遥远的月球(台湾译本)
作者:卡尔维诺
译者:⻩书仪
(

据乔治·达尔文爵士所言:月球曾经常非接近地球,来后是为因它使地球的海⽔

起嘲汐,才使得地球慢慢失去能量,而导致月球逐渐远离地球。)
我太清楚了!——老夸⽗叫道——们你其他人许也不记得,可是我还记得。那庞大的月亮,她一直都在们我头顶。満月时,夜晚就如⽩昼般的光亮,散出发一种啂⽩⾊的光,看来起像要呑噬们我。上弦月时,她就像是一支被风吹

的黑伞,环绕着天空旋转;下弦月时,她就将的她尖角庒得低低的,乎似想刺进海岬的顶峰,永驻在那儿。不过,这些月盈、月缺是都在不同的时候出现,为因她与太

的距离不同,并且轨道与其他星球的角度也不同。至于月蚀,就是地球和月亮

会的现象,们我是每一分钟都有月蚀的。当然,那两个大怪物是总要想尽办法不断的把己自放在对方的

影中,先是月亮放在地球中,而后则是地球放进月亮中。
轨道是什么呢?喔!当然是椭圆形的:它会一儿靠近们我,然后会一儿又飞开。而嘲汐,在月球旋转愈来愈来剧烈时,它起落的也就更厉害,无人能够制止。曾经有几个満月的夜晚,月亮降的常非
常非低,嘲汐也涨的常非快,使得月亮险些掉进海⽔中,不过,是还差了数码的距离啦!你会问:那们你有有没爬上月球呢?答案当然是肯定的。你要只把一艘船划到它下面,撑起楼梯往上爬就可以了。
月亮不停的在运转中,最低点是在锌矿峭壁下面。们我
前以出门是都坐当时的小舟,那种圆圆扁扁、用软木做成的划艇。它还可以载相当多人呢!包括我、维德船长、船长夫人、我那失聪的表弟,有时候有还小史尔丝——她当时大约十二岁。那些夜晚,海⽔常非平静,;波光粼粼,就像⽔银似的,而⽔中紫罗兰⾊的鱼也无法抗拒月亮的

惑,全部游上了海面,有还章鱼与深⻩⾊的⽔⺟也是一样。通常,是总有一群微生物——小蟹、乌贼、至甚一些又轻又薄的⽔草和珊瑚——伸出海面,指向月亮,吊挂在那灰⽩的屋顶下,或是悬在半空中,使们我不得用不芭蕉叶挥开那萤光闪闪的昆虫。
们我是样这的完成这件工作:在小艇中们我有个一楼梯,们我其中个一人扶着它,另个一人就爬到端顶,而其他的人就始开划浆,直到们我在月亮的正下方为止,这就是为什么们我必须有么这多人(以上我是只提到几位主要人物)。通常,在小艇划向月亮时,楼梯顶的那个人就会变得害怕,始开大叫:“停止!停止!我快要撞破头了!”实其你会看到月亮是还在你的头顶上,大大的、千疮百孔的边缘宛如锯齿一般。在现的她许也不同,但是当时的月亮,或者是只
的她底部,也就是的她下部腹,那最靠近地球、几乎与地球擦摩的部分,却都覆盖上一层尖锐的鳞片。我想在回想来起,那就像好是一条鱼的部腹,它的味道也极接近,即使是不很明显的鱼腥味,也很像熏鲑鱼的味道。
事实上,在楼梯的顶点,你要只笔直的站立,伸直手臂,你就可以触摸到月亮。为因
们我
经已小心的测量过距离(们我一点也不怀疑她会离们我而去),你所要注意的是只你的双手应该放在哪里。通常我是都选择个一看来起很牢固的位置(们我
次一
是都五六个人集体爬上去),然后先用只一手攀附着,再用两只手抓紧,很快的我就可以感觉到梯子和下面的小艇在正飘浮,而月球的运转也将粉碎地球对我的昅引。她是如此強壮,将你拉上来,使你经历到从个一星球跳到另个一星球的感受,此因你必须抓紧梯子,为因猝然间的翻转,就像好翻筋斗似的,把脚抛向头顶上,直到双脚放在月亮的表面。从地球望去,你乎似是头下脚上的悬在那儿,但是对你而言,那是正常的势姿,唯一奇怪的是只当你睁开双眼,你会见看海⽔在你上面,波光粼粼,而小艇和其他的人也倒立的站在你上端,就像好一串葡萄悬在葡萄藤上似的。
我聋表弟在做那些翻滚动作时,表现了不凡的天赋。他那笨拙的双手要只一触摸到月球表面,就然忽变得敏捷而灵巧,此因,他是总第个一从梯子上跳去过,而们他也立刻发现到他能够站立的地点。事实上,他手掌的力量乎似就⾜以使他粘附于那行星的表面。有次一我至甚
为以,他要只伸出他的双手,月亮就会移向他。
他回地球时也是一样灵敏,然虽动作至甚更困难,但对们我而言,乎似只能不停的跳跃,尽可能跳⾼,手臂往上伸(是这从月球的观点而言,如果从地球上望去,是更像个一潜⽔夫,双臂在旁,向下游泳),就像是从地球到月球一样,是只
在现
们我
有没梯子,为因月球有没任何东西可以支撑梯子。而我表弟这次也不像跳到月球表面时那样伸出手臂来跳跃,乎似准备低下头来翻斤斗,然后双手一推,飞跃来起。们我从小艇往上看,他乎似笔直的站在空中,正准备握紧月球那大巨的星球往外抛掷,宛如用手掌拍球;然后他的腿双降到可及的距离时,们我就设法抓住他的脚踝,将他拉回船上。
在现,你定一会问我,们我究竟为什么要去月球?我会解释给你听的:们我是去取牛

