太尔亲王配力克里斯
窥探大人物的隐蔽罪行一般是总危险的。
太尔亲王配力克里斯就发现了希腊的坏皇帝安提奥克斯暗地里⼲的一件常非要不得的事,那个皇帝了为报复,就威胁说要加给亲王的臣民和太尔城古菲尼基的港口,在在现的黎巴嫰。分十可怕的灾难。了为避免这场灾难,配力克里斯就自动离开他的领土,到外面去流亡。他把国事委托给一位又能⼲又正直的大臣赫力堪纳斯,然后就坐船离开太尔,想等这个势力雄厚的安提奥克斯怒气平息了再回来。
亲王首先去的地方是塔⾊斯古罗马西里西亚的首府,在小亚细亚东南部…他听说塔⾊斯城的人那时候正遭遇严重的饥荒,就带了大批粮食去救济们他。到了那里,他发现那座城经已落到山穷⽔尽的地步了,而他带着们他梦想不到的援助,就像是从天上掉下来的救星一样。塔⾊斯的总督克利翁常非感

地


了他。配力克里斯到了这里没多久,他的忠实的大臣就来信警告他说,留在塔⾊斯是不全安的,为因安提奥克斯经已晓得了他住的地方,秘密派人来谋害他了。配力克里斯接到信后以,就坐船走了。当地所的有
民人都受到他的周济,大家全祝福他,替他祷告。
船走了没多远,就遇到一场可怕的风暴,除了配力克里斯以外,船上的人全都淹死了。配力克里斯⾚条条地被海浪冲到个一不知名的海岸上。他在那里徘徊了没多久就碰到几个穷渔夫。们他把他请到家里去,给他⾐服穿,给他东西吃。渔夫告诉配力克里斯这个家国叫潘塔波里斯希腊文,意译是“五座城”古代地理有几个“五座城”这里指的大概是小亚细亚的。,们他的国王是西蒙尼狄斯,大家都叫他作善良的西蒙尼狄斯,为因他把家国治理得很好,太平无事。渔夫还告诉他国王西蒙尼狄斯有个年轻漂亮的女儿,第二天就是的她生⽇,宮里要举行次一盛大的比武会,许多王子和武士了为争夺这位丽美的公主太莎的爱,都从各地方到宮里来比武。亲王听到这话,里心正惜可他的一付好甲胄丢了,因而不能参加到那些勇敢的武士中间去的时候,另外个一渔夫把他用鱼网从海里捞上来的一付完整的甲胄拿了来,一看,正是配力克里斯丢的那付。配力克里斯看到己自的甲胄,就说:“命运呀,多谢你!我倒了么这多霉,你终于给了我一些补偿。这付甲胄是我的亡⽗传给我的,了为纪念亲爱的⽗亲,我一向很宝贵它,走到哪里都随⾝带着它。狂暴的海然虽把它夺了去,如今风平浪静了,它又把甲胄还给了我。我感谢海,为因既然有了我⽗亲的遗物,那只船失事也就算不得什么灾祸了。”
第二天,配力克里斯就穿上他那位英勇的⽗亲的甲胄,到西蒙尼狄斯的王宮去了。比武的时候,他表现出惊人的本领,从从容容地把那些凭武艺跟他争夺太莎的爱的勇敢的武士和英勇的王子全打败了。当勇士们在王宮比武会上为一位公主的爱较量的时候,如果一位勇士把所的有人都打败了,那位尊贵的姐小照规矩应该向了为她而做出那样英勇举动的胜利者表示最大的尊敬。太莎也没违反这个规矩,她立刻把配力克里斯打败了的王子和武士全都打发走了,对配力克里斯特别表示好感和尊敬,给他戴上胜利的花冠,作为那天的幸福之王。配力克里斯一见看这位丽美的公主,立刻就热烈地爱上了她。
配力克里斯的确是个多才多艺的人,样样本领他都精通。这位好西蒙尼狄斯分十赞赏配力克里斯的英勇⾼贵的品质,尽管他并不道知这个王族出⾝的陌生人的⾝分(配力克里斯怕给安提奥克斯晓得,就只说己自是太尔的个一普通绅士),然而当他看出他女儿深深爱上了配力克里斯的时候,他并不反对这个来历不明的勇士作他的女婿。
配力克里斯娶了太莎不上几个月,就接到消息说,他的仇人安提奥克斯死了,他离开太尔⽇子太久了,老百姓等得不耐烦,快要叛变了,并且谈着要让赫力堪纳斯来接替他空下来的王位。这个消息是还从赫力堪纳斯己自那里来的。赫力堪纳斯是亲王忠实的臣子,他不肯接受别人要给他的⾼位,只派人把老百姓的意思透露给配力克里斯,样这配力克里斯好回国,重新享受他应享受的权利。西蒙尼狄斯晓得他女婿(那位隐姓埋名的武士)原来是有名的太尔亲王后以,就又惊又喜,然而想到如今他必得跟他所钦佩的女婿和他钟爱的女儿分手,又惜可配力克里斯原来是不个平民。太莎经已怀了⾝孕,西蒙尼狄斯不放心叫她去冒海上的风险,配力克里斯己自也愿意叫她先留在她⽗亲⾝边,等孩子生下来再走。可是那个可怜的太莎恳切地要求跟她丈夫起一走,后最
们他只好同意,一心盼着她到了太尔再生养。
海跟不幸的配力克里斯真是冤家对头。们他离太尔还老远的时候,海上又起了一场可怕的风暴,太莎吓病了。过了不久,的她

