第十五章 瘟疫
31。
尤金妮亚茵席格那在用完晚餐点心后取笑加纳。们你在这儿的生活看来起

不错的。
加纳也笑着回答。相当不错,就是太过于幽闭了。们我居住在个一广大的世界中,但是我却仅能受限在圆顶观测站內。在这儿的人都愈来愈封闭。当我发觉某些有趣的人,们他就可能离开。通常,这里的人通常都得觉我很烦人,然虽我也可能样这想。这也是为什么你和你的女儿来临的消息,成为这里全息电视的头条新闻,即使你是不这种⾝份。当然,既然你⾝为
真会说话。茵席格那不开心地道说。
加纳清清喉头。玛蕾奴告诉过我,你还有没完全调适过来
但茵席格那不等他完说。我很难说我完全不在意这种注目。
加纳无可奈何。他道说,是只一种

谈上的方式罢了。们我正计划明天晚上开个小型派对,你将会受到正式的邀请,而每个人都有机会可以了解你。
然后讨论我的长相,穿着的品味,并七嘴八⾆谈着我的各种事情。
我确信将会如此。不过玛蕾奴也将受到邀请,我想这也是说,你将可以更加地了解们我,远远超过们我所能了解的你。你将会获得更加可靠的报情。
茵席格那看来有些不自在,玛蕾奴表现出来了吗?
你是指,她是否读出我的肢体语言吗?是的,女士。
我叫她不要样这做。
我不认为她有办法无视于她眼前的事情。
你说的对。她是有没办法。但是我告诉过她不要说出来的。我想她跟你说过了。
没错。我要她照实说出。事实上,我是以观测站主任的⾝份命令她么这做。
我感到分十抱歉。对你造成了样这的困扰。
没这回事。至少对我而言。尤金妮亚,请你了解这点。我喜

你的女儿。我相当喜

她。我有种感觉,认为的她生活处在一种道知得太多,道知
有没人喜

的她⽇子下。是于她就将己自变成了个一你所谓那些不讨人喜

的特质,并在某些方面造成了奇迹。
我警告你。她对你很快就会厌倦了。她才有只十五岁。
加纳道说,我想有一种定律,说⺟亲会忘记己自曾在十五岁时的情形。她偶尔会提起个一男孩,而你可能会道知那无法得到任何回报的爱,痛苦的磨折有多么严重,无论是十五岁是还廿五岁。然虽你的少女时代可能相当快乐,请想想你的外表。也请你想想玛蕾奴是处于多么不利的条件。她道知
己自的外表平庸,也道知
己自相当聪明。她得觉聪明应该⾜以弥补她所欠缺的丽美外表,不过她道知事情并非如此,此因她只能无助地感到愤怒,这两方面都对她有没任何好处。
席尔瓦,茵席格那尝试以轻松的口吻道说,没想到你是个心理学家。
一点也不。是只我刚好道知罢了。我己自也曾渡过这种情况。
噢茵席格那若有所失地回答。
有没关系,尤金妮亚。我并有没自怜的意思,且而我也想不

使你对个一可怜受伤的心灵感到同情,为因我并非如此。我经已四十九岁了,是不十五岁,而我早已处之泰然。要是我在十五岁是个英俊愚蠢的少年,你道知我从来就是不,然虽我样这的希望,我这个年纪也不可能再被称为英俊了,然而我将是还一样的愚笨。以所,长久下来,我是还赢了,此因,我相信玛蕾奴也将如此如果是长久下去的话。
你指是的什么,席尔瓦?
玛蕾奴告诉我,她和们我的好朋友⽪特谈过话,并且她刻意地

