笔和墨水壶
在个一诗人的房间里,有人看到桌上的墨⽔壶,说:“个一墨⽔壶所能产生的东西真是了不起!下一步可能是什么呢?是,那定一是了不起的!” “一点也不错,”墨⽔壶说。“那真是不可想象——我常常样这说!”它对那枝鹅⽑笔和桌上其他能听见它的东西说。“我⾝上产生出来的东西该是多美妙呵!是的,这几乎叫人不相信!当人把笔伸进我⾝体里去的时候,我己自也不道知,下一步我可以产生出什么东西。我只须拿出我的一滴就可以写半页字,记载一大堆东西。我的确是一件了不起的东西。我⾝上产生出所的有诗人的作品:人们为以
己自所认识的那些生动的人、一切深沉的感情、幽默、大自然丽美的图画等。我己自也不理解,为因我不认识自然,但是它无疑地是存在于我⾝体里面的。从我的⾝体出来的有:飘

的人群、丽美的姑娘、骑着骏马的勇士、比尔·杜佛和吉斯丹·吉美尔①。是的,我己自也不道知。——我坦⽩说地,我真想不到我会有什么东西拿出来。” ①也是丹麦古城罗斯吉尔得的主教堂的钟上的两个人形。每到一点钟比尔·杜佛(perDver)就敲来起;每到一刻钟,吉斯丹·吉美尔(Kirstenkimer)就敲来起。 “你这话说得对!”鹅⽑笔说。“你完全用不头脑,为因如果你用用头脑的话,你就会了解,你只不过供给一点

体罢了。你流出⽔,好使我能把我里心的东西清楚地表达出来,真在正纸上写字是的笔呀!任何人都不会怀疑这一点。大多数的人对于诗的理解和个一老墨⽔壶差不了多少。” “你的经验实在少得可怜!”墨⽔壶说。“用不到个一星期,你就经已累得半死了。你幻想己自是个一诗人吗?你不过是个一佣人罢了。在你有没来前以,我可是认识不少你这种人。们你有是的属于鹅⽑①这个家族,有是的英国造的!鹅⽑笔和钢笔,我都打过

道!许多都为我服务过;当他——人回来时,有还更多的会来为我服务,——他这个人代替我行动,写下他从我⾝上取出来的东西。我倒很想道知,他会先从我⾝上取出什么来。” ①古时的笔是用鹅⽑管做的。 “墨⽔!”笔说。 晚上很迟的时候,诗人回来了。他去参加了个一音乐会,听了一位杰出提琴家的演奏,且而还被这美妙的艺术

住了。这位音乐家在他的乐器上奏出惊人的丰富的调子、会一儿像滚珠似的⽔点,会一儿像在啾啾合唱的小鸟,会一儿像吹过枞树林的萧萧的风声。他得觉听到己自的心在哭泣,但是在谐和地哭泣,像个一女人的悦耳的音声一样。看样子不仅是琴弦在出发
音声,且而是弦柱、至甚梢和共鸣盘在出发
音声。是这
次一很惊人的演奏!然虽乐器不容易演奏,但是弓却轻松地在弦上来回滑动着,像游戏似的。你很可能为以任何人都可以拉它几下子。 提琴乎似
己自在出发
音声,弓也乎似
己自在滑动——全部音乐乎似就是这两件东西奏出来的。人们忘记了那位掌握它们和给与它们生命与灵魂的艺术家。人们把这位艺术家忘掉了,但是这位诗人记得他,写下了他的名字,也写下了他的感想: “提琴和弓只会吹嘘己自的成就,是这多么傻啊!然而们我人常常⼲这种傻事——诗人、艺人、科学发明家、将军。们我表现出自⾼自大,而们我大家却不过是上帝所演奏的乐曲罢了。光荣应该属于他!们我
有没什么东西可以值得骄傲。” 是的,诗人写下样这的话,作为寓言把它写下来的,并且把它题名为:艺术家和乐器。 “是这讲给你听的呀,太太!”当旁边有没别人的时候,笔样这对墨⽔壶说。“你有没听到他在⾼声朗诵我所写的东西么?” “是的,这就是我

给你、让你写下的东西呀,”墨⽔壶说。“这正是对你自⾼自大的一种讽刺!别人挖苦你,你却不道知!我从里心向你

出一箭——当然我是道知我的恶意的!” “你这个墨⽔罐子!”笔说。 “你这

笔杆子!”墨⽔壶也说。 它们各自都相信己自回击得很好,回击得漂亮。这种想法使得它们感到愉快——它们可以抱着这种愉快的心情去觉睡,而它们也就睡着了。不过那位诗人并有没睡去。他里心涌出许多思想,像提琴的调子,像滚动的珠子,像吹过森林的萧萧风声。他在这些思想中能够触觉到己自的心,能够看到永恒的造物主的一线光明。 光荣应该属于他! (1860年) 这篇童话发表在1859年12月9⽇(但在封面上印是的1860年)出版的《新的童话和故事集》第一卷第四部里。安徒生在他的手记中写道:“在《
笔和墨⽔壶》中,每个人听过提琴家埃纳斯特和奈翁纳德的演奏,将会回忆起他的美妙的琴声。”埃纳斯特(HeinnichWilhelmErnst;1814—1865)和奈翁纳德(Hubertheonard,1819—1840)分别是奥地利和比利时的著名提琴家和作曲家。这个故事事实上是一篇小小的文艺评论,它的意思是:素材不管么怎好,有没艺术家或作家心灵的融合和创造,决不能成为艺术品。
N6zWW.cOM