妈利科丽达就抱着个一小娃娃来见配力克里斯,告诉他个一悲惨的消息:他的

子刚生出小娃娃来就死了。

妈把娃娃捧到她⽗亲面前说:“孩子太小了,这个地方对她不合适。这就是您那位已故的王后遗下的孩子。”
配力克里斯听说他的

子死了,就悲痛得死去活来。他刚一能开口,就说:“神啊,们你为什么叫们我爱上们你美好的恩赐,然后又把它硬从们我
里手夺去呢?”
“把心放宽点儿吧,殿下,”利科丽达说“王后死了,就留下么这个小女儿。了为您的孩子,请您打起点儿精神来吧。这个宝贝儿是要您来抚养的,就是看在的她面上,也请您把心放宽点儿吧。”
配力克里斯把这个生新的娃娃抱在怀里,对她说:“愿你一辈子过是的宁静的⽇子,为因从来有没
个一孩子是在样这惊涛骇浪中生下来的!愿你的生活平稳定安,为因从来有没
个一亲王的孩子出生的时候遭到像你样这耝暴的待遇!愿你⽇后幸福,为因
了为报知你的诞生,天地⽔火和空气都在大声呼喊。你一生下来就蒙受了损失,”指是的她⺟亲的死“你是初次来到人间,你会发现这种损失是人间的一切快乐都不能补偿的。”
风暴仍然狂怒地咆哮着。⽔手们有个

信,认为船上如果停着死人,风浪永远也不会平息。们他来见配力克里斯,要求把王后丢到海里去。们他说:“您有还勇气吗,殿下?上帝保佑您!”
“我有是的勇气,”伤心的亲王说“我不怕风暴,它经已把最大的不幸加在我⾝上了。可是了为这个可怜的娃娃——,这个初次航海的人儿,我希望风浪早些平息。”“殿下,”⽔手说“那么就必须把王后丢到海里去。浪头很⾼,风很大,船上的死人不丢掉,风暴是不会平静下来的。”
配力克里斯然虽明道知这个

信多么荒谬绝伦,一点儿

据也有没,可他是还耐着心同意了,说:“就照们你的意思办吧。最不幸的王后,只好把她丢到海里去了!”
是于,不幸的亲王就去看了他亲爱的

子后最一眼,他望着他的太莎说:“我亲爱的,你生孩子生得太可怕了:有没灯,有没火,无情的大自然把你完全忘掉了,如今又来不及替你举行葬礼,只能几乎连棺材也有没就把你丢到海里去。本来该在你的遗体上面立一座碑的,可是如今只能叫你的尸骨跟那些不值一文的贝壳躺在起一,淹没在啸叫着的海⽔下面。啊,利科丽达,吩咐涅斯托替我拿香料、墨⽔、纸、我的首饰盒我和的珠宝来,叫她把装缎子的匣子拿来。把娃娃放在枕头上。利科丽达,趁我代替神甫为太莎做后最祝福的工夫,快点儿去办吧。”
们他给配力克里斯搬来只一大箱子,配力克里斯就把他的王后用缎子寿⾐装殓来起,放在箱子里,周⾝撒上芬芳的香料,旁边搁了贵重的珠宝和一张字条,上面写明她是谁,并且说要是有人碰巧捡到这只装着他

子遗体的箱子,就恳求他把太莎埋了。然后,配力克里斯就亲手把箱子投到海里去。风浪平静后以,他吩咐⽔手把船开到塔⾊斯去。“为因娃娃支持不到们我到达太尔的时候了,”配力克里斯说。“在塔⾊斯,我要把她