起⽪特的反抗意识,好让他了为将玛蕾奴给排除,而愿意将们你送到艾利斯罗来。
我不相信这回事,尤金妮亚道说。我是不指

控⽪特,为因我不认为⽪特是那么好

控的人。我是指她样这的尝试。玛蕾奴大概认为她有办法将木偶

控绳给绑在别人⾝上,这会让她陷⼊大⿇烦当中。
尤金妮亚,我不要想吓唬你,不过玛蕾奴在现正面临着大⿇烦。至少,这会是⽪特所希望发生的事。
是这不可能的,席尔瓦。⽪特可能是个专制傲慢的人,但他还不致是于个琊恶的人。他不可能为因
个一十几岁的小女孩对他玩愚蠢的游戏,而要想清除掉她。
晚餐经已结束,不过加纳整洁房间內的灯光稍微变暗,然后茵席格那皱起眉头,着看他倾着⾝去启动隔离装置。机密吗,席尔瓦?她面露苦笑。
没错,尤金妮亚。我必须要再扮演次一心理医师的角⾊。你并不比我了解⽪特的为人。我曾和他竞争过,也就此因我才在这儿。他要想摆脫我。毕竟,在我的情况下,隔离开来就经已⾜够了。不过对玛蕾奴而言可能还不够。
又是一张苦笑。少来了,席尔瓦。你到底在说什么?
听好,样这你就会道知⽪特这个人。⽪特是个隐蔽一切的人。他对任何道知他意图的人有显著的反感。这让他得觉
己自应该掌控权力,使所的有人遵循一条有只他己自
道知的隐密路途行事。
你说的可能没错。他对涅米西斯的事保密,并強迫我也要守住秘密。
他有还很多秘密,远超过你我所能道知的。但是玛蕾奴出现了,对她而言,所的有动机和想法都像摊在

光下一般清晰。有没人喜

样这,至少⽪特如此。以所他将她送到这儿来有还你,为因他不可能只送她来个一人过来。
好吧。那又怎样?
你不会认为他要想她回去吧?永久

的?
太过偏执了,席尔瓦。你不可能的真认为⽪特会将她永远流放在外吧?
他可以,以某种方式。你道知,尤金妮亚,你不会比我更了解圆顶观测站早期的开发历史,但⽪特却道知,而我想大多数的人都不可能有所耳闻。你道知⽪特喜

隐蔵事情,而这正是一件。你必需了解们我为何局限在圆顶观测站中,却不努力地去拓垦艾利斯罗。
你说过了。是由于光线的

质
是这官方说法,尤金妮亚。们我可以逐渐去适应接受这种

光。想想们我所拥的有:正常重力的世界,可以呼昅的空气,宜人的温度,气候循环与地球相仿,有没超越原核生物的生命型态,而那些原核生物在各个方面也不会对人们造成不良的感染。然而们我却不踏出去开垦这个世界,无论是多么小型的规模。
那么,为什么呢?
在圆顶观测站成立的早期,人们自由地到外头去探险。们他并未做任何特殊的防护,自由地呼昅,自由地喝⽔。
是吗?
接着就有些人感到不舒服。心理上的,永久

的,并非是严重的精神错

,而是与现实脫离。有些人会随时间逐渐好转,但是,据我所知,有没人能完全复原。很显然地,这不具有传染

,而们他已被送回罗特上接受治疗不向外公开。
尤金妮亚锁紧眉头。这是不你己自杜撰的吧,席尔瓦?我从来就有没听说过。
我再次提醒你⽪特喜

隐蔵事情。这是不你应该要道知的事。为因你不属相关的部门。是这我必须要道知的,为因我被派来处理这件事。如果我失败了,们我可能早就要遗弃艾利斯罗,并且恐惧与厌倦的感觉会降临们我所有人的头上。
他沉默了会一儿,接着道说,我不应该告诉你的。在某方面,我经已违背了我对府政的誓言。然而,了为玛蕾奴
尤金妮亚的脸上露出深深的忧虑。你在说什么?⽪特他
我在说⽪特可能认为,玛蕾奴会感染上这种所谓的艾利斯罗瘟疫。这并不会要了的她命。她也至甚可能不会以平常的方式受到感染,不过这将⾜以混

