,不承认他比们我懂得多。今天我要求他来导领
们我。暧,老夫子,你想让我⼲什么?你是道知的,我的胳膊很有劲。有还
们你大家呢?”
“你瞧,老夫子,大家听你的。”
“大家后以都听从你。”
“大家听着!”老夫子说,“既然们你要我当头,我愿意当,但有个条件,必须我么怎说们你就么怎⼲。们我还要在这里待很长时间,至甚很多天,我不道知将会发生什么事。们我就象在个一木排上的遇难者,至甚情况比这还严重,为因在木排上,人们至少有空气,还见得到天⽇,可以呼昅和观看。如果要我做们你的领头人,那么不管发生什么事,们你都得听从我。”
“们我
后以都听你的。”大家异口同声说。
“后以,当们你相信我的话是正确的时候,那们你当然会听从我;如果们你不相信呢?”
“大家会相信的。”
“大家都道知你是个正派人,老夫子。”
“个一勇敢的人。”
“个一对什么事情都懂得清清楚楚的人。”
“老夫子,你可不要把嘲笑你的事往里心去呀!”
我当时还远有没我来后所具的有经验,此因,我异常惊讶地着看,这些在几个钟头前以还在用各种各样的玩笑话去羞辱他的人,在现突然间都承认了他的⾼贵品质,我真不道知,环境竟然能如此迅速地改变某些人的观点和感情。
“肯定吗?”老夫子问。
“们我起誓!”大家同声回答。
是于大家更认真地⼲了来起。们我所的有人口袋里都有小刀,那是很好的小刀,有结实的柄和锋利的刀口。
“三个人,三个最強壮的人挖工作面。”老夫子说,“力气小的人,雷米、卡洛利我和,们我清扫场地。”
“不。用不你⼲。”巨人般的大个子贡贝鲁打断了他的话,“老夫子,你⾝体不壮实,不该⼲活;你是工程师,工程师是不⼲力气活的。”
所的有人都支持贡贝鲁的意见,说老夫子既然是们我的工程师,那就不应该⼲活;大家常非清楚地意识到老夫子的导领作用,此因大家都乐于照顾他,使他避免危险和事故;他是们我的掌舵人哪!
如果手头有工具,那⼲们我这种活是再简单也有没了;但是用小刀挖,那就又难又费时。实际上,们我必须在煤层的页岩上挖出个一相当于有着两级台阶的平台,才能使们我不至于从工作面的斜坡上滚下去,那就需要个一相当宽的平台,在那上面,有一级要容下们我中间的四个人,另一级容下三个人。眼前大家⼲着的这个活,就是了为达到这一目的。
两个人在各自的位置上挖工作面底上的页岩,第三个人把碎岩片扔下去。老夫子一手拿着灯,从这一头到另一头来回忙着。
在正挖着的时候,有人发在现碎煤渣中埋着几

坑木,这东西用来挡住们我工作面外沿的填方、不让它们滚到⽔里去是大有用处的。
一刻不停地挖了三个钟头后以,们我终于在这个上⾼下低的、倾斜的工作面上挖成了个一台阶式的平台,大家可以坐在上面了。
“在现够了。”老夫子命令说,“会一儿们我还要把平台加宽一点,让们我能够躺下来;但不应当次一消耗太多的体力,后以还用得着它哩。”
大家安顿了下来;老夫子、加斯巴尔大叔、卡洛利我和在这个平台的低的一头;三个挖煤工在平台⾼的一头。
“们我的灯油该省着点用。”老夫于说,“大家把灯都灭了,只留下一盏。”
命令一传达下来,立即就执行了,大家正要把多余的灯都灭掉时,老夫子却示意停止。
“等一等,”他说,“气流有可能把们我的灯吹灭,这种可能

不太大,但要以防万一。谁有点灯用的火柴?”
尽管在矿井中严噤点火,然而几乎所有工人的口袋里都有火柴;再说,在现也有没检查违章的工程师在场,以所一听到“谁有火柴”的问话时,四个人时同回答说“我有”。
“我也有,”老夫子说,“但泡

了。”
别人的也一样,为因每个人的火柴都放在

兜里,而⽔一直淹到们我的

口,至甚直到肩膀上面。
卡洛利在理解力方面,反应比别人迟钝;他的话,出口也是总最慢。他终于也开口了:
“我有火柴。”
“

了吗?”
“不道知。我是放在帽子里的。”
“那把你的帽子递过来。”
人家让他把帽子递去过,他有没把他的那只肥大得象集市上土耳其人戴的⽔獭⽪软帽那样的帽子递去过,而是只递去过一盒火柴。们我被⽔淹的时候,他的火柴盒幸亏是在头顶上,以所
有没被泡

。
“在现把灯灭了吧。”老夫子说。
只留下一盏点燃着的灯,恰恰够把们我的⽔牢照亮.
N6zWw.CoM