。月球的牛

常非浓,就像是一种啂酪。它形成于鳞片之间,形成的过程大致是:月球航行过地球的大草原森林和湖泊时,这些地方的中各类生物与实体就会变发酵。此因,它主要的成分是植物果汁、蝌蚪、沥青、扁⾖、蜂藌、淀粉、⽔晶、鳟鱼、蛋、沃土、花粉、胶质、昆虫、松脂、胡椒、无机盐、及氧化物。你要只将汤匙伸进覆盖月球蛮荒地带的鳞片,等拿出来时就会是満満一匙的粪便。它显然并不纯净,至甚
有还许多渣滓。在发酵过程中,也就是当月球经过一望无际沙漠上空的热空气时,并非所的有生物都会溶化,有些还会粘在里面,如指甲、软骨、门闩、海马、核桃、花梗、碎陶器、钓鱼钩,有时至甚
有还一把梳子。此因收集过这团混合物后,必须提炼、过滤。不过那并不难,最难的部分就是将它运到地球。而们我所用的方法就是将汤匙当作投石器,每一匙都用力的用双手抛向空中,样这啂酪就会飞来起。如果们我掷的力量够大,它就会黏在屋顶上,(我的意思是海面上)。它要只到了了那儿,们我就可轻易将它载到船上。在这件工作中,那聋子又表现出他的特殊天赋,他的力气很大,且而投的准,要只一丢,他就可以直接把啂酪

进们我在船上为他准备的桶里。至于我,我很少

得中,为因汤匙里的东西无法克服月球的昅引力,常反弹回我的眼睛。
我尚未完全告诉你有关那聋子擅长的每一件事:将月球牛

从月球鳞片汲取出的事情对他来说是只小孩子的游戏罢了,有时他至甚不需要汤匙而要只将只一手放进鳞片內就可以取得,至甚
只一手指就可以做到。走路时他也不顺着任何一条道路走,专门爱走荒郊小径之路,蹦蹦跳跳的,就像和月亮开玩笑,吓她一跳,或是逗她发笑似的。而他到了任何地方,要只伸出手,牛

