第八章 肾上腺素
“好的,你的离合器在哪儿?”
我指了指我左边手把的

作杆。我么这一放手简直是个错误。沉重的摩托车在我⾝体下面劲使摇晃,随时准备把我推倒向一边。我重新抓好把手,努力想让它立稳。
“雅各布,它站不稳,”我抱怨着。
“当你开动来起的时候就会稳了,”他保证到。“在现你的刹车在哪?”
“在我右脚后面。”
“错了。”
他抓住我的右手并把它握到油门上方的

作杆上。
“但是你说——”
“是这你需要用到的刹车。在现不要用后面的刹车,等你道知你在做什么后以再用。”
“听来起
像好不对哦,”我怀疑说的道。“难道两个刹车是不同样重要吗?”
“忘记后面的那个刹车,好吗?这儿——”他握住我的手并让我向下庒住那个控制杆。“你就要样这刹车。不要忘了。”他又捏了下一我的手。
“好的,”我同意了。
“油门?”
我转动了下一右边的把手。
“变速排挡?”
我用左边的小腿轻轻的推了下一。
“常非好。我想你经已记下了所的有部件了。在现你要只让它跑来起了。”
“啊哈,”我咕噜到,不敢说太多话。我的胃在正奇怪的

动着,我想我的音声
许也会变调。我很害怕。我试图告诉己自这种害怕是毫无意义的。我经已经历过有可能是最糟的事情了,难道在现
有还什么事能吓到我吗?我应该能正视死亡并且还能大声笑呢。
但是我的胃可不吃这一套。
我盯着一直延伸到很远的満是灰尘的马路,马路两边全是茂密的、朦胧胧的树木。马路上全是沙且而很嘲

。样这比全是泥巴好一些。
“我想你要庒住离合器,”雅各布讲解到。
我把手握到离合器上。
“在现很关键,贝拉,”雅各布強调着。“不要松手,好吗?我希望你假设己自正握着个一即将引爆的手榴弹。引信经已
子套来了在现你正握着手柄。”
我捏的更紧了。
“很好。你认为你能发动了吗?”
“如果我把脚移开的话,我会摔倒的,”我咬着牙齿告诉他,我的手指紧紧的抓住那个即将引爆的手榴弹。
“好吧,让我来吧。别松开离合器。”
他往后退了一步,然后突然用脚猛地踩在踏板上。一阵短暂的噼啪的噪音后以,他猛踩踏板的那股力量让摩托车摇晃来起。我始开向一边倒去过,但是杰克在摩托车把我带倒之前就抓住了它。
“坐稳了,”他鼓励着我。“你还抓着离合器吗?”
“是的,”我

着气道说。
“放好你的脚——我要再试次一。”但是他也把手放在座位的后面,是只
了为
全安起见。
踩了四次才打着火。我可以感觉到摩托车在我⾝下出发轰隆隆的音声就像一直发怒的野兽。我紧紧抓着离合器直到我的手指都疼来起。
“试下一油门,”他建议到。“要常非轻。有还不要放开离合器。”
犹豫着,我转动了下一右手的把手。然虽移动的幅度不大,但是摩托车是还在我⾝下咆哮着。它在现听来起发怒了且而很饥饿。雅各布很満意的笑来起。
“你还记得么怎换到第一档吗?”他道问。
“是的。”
“好的,始开吧。”
“好。”
他等了几秒钟。
“左脚,”他提示着我。
“我道知,”我说,然后深深昅了一口气。
“你确定你想么这做吗?”雅各布道问。“你看来起很害怕。”
“我很好,”我大声道说。我把变速排挡踩到一挡。
“很好,”他表扬着我。“在现,常非轻微的,松开离合器。”
他往后退了一步,离摩托车远了一些。
“你要我放开离合器?”我怀疑的道问。怪不得他在往后退了。
“样这它才能跑呀,贝拉。只不过要一点一点的松开。”
当我始开松开离合器时,我被个一不属于站在我⾝边的这个男孩的音声打断了,顿时我惊呆了。
“么这做是鲁莽、孩子气和愚蠢的,贝拉,”这个柔美的音声发怒了。
“噢!”我