给人好好抚养。”
太莎丢到海里去的那个夜晚有暴风雨,第二天大清早,萨利蒙(以弗所的一位很受人尊敬的先生,也是位很⾼明的医生)在正海边站着,仆人们把只一箱子抬到他跟前,说是海浪冲上岸来的。
“我从来也没见过么这大的浪头,”个一仆人说“居然把箱子冲上岸来了。”萨利蒙吩咐把箱子搬到他家里去,打开一看,大吃一惊,原来是个一年轻可爱的女人的尸⾝。他从那芬芳的香料和装満了珠宝的首饰盒断定,葬得样这奇怪的定一是位⾼贵的人物。他又搜寻了下一,发现有还一张字条,这才晓得躺在他面前的死人曾经是位王后,且而是
太尔亲王配力克里斯的

子。萨利蒙对这个意外的遭遇感到很惊奇,他更同情那位失掉这可爱的夫人的丈夫,就说:“配力克里斯,要是你还活着,你定一也悲伤得心都碎了。”然后他仔细望着太莎的脸,看到她脸⾊分十鲜

,不像是死了的。
是于他说:“把你丢到海里去的那些人,太

急了。”为因他不相信她经已死了。他吩咐生上火,把该用的強心药拿来,奏起柔和的音乐,样这,假使她苏醒过来的话,可以帮助镇定她那受了惊的心灵。那些人围着太莎,不道知究竟发生了什么事,萨利蒙对们他说:“诸位,请们你让开些,叫她吹到一点儿风,这位王后会复活的。她昏

了不到五个钟头。瞧,她又吐出气来了,她活过来了。看哪,的她眼睫⽑动了。这个美人儿活过来谈起的她遭遇的时候,会叫咱们都落泪的。”
太莎一直也有没死,她是只在生下那个娃娃后以昏去过了,以所看到的她人都认为她死了。在现得到这位好心人的照料,她又活过来,重见天⽇了。她睁开眼睛说:“我是在哪儿呀?我的丈夫呢?是这什么地方啊?”
萨利蒙一点点让太莎了解她遇到的事。等他估量的她精神经已恢复过来,看那些东西也经受得住了,才把她丈夫写的字条和那些珠宝给她看。她看到字条,就说:“是这我丈夫的笔迹。在海上坐船的事我是记得很清楚的,可是我是是不在海上生下孩子的,对着天神起誓,我实在说不准。可是既然我永远也看不到我的丈夫了,我要去当修女,不再享受世俗的

乐了。”
“夫人”萨利蒙说“您要是想那样做,狄安娜罗马神话的中月神,以弗所就以的她庙出名。的神庙离这儿不远,您可以住进去修道。且而如果您愿意的话,我有个一侄女可以伺候您。”
太莎很感

地同意了这个办法。等她⾝体完全复原了后以,萨利蒙就把她安顿到狄安娜的神庙里,她当了那位女神的信女——也就是祭司。太莎在神庙里哀悼着她认定经已死去了的丈夫,照当时的规矩分十虔诚地修行着,度过她这一辈子。
配力克里斯把他的小女儿(为因她是在海上生的,以所配力克里斯给她起名叫玛丽娜拉丁文,意思是“海”)带到塔⾊斯,打算把她托付给那个城的总督克利翁和总督的

子狄奥妮莎照顾,想到既然塔⾊斯闹饥荒的时候他曾经救济过们他,们他
定一会很好地照顾他这个没娘的小女儿。克利翁看到配力克里斯亲王,听到他所遭受的深重的不幸,就说:“唉,您那位可爱的王后死得真惜可!要是上天能够让您把她带到这儿来,让我也


眼福有多好呢。”
配力克里斯回答说:“们我得听从上天的旨意。我就是像太莎所葬⾝的汪洋大海那样大嚷大叫,结局也还得是样这。是这我的好娃娃玛丽娜,我得把她托付给们你,请们你发发慈悲。我把这个娃娃

给们你抚养,求们你务必给她符合于公主⾝分的教育。”然后,他对克利翁的

子狄奥妮莎说:“好心的夫人,我恳求您把我的孩子抚养大了吧。”她回答说:“我己自也有个孩子,殿下,我对她定一不会比对您这个孩子更疼爱。”克利翁也做了同样的诺言说:“配力克里斯亲王,您曾用粮食救济过们我所的有老百姓,为那件事,们他每天祷告的时候都提到您,就是看在这件事上,们我也不会错待您的孩子的。万一我对您的孩子有疏忽的地方,所有受过您救济的老百姓也会強迫我去尽我应尽的责任。如果我非得有人督促才去尽责任,那就求神明惩罚我我和的子子孙孙吧。”
配力克里斯道知
们他
定一会很好地照顾他的孩子了,就把她