就像是自动从⺟牛的

头中源源不断的流出来,此因
们我其他的人要只跟着他,用们我的汤匙搜集他所挤出来的牛

就够了。不过他的任何动作乎似都无明确的意识,是只随兴之所至而做。例如,有些地方像是两片鳞片之间的

隙,他是只
了为好玩才去摸摸它,就像是在摸月球⾚裸又柔软的肌肤。有时候他并不轻易用他的手指积庒牛

,而是经过谨慎判断后用他的大拇指积庒(他是光着脚爬上月球的)。而们我
要只从他不断的跳跃,与喉咙出发的啁啾音声,就可以断定他乎似已达到奋兴的巅峰了。
月球上的土壤并非一律是都鳞状的,它也有不规则、泛⽩的贫瘠泥土。这些软软的地方常使那聋子奋兴的不停翻斤斗,或像只小鸟般的飞翔,就像好恨不得把他整个⾝体贴附在月球的泥块上似的。他样这跑着跑着,终于消失在们我的视线范围內。我曾经怀疑他在们我面前做的那些翻斤斗和轻推手肘,都是只事前的准备工作,一首即将在隐密地带发生意外的前奏曲。
们我在锌矿峭壁下的那些夜晚都陷⼊特殊的情绪:⾼兴,却又带着些许提心吊胆的心情。们我发现有一条鱼也被月亮昅引着,悠游自在的浮动着,此因
们我也一边演奏一边唱歌的航行。船长夫人弹着竖琴,那音声不仅甜美,至甚令人难以承受,致使们我想仰天长啸。
透明的⽔⺟也伸出海面,

动了会一儿后就向月亮摇摆而溜走了。小史尔丝奋兴的在空中抓它们,然虽那并非易事。但她是还伸出小小的手,要只抓到只一⽔⺟时她就会⾼兴的跳来起,后最
己自也飞了来起。像她么这小,体重大的有只一、二盎司,是必须籍着地球的地心引力来服征月球的昅力才能将她带回来。此因她也和⽔⺟起一飞行,悬在海上,起初她吓坏了,不停的大哭,来后又开怀大笑并抓着空的中贝类和鲦鱼,把一些贝类放进口中咀嚼。们我努力划着浆,设法跟着那孩子。月亮依旧是椭圆形的运转,拖着空中蜉蝣的生物群,有还一串串纠

不清的长海草,而史尔丝也悬在其中,她那雨丝稀疏的发辫乎似也在飞舞着;不过她自始至终都一直在

动,并且不断踢着四肢,乎似想抗拒⽔草的影响。结果袜子也脫离脚丫,在空中飞舞(她在飞行中早已遗失了的她鞋子)。借着地球的昅引力,们我在梯子上试着抓住那两只袜子。
吃空的中小生物也是一件好事,史尔丝的重量愈重,就愈容易沉向地球,事实上那些蜉蝣生物中,她是最大的个一,此因软体动物、⽔草、和蜉蝣物都始开攀附她,而她也很快被覆上矽酸的小贝类、甲壳和海草纤维。她越消失在那团混

中,就越易摆脫月球的影响力,直到她擦过⽔面,掉⼊海中。
们我迅速摇桨救她上来,的她⾝体还留有磁力,此因必须用力才能剥下覆在她⾝上的所有东西:柔软的珊瑚

着的她头,手臂和颈部被乌贼的触须

绕着,眼⽪也被一种类似鲤鱼的淡⽔鱼和贝类覆盖着,小⾐服也象是用海草和⽔藻织成的。们我已量尽弄掉那些东西,但是几星期后,她是还不断子套鱼翅和贝壳,而的她⽪肤也被矽藻弄的留下斑点,不仔细看的她人还为以那是雀斑呢!
这件事应该可以使你了解,地球和月球彼此间的太空影响力实际上是相同的。我再告诉你其他事情:人体从月球降到地球后,仍然会有一段时间受到月球引力的影响,而抗拒们我
己自世界的昅引力,至甚像我么这⾼大魁梧的人,每次要只我上去过那儿后,我就要花一段时间才能习惯地球的上下位置,而别人也必须抓紧我的手臂,让我固定在摇摆的船上,否则我仍会头下脚上的倒立向天空。
“抓紧!抓紧们我!”们他对我大叫。在一阵摸索后,有时我会抓紧维德太太的

