大路上的小孩
我听到车子驶过园子栏栅前面。有时我从树叶中轻微晃动的空隙里看看,看看在这炎热的夏天,马车的轮幅和辕杆是怎样嘎嘎作响的。农民从地里回来,们他大声地笑着。这可是缺德。
是这我⽗⺟的园子,我在正园子树林中间休息,坐在秋千架上。
栏栅外的活动停止了,追逐着的小孩也去过了,粮车载着人男们和女人们,们他坐在禾把上,将花坛都遮住了。将近傍晚,我看到一位先生拄着手杖在慢慢散步,两个姑娘手挽着手,

着他走去,一面向他打招呼,一面拐向旁边的草丛。
然后,我看到鸟儿像噴出来似的飞腾,我的目光跟踪着它们,着看它们是如何在眨眼之间升空,我的目光跟着它们直到我不再得觉它们在飞,而是我己自在往下坠。出于偏好,我紧紧地抓住秋千的绳子始开轻微地摇

来起。不久,我摇晃得

烈了一些,晚风吹来,颇感凉意,在现,天上已是不飞翔的鸟儿,却是闪动的星星。
烛光下,我正用晚餐,我经常将两臂搁在木板上,咬着我的⻩油面包,这时我经已累了。风将破得厉害的窗帘吹得鼓

来起,外面有人路过窗前,间或两手抓紧帘子仔细端详我并要我和说上几句。通常蜡烛很快便熄灭了,在黑暗的蜡烛烟雾中,聚集的蚊蝇正要兜一阵圈子,有个一人在窗外问我什么,以所我着看他,我像好在着看一座山或着看纯净的微风,也有没许多要回答他的。
有个一人跳上窗户的

墙,进行通报,而另外的人乎似
经已到了房前,我自然站来起,叹息着。这人说:“不行,你为什么样这叹息?到底发生了什么事,有什么特殊情况吗?有什么倒霉的事吗?们我不从中休息下一么?一切都完了么?”
什么也有没完,们我跑到房前——
“你老是迟到。”
“么怎说老是我”——“就是你,你不愿意跟们我
起一的时候,就呆在家里。”——“缺德。”——“什么?缺德!你说什么?”
这个晚上们我就样这头顶头地⼲来起了,也不顾⽩天黑夜。很快,们我背心上的钮扣互相擦摩,有如牙齿上下碰撞;会一儿们我又互相追逐,彼此距离是总差不多;们我浑⾝发热,像热带的动物一样。们我又像古代战争的中

甲骑士一样跺着脚走,昂着头,往小胡同下面进军,们我又以这种攻击势姿继续向大路上

进,个别人进⼊街道的沟渠里,但们他并未消失在黑暗的斜坡前,而是像陌生人一样站在上面的田间小道上,居⾼临下地着看
们我。
“们你下来!”——“们你先上来!”——“们你把们我拽下来嘛,别忘了,们我并不蠢。”——
“们你说说看,们你可是胆小啊!只管来嘛!来嘛!”——
“的真吗?们你?就是们你,要把们我拽下来?没瞧瞧们你那副熊样?”
们我
始开攻击,们我被

脯击撞着,被摔在沟渠草丛里,们我跌倒了,是自愿的,草丛里到处一样的暖和,草丛的冷暖们我不道知,只得觉累。
我滚向左侧,以手当枕,这时我真想觉睡!然虽我想用突出的下颚把己自顶来起,但却滚进了更深的沟里。然后我手臂支撑前面,腿两斜缩,向前扑去,结果又掉进了个一深沟,肯定比前一条沟更深,但我一点也想不停止这种游戏。我真想在后最的个一沟渠里充分地放松己自,躺下来美美地睡上一觉。特别是我的膝盖,我几乎忘记了它。我躺着,我躺着笑了,我的背有⽑病。当个一男孩双肘贴着髋部从斜坡越过我的沟渠跳向大路上时,我看见看他墨黑的鞋底,这时,我眨了眨眼。
月亮升得相当⾼了,一辆邮车在月光下驶过,微风四处轻轻飘起,在壕沟里我也感觉到了。附近的树林里已始开沙沙作响,这时,个一人躺着不么怎
得觉孤独。
“们你在哪儿?”——“过来!”——“大家起一来!”——
“你躲什么,别胡闹!”——
“们你
道知邮车去过了吗?”——
“有没!经已
去过了吗?”——
“当然,在你觉睡的时候,邮车经已
去过了。”——
“我觉睡了吗?我可有没睡呀!”——
“别吭声,有人见看了。”——
“我求求你。”——
“过来。”
们我靠得很近地跑着,的有人彼此握手,头昂得不够⾼,为因大家都在朝下走路,有人出发印第安人战斗时的呐喊,们我疾速奔跑,速度之快,前所未有。在快跑时风也助了们我一臂之力,恐怕什么也挡不住们我。在超过别人时,们我可以

叉手臂,且而安静地环视周围。到了野溪桥们我就停下来了,继续往前跑的人也返回来了。桥下的⽔冲击着石子和植物的

部,像好还并不多晚,们我之中居然有没人跳到桥的栏杆上去。在远处的灌木丛后驶出一辆火车,所有车厢通明透亮,玻璃窗肯定都打开了。们我中有个一人始开唱起了矿工之歌,们我也都跟着唱。们我唱得比火车前进的节奏要快得多,们我摇晃着手臂,歌声的力度不够,但们我歌声紧迫,并此因而开心。如果有个一人将己自的音声融⼊并领起其他人的音声,他就如同被鱼咬住一样,大家跟着他唱来起。们我唱近处的森林,唱远方的游子,声声⼊耳。大人都还在活动,⺟亲们在正收拾夜晚的

铺。
时间到了,我向站在我旁边的人亲了下一,和离我最近的三个人拉了拉手,然后始开回家了。有没人叫我。我拐进了第个一十字路口,在那里们他看不见我了。我在田间小路上跑着,又进⼊了树林。我赶往位于南边的城里,从那儿就到们我村了。
“注意,那儿有人,们他不觉睡。”
“那们他为什么不觉睡?”
“为因
们他不累。”
“们他为什么不累?”
“为因
们他是傻子,”
“傻子要累多好啊!”——
(陆增荣译)
n6Zww.Com