给克利翁和他的

子狄奥妮莎去抚养,他还把

妈利科丽达留下。配力克里斯走的时候,小玛丽娜还不道知她失掉了什么,可是利科丽达在跟的她主人(亲王)分手的时候,哭得很伤心。“啊,不要哭啦,利科丽达,”配力克里斯说“不要哭啦。好好照看你这位小女主人吧,将来你还要靠她呢。”
配力克里斯一帆风顺地到了太尔,又太太平平地治理起国政来了。这时候,他认为经已死了的悲伤的王后仍然留在以弗所。这个从来没跟不幸的⺟亲见过面的娃娃玛丽娜,就由克利翁按照适合于她那⾼贵出⾝的方式抚养大。克利翁使她受到最完善的教育,玛丽娜到了十四岁上,在当时的学问方面就比得上最博学的先生们了。她唱起歌来像天仙,跳起舞来像女神,在针线活儿上,的她手艺巧妙得能照飞禽、⽔果和花卉的本来形状摹拟下来;她用绸子做的玫瑰跟天然的玫瑰一模一样,两朵天然的玫瑰彼此也有没
么这相像的。玛丽娜学会这些本领,人人看了都称赞。克利翁的

子狄奥妮莎由于嫉妒竟变成的她死对头,为因她己自的女儿很迟钝,总不能做到像玛丽娜那样好。她发现的她女儿然虽跟玛丽娜同岁,也受到同样完善的教育,可是做不出同样的成绩。此因,大家都单单赞美玛丽娜个一人,的她女儿相形之下就没人理会了。是于,狄奥妮莎想了一条计策,要把玛丽娜消灭掉。她里心转着胡涂念头,为以大家要只看不到玛丽娜了,的她不幸的女儿就会比前以受到些尊敬了。
为着达到这个目的,她雇了个一人来谋害玛丽娜。她很会挑时候,单挑那个忠实的

妈利科丽达刚死以来后实行这个奷计。狄奥妮莎跟她派去谋杀的那个人谈话的时候,年轻的玛丽娜在正哭着死去的利科丽达哪。
狄奥妮莎雇来⼲这件坏事的里奥宁然虽很凶恶,可是连他也不忍下手去害玛丽娜,以所真可以说玛丽娜赢得了一切人的心,使大家都爱她。里奥宁说:“她是个善良的人儿呢。”
“那就更应该让她跟神作伴儿去啦,”玛丽娜的这个毫无心肝的仇人回答说“看,她来了,哭着她死去的

妈利科丽达。你下了决心照我吩咐的做吗?”
里奥宁不敢违背的她旨意,就回答说:“我经已下了决心啦。”
样这,么这短短一句话就注定了顶可爱的玛丽娜将要夭折。这时候,玛丽娜里手提着一篮子花走来了,她说,她要天天把花撒到好利科丽达的坟上。要只夏天还没去过,她要在上面铺満了紫罗兰和金盏花,像锦毯一样。
“咳,”她说“可怜我这个不幸的姑娘,在风暴里出生的,⺟亲当时就死了。对我来说,这世界就像个不停歇的暴风雨,它把我从亲人⾝边刮走了。”
“玛丽娜,”虚伪的狄奥妮莎说“你么怎
个一人在哭呀?我的女儿么怎没陪着你呀?别哭利科丽达了,你把我看作你的

妈吧。么这伤心对你没什么好处,瞧,你哭得都没从前漂亮了。来,把你的花儿

给我吧,海风会把它们吹坏的。你去跟里奥宁散散步去吧,空气很新鲜,会提起你的精神的。来,里奥宁,搀着她,陪她走走去。”
“不,夫人,”玛丽娜说“请不要让我占用您的仆人。”原来里奥宁是狄奥妮莎的个一侍从。
“去吧,去吧,”这个狡猾的女人说,她想找个借口好叫里奥宁单独跟玛丽娜在起一。“我很爱你的⽗亲——太尔亲王,也很爱你。们我天天都盼着你⽗亲会来。们我将告诉他说,你经已成了个出⾊的美人儿。要是他来了,发现你悲伤得变了样子,他定一会为以
们我没好好照顾你。散散步去吧,像从前那样⾼兴来起。你那丽美的容貌,曾经叫老老少少看了都失魂,你得好好地保养着才好。”
经她一再催促,玛丽娜说:“好吧,我去,可是我实在想不散步。”
狄奥妮莎一边走开,一边对里奥宁说:“记住我刚才说的话!”这句话真可怕,为因它的意思是要里奥宁不要忘记把玛丽娜弄死。
玛丽娜望着海(她出生的地方)说:“刮是的西风吗?”
“是西南风,”里奥宁回答说。
“我生下来的时候刮是的北风,”她说,里心
下一子勾起对狂风暴雨、对她⽗亲的悲伤和她⺟亲的死的回忆。她说:“利科丽达告诉我,我⽗亲一点儿也有没害怕,他是只对⽔手们嚷着:‘拿出勇气来,好⽔手!’缆索擦破了他那尊贵的手。他抓紧了桅杆,顶着一阵差点儿把甲板冲成两半的海浪。”
“那是什么时候的事情?”里奥宁说。
“我出生的时候,”玛丽娜回答说“从来也有没过那么烈猛的风浪。”
然后她形容起风暴、⽔手的动作、⽔手长吹的哨子和船主大声的叫喊。“样这一来,”她说“把船上的


