梅花8 如果我们的头脑简单到我们可
吃早餐的时候,们我⽗子俩聊起哲学问题。爸爸开玩笑地建议,们我劫持这艘船,然后盘问所有乘客,看看们他之中到底有谁晓得人生的奥秘。
“是这难得的好机会啊!”爸爸说。“这艘船是人类社会的个一缩影。船上一千多个乘客,来自世界各个角落。因缘际会,们我同搭一条船,在大海中航行…”
他伸出手来,指了指餐厅的中客人,继续说:“这伙人当中,定一有人晓得一些们我不道知的事情。那么好的一手牌,里头肯定至少有一张是丑角牌!”
“至少有两张。”我着看他说。从爸爸脸上的笑容,我看出他道知我指是的谁。
“们我实在应该把船上所有乘客聚集在一块,个一个询问们他,究竟晓不晓得人是为何而活的,”爸爸说。“回答不出来的人,们我就扔到海里去喂鱼。”
“那些孩子么怎办呢?”我道问。
“们他全都及格,统统通过试考。”
我决定利用早晨的时光,从事一些哲学考察。爸爸在读德文报纸。我在游泳池里泡够后,爬到甲板上坐下来,始开观察周遭的人群。
有些人里手拿着一罐防晒油,个一劲的往己自⾝上涂抹,有些人捧着一本法文、英文、⽇文或意大利文的平装书,看得津津有味。
其他乘客散坐在甲板上,一面喝啤酒或加冰块的红⾊饮料,一面起劲地聊天。船上有还一些儿童:年纪比较大的跟成年人坐在一块晒太

;年纪比较小的在甲板上跑来跑去,不时被其他客人的旅行袋和手杖绊倒;年纪最小的孩子坐在大人膝头上,只管哭闹不停。我见看
个一小娃儿依偎在⺟亲怀里,

着⺟亲的啂头。这对⺟子显得常非自在,就佛仿坐在法国或德国己自家里似的。
这些人到底是谁?来自何处?我最感趣兴
是的:船上除了们我⽗子俩,究竟有有没人也在问这类问题呢?我坐在甲板上,仔细观察每个一人,看看究竟有有没
个一神在

控们他的言行举止。我想,经过密切的审视,我许也能找出一些答案。
我处在个一有利的位置。一旦找到理想的观察目标,我就可以尽情观察他,直到这艘船抵达希腊的帕特拉斯港为止。在某些方面,观察船上的人比观察跑动不停的昆虫或蟑螂,要来得容易。
甲板上的乘客不时舒伸胳臂;有些人从椅子上站起⾝来,伸伸懒

踢踢腿。在一分钟里头,一位老先生连续戴上、脫下眼镜四五次。
显然,这些人并有没察觉到己自的行为举止。每个一小动作是都下意识地做出来的。在某些方面,这些动作是只在显示这些人还活着。
我得觉,观察人们眼⽪的动作比较有趣。当然,每个人都会眨眼睛,但眨眼的频率却因人而殊。看到人们眼睛上那一小块薄薄的⽪不断跳动的样子,我里心有一种奇异的感觉。我曾经见看
只一鸟儿眨眼。看它的模样,佛仿它体內有某种机制在

控眨眼的动作。
在现我发现,船上的人也以同样机械的方式,在眨们他的眼睛。
船上有几个

着大肚子的德国人。一见看
们他,我就想起海象,们他躺在甲板椅子上,头上戴着⽩⾊帽子,帽檐庒得低低的。
一整个早晨,这些德国佬除了打盹,就是在⾝上擦抹防晒油。爸爸管们他叫“布雷特乌斯特德国人”(BratwurstGermans)。我原为以,布雷特乌斯特是德国个一地方的字名,但爸爸解释说,这些德国佬吃了太多肥油油的腊肠,⾝材才会那么肥壮,而这种腊肠德文就叫做“布雷特乌斯特”
我感到好奇,当个一“布雷特乌斯特德国人”躺在甲板上晒太

时,他里心到底在想些什么。经过仔细的观察,我判断他是在想腊肠,为因实在有没迹象显示他在想别的事情呀。
一整个早晨,我持续进行我的哲学探索。们我⽗子俩有个协议,今天分头活动,各玩各的。是于我在船头船尾四处游逛,自由自在。但我得答应爸爸不跳到海里头去。
我借用爸爸的望远镜,窥伺船上的一些乘客。这种玩法常非刺

,为因我得时时提防被人逮到。
那天早晨我做的最糟的一件事,是跟踪个一
国美女人。这个婆娘常非诡异,让我对人的本质有更深一层的认识。
她站在大厅的个一角落里,回头望望四周,以确定有没人窥探她。我躲在一张沙发后头,避免被她看到。我得觉
己自一颗心怦怦