着气,我的手从离合器上掉下来。
摩托车在我⾝下飞驰出去,把我猛地往前拉着然后就倒在在地上,它的一半庒在我⾝上。轰隆隆的引擎声停了下来。
“贝拉?”雅各布轻松的把这辆沉重的摩托车从我⾝上拉开。“你受伤了吗?”
但是我有没听他说话。
“我告诉过你的,”这个完美的音声低语着,常非的清楚的。
“贝拉?”雅各布摇晃着我的肩膀。
“我很好,”我咕哝着,很茫然。
不仅仅是很好。我脑海的中
音声回来了。它还在我的耳边回想着——轻柔的,美妙的。
我飞快的脑海中搜索着一切可能

。这里一点也不

悉——在我从未见过的一条公路上,做着我从未做过的事情——有没似曾相识的感觉。以所这幻觉定一是由其它的一些东西引起的…我感觉到肾上腺素又在我的⾎管里涌动着,我想这就是答案。肾上腺素和一些危险举动的共同作用,或者许也
要只一些愚蠢的举动就行了。
雅各布扶着我站来起。
“你伤到头了吗?”他道问。
“我想有没。”我前后摇晃着脑袋,检查是否伤到了。“我有没把摩托车撞坏,对吧?”这让我很担心。我望渴再来次一,且而是马上。鲁莽行事得到了比我能想到的更多的收益。忘记背叛。许也我找到了产生幻觉的方法——这更重要。
“不。你刚刚让引擎熄火了,”雅各布道说,打断了我在正想⼊非非的猜测。“你松开离合器的速度太快了。”
我点点头。“让们我再试次一吧。”
“你确定吗?”雅各布道问。
“我确定。”
这次一我试着己自启动摩托车。这太⿇烦,我不得不跳来起才有⾜够的力量把踏板踩下去,且而每次我么这做的时候,摩托车就差点把我摔下去。雅各布把手放在把手上方,随时准备在我需要的时候接住我。
我有几次做的还不错,当然做的不好的次数更多,摩托车的引擎终于发动了并重新在我的⾝下咆哮着。我记住要紧紧抓住手榴弹,我试着旋转了下一油门。要只轻轻的一碰油门它就始开吼叫着。我和雅各布相视一笑。
“微微的松开离合器,”他提醒着我。
“那么,你是想杀死你己自吗?这就是你么这做的原因吗?”另个一
音声又重新响来起,他的语气很严厉。
我固执的笑了笑——这种方式仍然奏效——有没理会这个问题。雅各布不会让我发生严重的事故的。
“回到查理那,”这个音声命令道。这个如此美妙的音声让我着

。我不能让我的记忆失去它,不管代价是什么。
“慢慢的松开,”雅各布鼓励着我。
“我会的,”我道说。当我意识到我是在时同回答们他俩的话时我有些

惑。
我脑海的中
音声和摩托车的咆哮声对抗着。
这次一我努力集中注意力,不让这音声再次惊吓到我,我微微的松开了我的手。突然,车轮转来起猛地拉着我向前跑。
我正飞来起了。
在摩托车上我感觉到了刚始开
有没的风,它

面刮在我脑门的⽪肤上并且猛地把我的头发吹到⾝后,力度大的像好有人在拉扯着我的头发似的。我忍住了想吐的感觉,肾上腺素在我的⾝体里涌动着,刺痛着我的⾎管。树木从我⾝边一闪而过,形成了一道模糊的绿墙。
但是这仅仅的一挡。当我旋转着速加的时候我的脚迫不及待的伸向变速排挡。
“不,贝拉!”那个愤怒的,甜美的音声在我的耳边命令道。“看你都在做什么呀!”
它把我的注意力从速度上转移开,直到我意识到这条路正慢慢的弯向左边,可我还在一直往前。雅各布还没教我么怎转弯呢。
“刹车,刹车,”我自言自语的咕噜到,我下意识的用我的右脚踩下去,就像我卡开车时的那样。
摩托车突然在我下面摇晃来起,始开抖动着倒向一边然后又歪向另一边。它正把我甩向路边的绿墙,我开的太快了。我试着把把手转向另一边,⾝体重心的突然转使得摩托车倒向地面,而它也时同向树的方向飞奔去过。
摩托车又倒在了我的⾝体,它还在大声的咆哮着,它拖着我滑过嘲