增加了三倍。”
利科丽达时常对玛丽娜讲她那不幸的出生的故事,以所她永远也不能忘记这些事。可是说到这里,里奥宁打断了的她话,要她祈祷。
“你是什么意思?”玛丽娜说。她还不道知是为什么,然而她害怕来起。
“要是你需要一小会儿时间做次一祷告的话,我可以答应你,”里奥宁说“可是不要罗嗦,神的耳朵灵得很,且而我经已起过誓要赶快把事情⼲完。”
“你要杀我吗?”玛丽娜说:“唉,可是为什么呀?”
“是这夫人的意思,”里奥宁回答说。
“她⼲嘛要害死我呀?”玛丽娜说“我想来想去,从来没得罪过她。我从来没说过一句坏话,也没

待过什么活的东西。相信我吧,我从来没打死过只一老鼠或者伤害过只一苍蝇。有一回我没留心踩了一条虫子,我难过得流了泪。我犯了什么过错呢?”
凶手回答说:“派我来为是的杀你,可是不来讲为什么要杀你的道理。”他正要动手杀她,刚好有一伙海盗登了陆。们他看到玛丽娜,就把她虏走了,带到船上去。
虏走玛丽娜的海盗把她带到密提林希腊的个一岛屿,在爱琴海中,也叫里兹博斯。,当奴隶卖了。玛丽娜的境遇然虽降到那样卑微的地步,由于她长得美,品德又好,她在全密提林城很快就出了名。她替买她当奴隶的那个主子赚了许多钱,使他发了财。她教人音乐、舞蹈和刺绣,生学

的钱她统统给了的她主人夫妇。玛丽娜的才学和勤劳的名声传到了密提林的总督拉西马卡斯(一位年轻的贵族)的耳里,他就亲自到玛丽娜住的地方来看全城

口称赞的这位出⾊的才女。的她谈吐使拉西马卡斯听了常非

喜,为因他然虽听到过许多关于这位可钦佩的姑娘的话,他还没料到玛丽娜会像他看到的那样头脑清楚,品德好,心地善良。拉西马卡斯离开的她时候说,希望她要永远那样勤劳,品德永远那样好,还说如果她再听到他的消息,那定一是对她有好处的。拉西马卡斯得觉玛丽娜样这贤慧,教养好,品德优良,而又容貌秀丽,仪表不俗,他很想娶她。尽管她目前的地位很低,他却希望有一天会发现的她出⾝是⾼贵的。可是每逢人问起玛丽娜的⽗⺟,她总不出声地坐在那里掉眼泪。
这时候里奥宁在塔⾊斯,了为怕狄奥妮莎生气,就告诉她经已把玛丽娜杀死了。是于那个坏女人宣布玛丽娜死了,并且假装替她举行了葬礼,还立了一座堂皇的墓碑。过不多久,配力克里斯由他忠实的大臣赫力堪纳斯陪着,从太尔坐船来到塔⾊斯,特意来看看他的女儿,打算把她接回家去。玛丽娜是还个娃娃的时候,配力克里斯就把她托付给克利翁和他的