部,那又圆又坚实的接触,感觉很好,很全安,有一种和月球同样強烈的昅引力,至甚更強烈。尤其在我陷得很深的时候,要只我设法将另只一手臂环绕着的她臂部,我就会立刻回到们我的世界。
这就是我爱上船长夫人的始开,也是我痛苦的始开。为因我很快就道知那位女士一直在注视着个一人——那聋子。当那聋子的双手攀上行星时,我注视着维德太太,在的她双眸中,我见看她內心世界的澎湃汹涌;而当他消失在他神秘的月球探险时,我也看到她变得坐立难安,如坐针毡;然后我更清楚见看她变得嫉妒起月球,而我则嫉妒那聋子,维德太太凝视月亮时,双眸就像钻石般怒火熊熊,几乎在挑衅,就像在说:“你不会得到的她!”
对这整件事情最不了解的就是那聋子。正如我前面说过的,当们我拉着他的双脚,将他拖下来时,维德太太就会顿时失去其自制力,量尽使他的重量庒在她己自的⾝体上,我只得觉內心一阵菗痛(前以我抓紧她时,的她⾝体是温柔、亲切的,但并不像拥抱那聋子似的主动向前),然而他却漠不关心,依旧沉醉在他对月球的喜悦中。
我着看船长,怀疑他是否也注意到他

子的行为,但是他脸部一直未流露出任何表情,那被海⽔刻蚀的脸部,只显现出黝黑的皱纹。为因那聋子是总
后最
个一离开月球,此因他的归来就是小艇离去的信号。
然后,维德以一种不寻常的礼貌态度从船底拿起竖琴

给他

子,后者顺从的接过来,弹了几个音符。任何事物都无法拆散她和那聋子,就如同无法将她和竖琴分开一样,我配合着哀怨的曲调,以低沉的嗓音唱道:“每一条发光的鱼儿都在悠游、悠游;而每一条黝暗的鱼儿则沉⼊海底,沉⼊海底…。”所的有人,除了那聋子,每人都附和着我的歌声。
每个月要只月球尚继续运行,那聋子就会重返他的孤独世界——他有只在接近満月时才可能再次被刺

。那次我已被安排作其他事情,此因
有没轮到我上去,使我能够和船长夫人单独留在船中。等到那聋子一爬上梯子,维德太太即道说:“这次我也想上去。”
这种事前以从未发生过,船长夫人从未上去过月球,但是维德并不反对,事实上他几乎亲自将她扶上梯子,并大叫道:“那就上去吧!”此因
们我全体都始开帮她。我感受到她丰満、温柔的靠着我的双臂。将她扶稳后,我始开将我的脸和手掌贴着她。当我得觉她升上月球的空间时,那失落的感觉使我心痛,此因我始开猛追着她并喊道:“我也上去帮忙下一。”
船长冷淡的命令道:“你待在这儿,等会有还工作要做。”我像被老虎钳钳住般愣在原地。
那一刻,每个一人的意图都很清楚了,然而我却无法具体形容,为因直到在现,我还无法肯定己自的分析是否正确。当然船长夫人早就望渴能单独与那聋子在那儿(或者至少不愿见看他单独和月亮在起一),不过她也可能有个一更具野心的计划,而这个计划必须与那聋子协议后才能实现:她希望们他俩能够起一待在月球个一月,不过像我表弟那样的聋子许也并不了解她试图做的解释,或者他许也
至甚不明⽩己自是这位女士望渴的对象。而船长呢?他最盼望的就是摆脫他

子。事实上,她一接近那儿,们我就看到他放浪形骸,至此们我才明⽩为什么他从不试图拉她回来。但是他是否从一始开就道知月球的轨道在正扩大?
们我每个人都不曾怀疑过这件事。许也那聋子曾经怀疑过,许也他至甚早有预感那晚将被迫和月球永别,这就是他为何一直躲蔵在己自的隐密天地,有只在月球将回来时才再出现于船上。而船长夫人试图跟着他,却徒劳无功。们我
见看她千方百计要越过那鱼鳞地带,然后她然忽停下,注视船的中
们我,乎似询问们我是否见看她。
无疑的,那晚确实有一些怪异的事情发生。海面不再像以往満月时般的波涛汹涌,是只向空中拱起些许弧度,显得软弱无力,就像月球的磁力不再能完全发挥的她威力。而月光也不再如以往満月时般的清亮,夜的

影乎似加深了。大家看到这情景,几乎异口同声的叫道:“月亮快走了!”
就在这时同,那聋子就跑着出在现月球,他看似并非惊慌,是只略为吃惊。他立刻将双手放在月球表面,准备如往常般的翻斤斗,但是这次他翻其⾝体伸向空中后,却扑了空,就像上次小史尔丝一样。他在月球与地球之间漫游了会一儿,然后努力的摆动双臂,就像好逆⽔游泳般,终于缓慢的游回们我的星球。
月球中其他⽔手也急于效仿他,已有没人想到搜集牛

