哈里发与小牧童
从前哈里发("哈里发"是阿拉伯语"继承者"的意思。先知穆罕默德去世后,伊斯兰圣地麦地那就面临由谁来继任领袖的问题。经过一番辩论。斗争后,终于由阿布。伯克尔出任首任继承者。"哈里发"是麦地那权政的首领或国王。)许萨木常非喜

打猎。一天他率下属和仆从进山打猎时,发现只一羚羊,便驱使猎⽝追赶。哈里发许萨木拼命地追赶羚羊时,远远地看到前面有个一牧童,便⾼声喊道:
"喂,小孩,你快帮我截住那只羚羊,别让它跑了!"
可是那个小牧童却不着急,慢慢腾腾地抬起头来,狠狠地瞅了一眼哈里发许萨本,没好气地道说:
"你嚷嚷什么?什么羚羊不羚羊,管我什么庇事?你真是个又蠢又笨的家伙!你看我年幼可欺,便毫无顾忌地对我指手画脚。随心所

地发号施令,你对我说话如此放肆。耝暴,令人难以忍受,我看你像个蠢驴!"
哈里发听这个小牧童出言不逊,里心很不痛快。他想,我是一国之君,向来说一不二,要只他一发话,没见过有谁敢不从命的,在王宮里,満朝文武对他无不三叩九拜。毕恭毕敬,惟命是从。他的话就是圣旨,他也习惯于指手画脚。颐指气使。可是今天么怎了?他让个一小小的牧童帮他截住只一羚羊,这是不顺理成章的事情吗?这并是不什么过分的要求嘛!况且我是哈里发,我命令个一人⼲什么,这个人就不敢不去⼲!可是今天就碰上不听使唤的了,且而是个一最不起眼的小小的牧童!他竟敢当着我哈里发的面毫不顾忌地污辱我。恶言恶语地咒骂我,这成何体统?!想到这些,哈里发许萨木没好气地道说:
"该死的小东西!你难道不道知我是谁吗?"
小牧童对他的问话并不重视,却说:"人们初次见面,理应先礼貌地问候一声,你也不先问候我,就没头没脸地冲我吆三喝六地嚷来起,你么这对人没礼貌,让我把你看成是什么人呢?"
哈里发怒不可遏地挥动拳头,冲着小牧童声嘶力竭地吼道:
"你听着,你这个该死的坏东西,我,我是哈里发许萨木呀!"
小牧童扑哧一声笑了,他挖苦着说:"你么怎是哈里发呢?难道哈里发会是你这个样子的吗?你多么饶⾆而不自重啊!"
小牧童正骂着,哈里发的下属和仆从们从后面赶了上来,们他争先恐后地向哈里发行大礼。请安。问好,纷纷道说:
"众穆民的领袖啊,您可好?您有什么吩咐?"
哈里发不胜其烦地摆摆手,道说:"们你少嗦,快把这个不知天⾼地厚的小东西给我抓来起!"
仆从们见哈里发龙颜大怒,个个诚惶诚恐,赶快把小牧童五花大绑抓来起,带走了。
哈里发原本満心

喜地进山打猎,兴致


地追赶只一羚羊,却不料在途中碰上个一令他分十扫兴的倒霉的小牧童,惹得他鼻子都快气歪了。他怒气冲冲地回到宮中,一庇股坐到大殿宝座上,气急败坏地吩咐:
"快把那个小牧童给我带上来!"
小牧童被带上大殿,哈里发要亲自审讯他。小牧童被仆从们推推搡搡地带来时,看到宮中壁垒森严,到处是都荷

持刀的卫士,大殿上的文官武将对他怒目而视。可是小牧童对这一切乎似置若罔闻,毫无惧⾊,是只低着头,把下巴颏紧贴住

膛,凝视着己自的脚步,沉着冷静地向前走去。他被带到威严的哈里发面前,是只盯着己自的脚,不向哈里发致敬。请安,也不开口说话。他的行为使文武百官怒不可遏,个一宦官实在憋不住了,冲到他的面前⾼声叫道:
"狗崽子,你好大的胆子,你竟敢不向众穆民的领袖鞠躬敬礼,你还懂王法吗?"
这时小牧童猛然抬起头来,对那个宦官怒目而视,针锋相对地骂道:
"你这个不知好歹的家伙!你猖狂什么?天么这热,路么这远,宮內台阶么这多,走得我汗流浃背,气