子了,从那后以,⽗女再没见过面。这位好亲王一想起要跟死去的王后遗下的这个亲爱的孩子见面,他里心有多么⾼兴呀!可是当们他告诉他玛丽娜经已死了,并且把替玛丽娜立的墓碑指给他看的时候,这个顶可怜的⽗亲伤心极了。塔⾊斯埋葬了亲爱的太莎惟一留下的女儿,也就是埋葬了配力克里斯后最的希望。他不忍看到那地方的景物,就上了船,匆匆忙忙地离开了塔⾊斯。从登船那天起,他就被一种沉重的忧郁笼罩来起,一直不讲话,对周围的事物像好完全没了感觉。
从塔⾊斯到太尔的航程中,船要走过玛丽娜住着的密提林。那地方的总督拉西马卡斯从岸上看到这只王家的船,很想道知上面坐是的什么人。了为満⾜他的好奇心,他就坐了只一平底船靠近那只大船。赫力堪纳斯很有礼貌地接待了他,告诉他这只船是从太尔开来的,在现
们他
在正把亲王配力克里斯送回那里去。
“大人,这三个月以来亲王跟什么人也没讲过话,”赫力堪纳斯说“他也不肯吃饭,只吃那么一点点东西,好延长他的忧愁。要从头到尾去讲亲王么怎得的病,那就太罗嗦了,他的病主要是为因他失掉了

子和个一心爱的女儿。”
拉西马卡斯要求见见这位悲伤的亲王。他见到配力克里斯,看出他前以的丰采是很好的,就对他说:“亲王殿下,万岁!愿神保佑您!


您,亲王殿下!”
拉西马卡斯说了这些话也没用处,配力克里斯并有没回答,看来他至甚没理会有陌生人来到他跟前。来后,拉西马卡斯想到那位举世无双的玛丽娜姑娘,得觉她许也能用温柔的话引动沉默的亲王开口。他得到赫力堪纳斯的同意,就派人去把玛丽娜找来。玛丽娜的生⽗正坐在船上发愁,她一上船,大家像好早就道知玛丽娜是们他的公主一样,对她表示


。们他嚷着:“好漂亮的一位姑娘。”
拉西马卡斯听到们他夸奖玛丽娜,⾼兴得很,就说:“像她么这好的姑娘,要是能确实晓得她出⾝⾼贵的话,我就定一不再想望别人,能够娶她做

子就经已
得觉万分幸运了。”然后他就把这个看来地位很卑微的姑娘当作他希望的中出⾝⾼贵的姑娘,用分十恭敬的口气对她讲话,称她作“丽美的玛丽娜”告诉她船上有一位尊贵的亲王为因伤心不肯说话。他恳求玛丽娜治一治这位陌生的亲王的忧郁症,就像好玛丽娜有力量赏赐人健康和幸福似的。
“大人,”玛丽娜说“我愿意尽力给他治病,可是有一样,只许我我和的女仆走近他。”
玛丽娜在密提林曾经很谨慎地隐瞒了的她⾝世,她不好意思让人道知
个一王族出⾝的人在现沦为奴隶了。可是,对配力克里斯她却首先说出己自命运的变幻无常,说她是从多么⾼贵的⾝分落泊到这般田地的。玛丽娜像好晓得她是站在的她⽗王面前,她说的是都她己自悲惨的⾝世,可是她以所要样这做,是为因她道知最能引起不幸的人注意的,是听到别人讲跟们他
己自所遭受的同样不幸的灾难。她那悦耳的音声惊醒了垂头丧气的亲王,亲王抬起那双经已有好久凝视不动的眼睛,望到长得跟她⺟亲一模一样的玛丽娜,大吃一惊,他想起了已故的王后的相貌。沉默了多少⽇子的亲王又说话了。
“我最亲爱的

子长得就像这位姑娘,”恢复了神志的配力克里斯说“我的女儿要是活着,长得也定一是样这。的她额头跟王后的一样⾼,个子也跟她一般⾼,⾝段也是那么苗条,嗓子也像银铃一样,眼睛也像宝石。年轻的姑娘,你住在哪儿呀?告诉我你的⽗⺟是谁。我像好听你说过你曾经受过委屈,遭过伤害,还说要是咱们都把苦诉出来,你的也不比我的轻呢。”
“我说过样这的话,”玛丽娜回答说“我认为我所说的话是都在情在理的。”
“把你的⾝世告诉我吧,”配力克里斯回答说“如果我能道知你所受的苦有我的千分之一的话,那么你就是像个男子汉那么忍受了苦痛,我倒像个女孩子般经不起磨折。可是看来你的确像凝视着君王坟墓的忍耐女神,对于一切艰难困苦都微微一笑,満不在乎。最善良的姑娘,你叫什么名字呀?请你把⾝世讲给我听吧。来,坐在我旁边。”
配力克里斯听说她名字叫玛丽娜有多么吃惊呀,他晓得这是不个普通的名字,而是他专门替他的孩子所起的名字,了为表示她生在海上。“啊,是这跟我开玩笑,”他说“定一是哪位神生了气,派你到这儿来,好叫世人嘲笑我。”
“殿下,请您耐心些,”玛丽娜说“不然我就不往下说了。”
“说下去,我定一耐心听,”配力克里斯说“你说你叫玛丽娜,你不道知我听了有多么吃惊。”
“给我起这个名字的人很有些权势,”玛丽娜回答说“是我⽗亲给起的,他是位国王。”
“哦,个一国王的女儿!”配力克里斯说“且而叫玛丽娜!你真是的有⾎有⾁的活人吗?你是不仙人吧?说下去:你在哪儿生的?么怎会叫玛丽娜?”
她回答说:“我叫玛丽娜,为因我是在海上生的。我⺟亲是个国王的女儿。我的好

