滴答滴答滴答
在少儿图书馆的这个角落里,有个一储蔵物品的小房间,里面堆満了拖把、扫帚和破靴子。在这个小房间的一角,有个一洞,里面住着只一⽇子过得舒舒服服,胖乎乎的小老鼠,它叫西里尔。
平时,谁也不容易见看西里尔,一星期它只到洞口两次,悄悄听外面的儿童故事节目。有时肚子实在饿了,它就壮起胆子,在深夜里走出洞,找一些图书馆工作人员丢下的面包⽪、

酪和饼⼲。带回洞,一边看书一边吃,然后就舒舒服服地躺在

上,看安在己自屋里的小电视。
一天夜里,西里尔正钻在被窝里觉睡,然忽听到一阵奇怪的音声——
滴答,滴答,滴答…
西里尔一骨碌从

上

起⾝,支楞着耳朵仔细听,这是不钟表的走动声,也是不图书馆窗外的下雨声,这到底是什么音声呢?
西里尔下了

,披好睡⾐,穿上拖鞋,小心翼翼地走到洞口,透过拖把、扫帚和旧靴子,它看到黑暗的中图书馆纹丝不动,有没什么事情,可那音声却越来越大——
滴答,滴答,滴答!
西里尔实在是纳闷,它伸出鼻子闻闻,又仔细听听,就慢慢穿过那些黑糊糊的一动不动的影子。
音声
像好是从百科全书的书架上传来的,西里尔道知,书架的最顶层,搁着个一很大的金鱼缸。
西里尔跑到大鱼缸跟前,踮起脚,

⾝朝上一看,那些金鱼还像平时一样懒洋洋地游来游去。可是借着模糊的光亮,西里尔发现鱼缸里的⽔不像从前那样満,他又听到脚下的拖鞋出发
有只在⽔里才会的有咕吱咕吱的响声。
滴答,滴答,滴答!
⽔一滴一滴地落在地毯上,西里尔得觉
己自的一颗小鼠心怦怦直跳。可不能让什么灾祸落到这些金鱼⾝上,它常常见孩子们对这些金鱼谈话,并轮流给它们喂食,还给每条金鱼都起了名字,可在现…
剩下的时间不多了!
西里尔赶快从口袋里掏出手绢,堵在漏

上,滴⽔声停住了,可没过会一儿,西里尔的手绢就

透了,⽔又滴答来起。它想把睡⾐也脫下来堵上,可道知这也无济于事。
“啊,天哇,”西里尔喊来起,“救命啊!快来人啊!”
有没人答应。
它顺着书架跑到窗户台上,小鼻子紧贴玻璃,朝外望去。街上静悄悄的,在现已是深夜,四周一片漆黑,图书馆所的有工作人员都上

觉睡了。
在正这时,西里尔瞧见两个察警沿着人行道走来,是朱民和巴伯!们他
在正值夜勤呢。
“喂,快来啊,”西里尔喊道,两只小爪子劲使拍打着玻璃,又抓起一把书单,摇来摇去,可两个察警
是还什么也没发现,走去过了。
滴答,滴答,滴答!
鱼缸里只剩下半缸⽔了,金鱼们挤在起一。两个察警却走到街对面,查看五金商店的门窗,这可么怎办?这可么怎办?
然忽,西里尔想出了个一主意,它从来不习惯跑跳,可这次它撒开腿,用生下来后以最快的速度跑来起。它穿过小人书架,跃过柜台,然后爬上办公桌,运气不错,它见看屋门口正好停着一辆送书的手推车。它气

吁吁地爬上去,踮起脚尖,刚刚能够到前门的电灯,它用尽全⾝力气,两只小爪子向上一推,“啪”地一声,房间里的⽇光灯一盏接一盏地亮了。
西里尔的两只小眼睛被刺得什么也看不见,它不道知朱民和巴伯在现在什么地方,是只听到楼道里响起一阵通通的脚步声,侧门被推开了!
“这儿出了什么事?”察警巴伯的音声。
有没人回答。
滴答,滴答,滴答!
鱼缸里只剩下一点儿⽔了,金鱼们挤在起一,张大嘴,

着耝气。
“那儿出事啦!”西里尔指着鱼缸,对两位察警喊道。可它的嗓子眼太细,音声太小,两个察警都有没听见。
朱民四下打量:“嗨,巴伯,你看那只老鼠!它跑到书架后面了,们我应该告诉图书馆的工作人员,让们他在这里安一些鼠架。”
“先别管老鼠,”巴伯说,“我想弄清楚到底是谁把这屋里的灯打开的。”
他说着走近了百科全书的书架:“啊,鱼缸漏了!地板上全是⽔,们我得赶快把鱼换到另个一地方,它们快⼲死了!”
听到这话,躲在书架后面吓得直抖的西里尔松了一口气,它然忽
得觉一点力气也有没了。
两个察警正忙着收拾鱼缸,西里尔蹑手蹑脚地跑回己自洞里,回到那间舒适的小屋,它的胳膊又酸又痛,两只脚

漉漉的,可金鱼得救了,西里尔里心満⾼兴。它甩掉拖鞋,一头倒在

上,就呼呼⼊睡了。
它有没听到两个察警怎样把金鱼转移到个一大⽔桶里,也有没听到图书馆员霍夫曼也赶来了;它至甚
有没听到储蔵室里的拖把被取走又送回来。西里尔一觉睡到第二天天亮,听到来看书的孩子们说话声才醒来。
但有没
个一人道知昨天夜里是谁把⽇光灯打开的。
西里尔的生活依然平平安安,每天觉睡、读书、看电视、吃饭。一星期还照样到洞口听两次儿童故事。可是它在现每天晚上觉睡前都要出洞一趟,查看下一金鱼缸,从不例外。不过,它特别留神,不让己自碰在新安放的鼠夹上。
n6Zww.COm