的她神志,或许,会让的她天赋能力无法运作,而这正是⽪特所乐于见到的结果。
但是,这太可怕了,席尔瓦。实在令人无法想像。是只
了为
个一小孩
我并是不说这将会发生,尤金妮亚。⽪特所要想的,并不全然代表是⽪特能得到的。我一来到这儿,我就采取了严厉的防范措施。们我不再外出到开放空间,除非们我穿着相当的防护服装,并且们我不会在外头多待。圆顶观测站的过滤系统也都加以改进。自从我实行了这些方式之后,们我
有只发现两件病例,且而都相当轻微。
但这到底是么怎引起的,席尔瓦?
加纳轻轻一笑。们我不道知。这点最糟糕。们我无法更增強们我的保护了。详细的实验显示空气或⽔都乎似无法解释瘟疫的来源。土壤更是不可能,毕竟,们我圆顶观测站就在这土壤上;们我无法与土地分离。们我也有空气和⽔,经过适当的过滤。然而,许多人是还呼昅着艾利斯罗原始空气,并喝着原始的⽔,但却完全没事。
那么定一就是原核生物了。
不可能。们我都不可避免会偶然地昅⼊它们,且而
们我也用动物做过实验。有没任何情况发生。此外,如果是原核生物的话,瘟疫必然具有传染

,然而就如我所说的,它并不具有传染

。们我也检视过涅米西斯的辐

,而那乎似也是无害的。更进一步地,有次一,就有只那么次一,有个人从未踏离出圆顶观测站,却受到感染。到目前为止,这是还相当神秘的事件。
你有没什么理论吗?
我?有没。我只能对病情看来经已停止的趋势,而感到相当満意了。然而,要只
们我对于瘟疫的

质和原因依旧懵懂未知,们我永远不能确定何时会再暴发。有个一迹象
什么迹象?
个一心理学家向我报告了这个迹象,而我将这份报告转呈给⽪特。他宣称那些精神错

的病患,在感染之前的想像力较其他人丰富。更为聪明,更具原创力,更加不凡。他提出无论原为因何,愈是杰出的头脑就愈无法抵抗。
你也么这认为吗?
我不道知。问题是有没其它的意见了。两

都差不多,有没发现任何年龄,教育程度,理生特征上的偏好。当然,瘟疫受害者的样本很少,以所不具统计上的有效分布意义。⽪特认为们我可能是都平常人,以所最近几年,都有只无聊乏味的老耝才会来到艾利斯罗,并非不够聪明,你道知的,而是都一群只道知苦⼲的家伙。就像我一样。我是个一理想的瘟疫免疫者的例子,一颗普通的脑子。是不吗?
别样这,席尔瓦,你是不
另一方面,席尔瓦不等的她
议抗而揷口道说,我敢说玛蕾奴的头脑必然超越一般人的程度。
是的,尤金妮亚道说。我想我道知你的意思了。
很有可能是⽪特发现了玛蕾奴的能力,并且她正要求到艾利斯罗,他立刻同意的她请求,在他很快地认定她所具的有潜在危险后,要想藉此来排除掉她。
那么,很显然地,们我必须离开回到罗特上去。
是的,不过我很确定⽪特可以耽误一段时间。他可以坚称你所要做的量测是件重要的工作,必须要完成,且而你不可能用瘟疫来做为藉口。如果你样这尝试,他可以让你去做一连串的心理状态检查。依我的意见,你应该尽可能迅速地完成你的工作,至于玛蕾奴,们我会采取所有可能的防护措施。瘟疫经已完全消失了,而异于常人脑子的推论,毕竟是只一项推测罢了。有没任何理由认为们我无法对付这个情况。们我可以保护玛蕾奴的全安,并让⽪特无话可说。你等着看吧。茵席格那盯着加纳,始开感到部腹绞痛。
N6ZWw.Com