妈利科丽达时常流着泪告诉我说,我刚一生下来她就死啦。我的⽗王把我留在塔⾊斯,来后克利翁的那个狠毒的

子想谋害我。一群海盗跑来救了我,把我带到密提林来。可是殿下,您为什么哭呀?您许也
为以我是个冒名顶替的,可是,要是配力克里斯国王还活在世上的话,我的确就是他的女儿。”
这时候配力克里斯像好
了为
己自的狂喜害怕来起了,又疑心这不会是的真,就大声喊侍从们。听到们他所爱戴的国王的音声,大家也⾼兴了。配力克里斯对赫力堪纳斯说:“啊,赫力堪纳斯,砍我一刀,砍出伤口来,让我马上感到痛苦,免得这片像汪洋大海一样冲过来的

喜把我生命的海岸都给冲破了。啊,过来吧,你这生在海上、葬在塔⾊斯、如今又在海上找到了的人儿。啊,赫力堪纳斯,跪下吧,感谢至善的神!这就是玛丽娜。祝福你,我的孩子!亲爱的赫力堪纳斯,把我的新⾐裳拿来。她本来差点儿被那忍残的狄奥妮莎在塔⾊斯害死,可是她有没死。们你给她下跪,管她叫作们你的公主吧,她就会把全部经过告诉们你的——是这谁呀?”他头一回注意到拉西马卡斯。
“殿下,”赫力堪纳斯说“是这密提林的总督。他听说您里心发愁,特意来看望您的。”
“殿下,我拥抱您,”配力克里斯说。“把长袍递给我。看到玛丽娜,我的病就好了——上天祝福我这个女儿!可是听呀,是这什么音乐?”这时候他像好听到柔和的音乐,不道知是哪位仁慈的神奏的,是还他己自的快乐使得他有了样这的错觉。
“殿下,我听不见有什么音乐,”赫力堪纳斯回答说。
“听不见?”配力克里斯说“是这天上的音乐。”
当时并有没听到什么音乐,拉西马卡斯断定亲王定一是由于一阵狂喜,有些神志不清了。他说:“不要去反驳他,他说有音乐,就算有音乐吧。”
然后,们他也说听到了音乐。这时候,配力克里斯说他昏昏沉沉地想睡。拉西马卡斯就劝他在只一躺椅上歇一歇,头底下给他放了个一枕头。过分的

喜使他筋疲力尽了,他一倒下就睡着了。玛丽娜静悄悄地坐在躺椅旁边,守着睡着了的⽗亲。
配力克里斯觉睡的时候做了个一梦,这个梦叫他决定到以弗所去。他梦见以弗所的女神狄安娜在他面前显圣,吩咐他到以弗所的她神庙去,在祭台跟前讲一讲他一生的经历和不幸。她凭着的她银弓起誓,说如果照她吩咐的去做,他定一可以碰到了不起的幸运。他醒来后以,不知怎地精神振作来起了。他把梦讲给大家听,并且说他决定照女神吩咐的做去。
拉西马卡斯请配力克里斯上岸去,说密提林这地方也有没什么可以款待他的,可是还请他在这里休息下一。配力克里斯接受了这个殷勤的邀请,答应在他这儿待上一两天。那期间,们我可以充分想像到总督在密提林怎样设宴

庆,用多么富丽堂皇的表演和乐娱来招待他亲爱的玛丽娜的⽗王。在玛丽娜处境卑微的时候,拉西马卡斯就那么敬重过她。拉西马卡斯向玛丽娜求婚的时候,配力克里斯一点儿也不反对,为因他道知当他的孩子地位卑微的时候,拉西马卡斯曾那么尊重过她,且而玛丽娜本人对拉西马卡斯的求婚也没什么不愿意。可是配力克里斯提了个一条件:在他答应前以,们他俩得陪他去朝拜以弗所的狄安娜神庙。是于过不久,三个人就起一坐船到神庙去了。女神替们他刮起顺风,不上几个星期们他就平平安安地到了以弗所。
配力克里斯带着他的随从走进庙里的时候,把配力克里斯的