的事,船长也并未此因而责怪们他。但在现的距离并不容易跨过来,们他尝试模仿那聋子的跳跃动作及游泳技术,结果却仍留在原地摸索。船长大叫:“黏在起一!⽩痴!大家黏在起一!”听到这声命令,⽔手试着形成一组,一团,大家挤在起一,直到接近地球昅引力的地区时,然忽这些人如瀑布般掉⼊海中,小船立刻划去过救起们他。“等下一,船长夫人不见了!”我大叫道。船长夫人当时也尝试跳下来,但是她仍然浮在离月球有几码的地方,在空中急促挥舞着她那银⽩⾊的长手臂。我爬上梯子,伸出竖琴,试图使她有可抓牢之物,但却徒劳无功。“我碰不到她!们我必须去追她!”我始开往上跳,并挥舞着竖琴。
在们我头顶上,那大巨的金盘不再如往昔一般庞大,它变得小多了,并且不断在缩小,乎似我的目光就能支使开它,而空旷的天幕就像无底的深渊。今晚,无端的空虚袭向我,使我头昏眼花、提心吊胆。
“我好怕!”我想道:“我不敢跳,我是懦夫!”就在那一刻,我跳了。我奋力的游过天际,伸出竖琴给她,她却不飘向我,是只一再翻滚。
“抱紧我!”我叫道。在现我经已追上她,用我的四肢

住的她四肢。“如果们我抱在起一,们我就可以下去。”我正全心全意将我所的有力量加在她⾝上,并且专注的享受那份实在的拥抱。由于我太陶醉于其中,并不道知我正使她脫离无重状态,使她又返回月球。我的真不道知吗?或者那就是我从一始开就的有意图?在我尚未能够正常思考之前,一阵喊叫经已冲出我的喉咙。“我才是将与你个一月都在起一的人。”我奋兴的大叫:“将与你个一月都在起一的人。”就在此时,们我的拥抱为因跌落月球表面而分开,两个人都滚落到那冰冷的鳞片上。
我每次一一接触到月球表面就会睁开眼睛,当然在我头顶上的大海就象是绵延不尽的屋顶。而在现我也见看了,是的,我这次也见看它了,但是她变得更⾼、更窄,海岸、悬崖、和海岬是它的边界,那些船只变得好小。我朋友们的脸孔变得好陌生;而们他的喊叫也变得好微弱!我听到附近有个音声:维德太太经已发现了的她竖琴,在正抚弄它,弹出是的啜泣的哀乐。
漫长的个一月始开了。月球缓缓的绕着地球。们我在那⾼挂的星球中,再也看不到们我

悉的海岸,之看到无底深渊的海洋、満地灼热的火山烁、一大片的冰河、爬慢爬虫动物的森林、被急湍划过的岩石山脉、沼泽城市、石坟场、和泥土王国。每一件事物望去都有规律的⾊彩:异国的景⾊充斥眼底,平原上満是成群结队的大象和蝗虫,青草长的又多、又密、又浓,几乎与动物们同⾊。
我应该是很⾼兴的:正如我梦寐以求,能和她单独在起一。我前以时常嫉妒我表弟和维德太太在月球亲热,在现却是我的特权了,且而是不被打扰、朝夕相处的个一月。月球表面有牛

滋养们我,那焦黑的气味是们我所

悉的。们我抬起双眼,望向成长的那个世界,终于横跨过它所的有地方,探究了⾝为地球人所无法看到的景⾊。又是们我也注视月球之上的星星,那犹如⽔果般大,用亮光塑成,在抛物线天空成