吁吁,上气不接下气,我哪儿有还力气向谁请安呢?"
哈里发早已按捺不住心的中怒火,此时拍案而起,破口大骂道:
"小东西,你死到临头了,还敢么这嘴硬,你难道就不怕死吗?"
小牧童面对盛怒的哈里发毫无惧⾊,反而据理力争。分庭抗礼,⾼声分辩道:
"指安拉起誓,许萨木呀,如果命运规定个一人应该长寿,那么他就不会中途夭折的。样这看来,如果你有理,我就服你,但是你并不在理上,以所你无论怎样威吓我,我也不怕你!"
小牧童直接顶撞哈里发,倒把文武百官吓得魂不附体,们他
了为给哈里发挣回面子,个一个耀武扬威。吹胡子瞪眼睛,争先恐后地怒斥小牧童道:
"小该死的,你有什么资格跟皇上顶嘴?皇上刚说了一句,你竟敢十句八句跟着顶,你难道要找死吗?"
文武百官的吼声震耳

聋,充斥着整个大殿。可是小牧童却听而不闻,他毫无惧⾊说地:
"安拉有言在先:"每个人为己自辩⽩的⽇子总会按时到来的。,这个警言戒句难道们你就未曾听过吗?们你这些家伙诈唬什么?们你做尽了坏事,迟早会得到恶报的,们你懊丧。哭泣的⽇子还在后头呢!"
哈里发见小牧童厉言正⾊地批驳他的下属,丢尽了他的面子,他再也想不让这个令他极其难堪的局面继续下去了,便大叫一声:
"行刑官,把这个小东西的脑袋割下来吧!我再也想不听他胡说八道了!"
行刑官遵命,指挥刽子手把小牧童带到殿下,让他跪到⽪毡上,⾼举大刀,对准他的小脖子。行刑官见准备就绪了,行刑前他请示哈里发道:
"陛下,一切都准备好了,在现可以行刑了吗?"
哈里发不厌其烦地一挥手,道说:"好吧,你就砍他吧,让他永远张不开嘴胡说!"
行刑官是个办事极其慎之又慎的人,他在行刑前是总要一而再。再而三地请示。他又请示了一遍,哈里发更加不耐烦地挥手示意让他砍就是了。可是他第三次又请示,小牧童跪在⽪毡上,心想,这行刑官一再请示,哈里发两次都催他快行刑,行刑官第三次请示,哈里发必然会固执地命令他行刑,看来如果再沉默下去,己自的小命就的真保不住了。是于他灵机一动,张大嘴巴,狂笑不止。小牧童临死前突然大笑,弄得行刑官

了阵脚,他忙示意刽子手暂停行刑,且听哈里发么怎说。果然,哈里发发话了:
"嘿,我说你这个小奴才,你疯了吗?你马上就⾝首异处了,么怎突然狂笑来起了?"
小牧童沉着冷静说地:"假如寿数已到了后最的关头,那么死亡对我来说又有什么可怕的呢?你问我为什么发笑,我可以告诉你,那是为因我突然记起一首小诗。我在现想把这首小诗念给你听听,希望你耐心地听完,反正我是死定了,们你迟几分钟行刑,也是不要紧的。"
哈里发听了,己自反倒笑了,道说:"你这个小东西倒是有点文才呢,好吧,你念吧,我很想听听个一小牧童会念出什么好诗来呢!"
是于小牧童镇定自若地念道:
只一苍鹰在空中盘旋,
将小⿇雀抓牢在爪间;
带着猎物苍鹰往回转,
小⿇雀不免叫苦喊冤:
"我又瘦又小难将腹填,
实难使阁下意尽圆満。"
苍鹰听罢便笑成一团,
还⿇雀自由再生机缘。
哈里发听了小牧童念的小诗,得觉⼊情⼊理,意味深长,便笑着说:
"想不到你这个小牧童是还个知书达理之人,你如果一始开就用样这的话与我

谈,我就不仅不会生么这大的气,且而还会重赏你,除了王位之外,你要什么我都会満⾜你的!"
接着哈里发吩咐行刑官放了他,又让人取些珍珠宝贝来赏给他。小牧童临危不惧,


⾆剑,力辩群雄,又在危机关头,机敏地使己自脫险,満载而归。
n6ZwW.cOm