跳,但我并不害怕。我是为她感到紧张不安。这婆娘到底想⼲什么呢?等了半天,我终于见看她打开手提包,拿出个一绿⾊的化妆袋。袋里有个一镜子。她举起镜子,左照照右瞧瞧,然后始开涂口红。
我直觉地感到,眼前这一幕必然有助于我对人类本质的探讨。
但好戏还在后头呢。化完妆后,她对着镜的中
己自微笑来起。事情还没完。把镜子塞回化妆袋之前,她竟然举起只一手,朝镜的中
己自挥了挥。时同,她眨了眨眼睛,脸上绽露出媚娇的笑靥来。
她走出大厅后,我整个人瘫坐在沙发后面。
她为什么向己自挥手?我从哲学的角度思考一番后,断定这个女人是个一怪胎,说不定是还个女丑角呢!她显然察觉到这个事实:我挥手故我存在。从某种角度来看,她实其是两人——个一是站在大厅涂口红的女人,另个一是向镜的中
己自挥手的女人。
我道知,拿活人当实验品不完全合法,此因,观察过这个婆娘之后,我就暂时停止我的探索。下午在一场桥牌局上相遇时,我直直走去过,用英文问她能不能把丑角牌送给我。
“拿去吧!”她把丑角牌递给我。
从她⾝边走开时,我伸出只一手朝她挥了挥,时同向她眨一眨眼睛。她大吃一惊,险些儿从椅子上摔下来。她许也感到奇怪,我么怎会晓得的她小秘密。说不定,这会儿坐在国美家里,她里心依旧感到不安哩。
生平第次一,我凭着己自的本事弄到一张丑角牌。
们我⽗子约好,晚餐前在舱房见面。我只告诉他,今天早晨我在船上做了一些重要的观察,详情则未向他透露。晚餐时,们我聊起人的本质。这段谈话常非有趣。
我说,们我人类真是奇怪的东西,在很多方面常非聪明——连太空和原子都探索了——对己自却了解不深。接着,爸爸就说出一句常非有意思的话,至今我还记得清清楚楚。
“如果们我的头脑常非简单,简单到们我可以理解它,那么,们我就会变得常非愚笨,愚笨到们我无法理解们我的头脑。”
这句话让我想了很久。后最我不得不承认,对于我刚才提出的问题,爸爸也只好么这回答。
“其他动物的头脑比们我人类简单得多,”爸爸继续说。“举个例子来说们我了解蚯蚓的头脑是么怎运作的——至少大体上了解。可是,蚯蚓己自却不了解它的头脑,为因它的头脑太简单。”
“说不定,有个上帝了解们我啊。”我灵机一动。
爸爸从椅子上跳起⾝来。我不免感到沾沾自喜,为以爸爸是被我的聪明智慧所感动。
“你说的许也没错,”他说。“但么这一来,这个上帝的头脑就太过复杂了,结果他没法子理解他己自。”
他招招手,要侍者给他带一瓶啤酒过来。爸爸继续谈论他的人生哲理,直到啤酒送来。
“有一件事我一直不明⽩,那就是,爱妮妲(Anita)为什么要离开们我。”侍者替爸爸倒酒时,爸爸然忽说。
爸爸突然提到我⺟亲的名字,让我惊讶不已。通常他都称呼她“妈妈”跟我一样。
爸爸始开喋喋不休谈论妈妈时,我就会感到不耐烦。我跟爸爸一样想念她,但我不喜

把这事挂在嘴边,跟爸爸一块谈论。
“我能够理解外太空的构造,”爸爸说“却不明⽩,那个女人为什么突然离家出走,不告而别。”
“许也,那是为因她不了解她己自吧。”我回答。
们我⽗子不再吭声了,只管默默吃着晚餐。我想爸爸我和都有没把握能在雅典找到妈妈。
晚餐后,们我在船上四处走走。爸爸指着们我遇到的那些船员和⼲部,向我解释们他袖章上的条纹所代表的意义。不知怎的,们他使我想起扑克牌的中那些牌。
那天晚上,时候经已不早了,爸爸却说他想去酒吧小喝两杯。
我想不阻止他。我说,我想回舱房看漫画书。
爸爸为以我想独处会一儿。事实上,我急着打开小圆面包书继续阅读。我想道知,当们他坐在山丘上俯瞰侏儒村时,佛洛德会告诉汉斯什么事情。
用不说,我

本没读那些漫画书。许也,今年夏天我长大了——经已成长到不再想看漫画书了。
经历过今天发生的事情,我终于发现,爸爸并是不
们我家中惟一的哲学家。我凭着己自的努力,也始开展露出一点哲学天分啦。
n6zWW.cOM