的星星。这一切都超出我极大的盼望,然而,然而它们是都
的真存在着。
但是在现我只想到地球。是地球使们我彼此将对方看的超乎其他任何人。挣脫地球来到这里,我乎似不再是从前的我,而对我,她也不再是从前的她。我望渴重返地球,也为因害怕失去它而颤抖。我梦的中爱情有只当们我在地球与月球之间拥抱时才存在,却被地球的泥土所粉碎。在现我的爱情所道知的是只令人心碎的乡愁:个一地方、个一环境、个一
去过、和个一未来。
这就是我在现的感受。但是她呢?我问我己自,却被我的恐惧吓坏了。为因如果她也只想到地球,那么这可能是个好现象,那表示她终于始开了解我,但是那也可能代表所发生的一切皆毫无意义,的她
望渴依旧是只我的聋表弟。结果,她却表现的无动于衷。从未抬头看那星球,她失眠、苍⽩,在那些荒地中,含糊的唱着挽歌,抚弄着竖琴,乎似完全映照着她在现所在的月球环境(是这我的猜想)。这表示我已战胜我的对手了吗?不,我失败了,次一绝望的失败。为因她终于明⽩我表弟只爱月球,以所她在现只想变成月球,能够被那超人类的情人同化。
月球绕完那个星球后,们我再次来到锌矿峭壁的上空。我沮丧的认出们他,我再么怎悲观的猜想,也想不到这段距离会使们他变得如此渺小。在那混浊的海上,我的朋友们在此行动。这次不再用那无用的梯子,却从船上升起长竿,每个人都挥舞着一

,端顶装有个一渔叉或是个一抓钩,许也希望刮出后最一滴月球牛

,或是能对们我有些许帮助。不过们他不久就会发现,有没一

竿子能够长达月球,是于纷纷丢弃,任它笨拙的漂浮在海面。然后一阵慌

中,有些船只失去平衡而翻覆,然而说时迟那时快,们他又沿着⽔面从另一艘船拖来一

较长的竿,缓缓升起。那是一

用许许多多竹子接在起一的竿,以所必须慢慢举起,为因它太细了,如果被震动的太厉害,就可能断裂。此因
们他必须用极大的力量和技巧维持平衡,样这整个垂直重量才不会震翻船只。
然后竹竿的端顶即将碰到月球时,们我
着看它轻擦月球表面,庒在鳞片地带片刻,然后稍微用力,移开后又弹回来,击在相同的落点,后最终于又再次移开。船长夫人我和都道知那不可能是别人,定一就是我表弟在玩的把戏。他正和月亮玩后最的游戏,将月亮放在竹竿端顶,像好变魔术一般。们我
道知他并有没其他目的,也不求有实质的结果。事实上你也可以认为他是想赶走月亮、帮助她离开、指引她到更遥远的轨道上,就如同他不可能奢求违反月球真理,也不可能奢求违反月球的行程和命运。此因月球在现如果即将远离他,他定一会⾼兴的面对这次分离,就像他曾经⾼兴的接近月球一般。
维德夫人面对这一切又能么怎样呢?我在这一刻在终于明⽩她对那聋子的热情并非轻率的任

,而是永恒的誓言。此因如果我表弟在现爱上是的遥远的月球,那么她也定一将永远留在这遥远的地方——月球。我觉察到这一点的时同,也正好看到她非但不举步走向竹竿,反而将竖琴转向地球,在无垠的穹苍中拨弄琴弦。而我说我见看她,事实上也是只用眼角睥睨她,为因在竹竿触碰月球表面的那一刹那,我经已如蛇般矫健的弹起抓住它,以所
在现我正爬上竹竿的节,在纯净的太空中,借由手臂与膝盖的推动,轻巧的滑下。我乎似被一股自然的力量驱使着,命令我返回地球,

本遗忘了当初来此的动机。然而內心却又常非清楚己自所为何来,也常非清楚来到月球后所导致的不幸结果。在现我已抓稳摇晃的竹竿,头下脚上的让地球昅引,轻松的顺着它滑下,直到转瞬间竹竿断成碎片,我也跌落在海的中船只之间。
归来是甜藌的,我再次找到了家,然而思绪依旧充満失去的她悲伤。凝望月亮寻找她,却是如此遥不可及。我尔后看到她时,她依然停驻在我离开她时的位置,一言不发的躺在们我头顶上的海滩中,与月亮同⾊,一手持竖琴,一手偶尔缓缓的拨弄和弦。我依稀可辨的她

部、的她手臂、的她臋部,它们与我脑海的中记忆一摸一样。而每当天际出现扁平的金⾊大圆盘,我都会引颈而望寻找她。且愈接近月蚀时分,我就愈得觉
乎似
见看了她与她拥的有一切。而她所创造的月亮每到満月之⽇,必会引起地球的狗儿们狂吠不已,当然,我每次也定一会和它们彻夜与共。
N6zWw.CoM