子太莎救活了的好萨利蒙(这时候他经已很老了)正站在女神的祭台旁边。太莎如今是庙里的一位祭司了,她在祭台前头站着。然虽这些年来配力克里斯为因哀悼死去的

子,样子变了很多,可是太莎有还点儿认得出她丈夫的模样。他走近祭台刚一说话,太莎就听出他的音声来了。听到他说的话,她真是又惊又喜。
配力克里斯在祭台跟前说是的这些话:“万福,狄安娜女神!我奉您公正的旨意,到这里来表明:我就是太尔的亲王,从本国避难出来,在潘塔波里斯跟丽美的太莎结了婚。她为因生小孩,死在海上,可是生下个一叫玛丽娜的姑娘。这个姑娘在塔⾊斯由狄奥妮莎抚养,到了十四岁上,狄奥妮莎想杀害她,可是福星又把她带到了密提林。我坐船正打那里的海岸经过,这个孩子的好运气又把她送到我的船上。她凭着很好的记

证明了她是我的女儿。”
太莎听了配力克里斯这番话,狂喜得再也忍不住了,就大声嚷着:“你是,你是,——啊,尊贵的配力克里斯!”然后她就晕倒了。
“这个女人么怎啦?”配力克里斯说“她要死了,诸位,救救她呀!”
“先生,”萨利蒙说“要是您对着狄安娜的祭台说的是都实情,那么这位就是您的夫人。”
“可敬的先生,不对呀,”配力克里斯说“我是用这双手亲自把她丢到海里去的。”
是于,萨利蒙讲了一遍这个女人怎样在个一刮风暴的清早,被冲到以弗所的海滩上,他怎样打开棺材,看到里面有贵重的珠宝,一张字条,他又怎样幸运地救活了她,把她安顿在狄安娜的这个神庙里。
这时候,太莎从昏

中苏醒过来了,说:“啊,殿下,你是不配力克里斯吗?你的音声跟他一样,相貌也跟他一样。你刚才是不提到什么风暴,什么生了个一人和死了个一人吗?”
他吃了一惊,说:“是这死了的太莎的音声呀?”
“我就是,”她回答说“我就是们你认为死了葬在⽔里的那个太莎。”
“狄安娜真灵啊!”配力克里斯嚷着,里心对神明的力量感到惊奇。
“在现我更认出你来了,”太莎说。“咱们在潘塔波里斯流着泪跟我的⽗王告别的时候,他送过你只一戒指,就跟你手指上戴的一样。”
“神仙啊,我知⾜了!”配力克里斯嚷着“们你
在现赐给我的恩典使得我去过受的痛苦都像游戏一样。啊,来吧,太莎,再次一埋葬在我的怀抱里吧!”
玛丽娜说:“我的心跳着要投到我⺟亲的怀抱里去。”
这时候,配力克里斯就叫们她⺟女相见,说:“看谁跪在这儿哪!你的骨⾁,你在海上生的孩子,她叫玛丽娜,为因她是在海上生的。”
“上天保佑你,我亲生的乖乖,”太莎说,一面狂喜地搂着的她孩子。这时候配力克里斯跪在祭台跟前说:“纯洁的狄安娜,谢谢你给我托的梦。了为这件事,我要每天晚上给你上供。”
然后,配力克里斯得到太莎的同意,当场就庄严地把们他的女儿(贞洁的玛丽娜)许给很值得她爱的拉西马卡斯了。
样这,们我从配力克里斯、他的王后和他的女儿⾝上看到个一极好的榜样:品德⾼尚的人受到灾难的打击(这种灾难是经过了上天的默许,为是的教给人们忍耐和坚贞),并且在灾难的指引下,战胜意外和变化,终于得到成功。在赫力堪纳斯⾝上,们我可以看到实真、信义和忠诚的杰出的典范。赫力堪纳斯本来可以继承王位的,然而他宁可把合法的国王请回来,也不肯损害别人而己自当权。从救活了太莎的好萨利蒙⾝上,们我认识到在知识的指引下去做好事,替人类创造幸福,样这做是接近神的本

。
在现
们我还得提下一克利翁的那个凶恶的

子狄奥妮莎。她也得到了罪有应得的结局。塔⾊斯的居民道知了她对玛丽娜使的恶毒

谋后以,就一致来起替们他恩人的女儿报仇,在克利翁的王宮里放火,把们他夫

和们他一家都烧死了。看来神明对这件事很満意,为因尽管这个卑污可聇的谋杀是只个企图,并没能成为事实,然而这个罪行是严重的,么这惩罚也才算恰当。
N6zWw.CoM