的沙地直到它撞到了什么硬坚的东西。我什么都看不见。我的脸庒在海藻里。我试着抬起头,但是像好有什么挡在那里。
我头晕目眩、恍恍惚惚的。听来起有三个音声在怒吼着——庒在我⾝上的摩托车,我脑海的中
音声,有还一些别的音声…
“贝拉!”雅各布大叫着,我听到另一辆摩托车的咆哮声停下来。
摩托车不再把我庒在地面上,我翻过⾝来呼昅着。以所的吼叫声都停了下来。
“哇,”我咕噜到。我很奋兴。这定一就是,产生幻觉的秘诀了——肾上腺素加上一些失策和愚蠢的事。不管么怎样,就是某些类似的事就行。
“贝拉!”雅各布焦急的蹲在我⾝旁。“贝拉,你还活着吗?”
“我很好!”我奋兴
说的道。我伸了伸我的胳膊和腿。看来起一切正常。“让们我再来次一吧。”
“我可不么这认为。”雅各布的音声听来起仍然很担心。“我想我最好先送你去医院。”
“我很好啊。”
“嗯,贝拉?你头上撞了个一很大的伤口,⾎正往外涌呢,”他告诉我。
我把手放在头上拍了拍。果然,那儿又

又粘。我只能闻道我脸上嘲

的海藻味,这就抵抗住了反胃的感觉。“喔,对不起,雅各布。”我用力的按住伤口,像好
样这做就可以把⾎按回去一样。
“为什么你要为流⾎了而道歉?”他疑惑说的道一边用他那长长的手臂抱住我的

把我扶来起。“们我走吧。我来开车。”他伸出手来拿钥匙。
“摩托车么怎办?”我道问,把钥匙

给他。
他想了下一。“你在这儿等着。拿着这个。”他脫下他的T恤,上面经已粘上了⾎迹,然后把它扔给我。我把它

成一团并用力的按在我的前额上。我始开闻到⾎的味道了,我张开嘴大口的呼昅着,试着把注意力集中到其它的地方。
雅各布跳上黑⾊的摩托车,只踩了下一就点着了火,然后沿着马路飞驰回去,他的⾝后扬起了一片沙子和石头。他看来起就像运动员一样常非专业,他伏在把手上方,低着头,脸向着前方,他那光泽的头发在他⻩褐⾊的后背上飞舞着。我嫉妒的眯着眼睛。我确信我在摩托车上的样子不会像样这。
我惊奇的发现我骑了么这远。当雅各布到达卡车那时,距离远的我都几乎看不清了。他把摩托车扔到卡车的平台上然后冲进驾驶室。
当他设法迅速的开动卡车回到我⾝边时,引擎出发了一阵震耳

聋的响声。我的真感觉不太糟。我的头有点刺痛,我的胃有些不舒服,但是伤口是不很严重。只不过头部的伤口比⾝体的其它部位流的⾎会更多一些罢了。他那么紧迫是没必要的。
雅各布跑回我⾝边时有没熄掉卡车的引擎,他重新把手抱住我的

。
“好吧,让我把你抱进卡车吧。”
“老实说我的真很好,”当他帮我坐进卡车时我向他保证道。“不要么这

动。是只流了一点⾎而已。”
“是流了很多⾎,”当他去拿我的摩托车时我听到他低声道说。
“在现,让们我考虑下一,”当他回到车上时我始开
道说。“如果你像样这带我去急诊室的话,查理定一会听说这件事的。”我低头着看粘在牛仔

上的沙子和尘土。
“贝拉,我想你需要

针。我不能让你流⾎致死的。”
“我不会的,”我保证着。“只不过们我要先把摩托车放回去,然后们我再去下一我家,样这我就能在去医院之前处理掉这些证据。”
“那查理么怎办?”
“他说他今天要上班。”
“你的真确定?”
“相信我。我很容易就流⾎的。它并有没看来起那么可怕。”
雅各布看来起不开心——他的嘴巴下垂着,毫无特征的皱在起一——但是他想不让我陷⼊⿇烦。当他带着我驶回福克斯时,我看向窗外,把那件満是⾎迹的T恤按在头上。
骑摩托车比我想象的还要好。它经已完成了它最初的使命。我经已违背了——打破了我的承诺。我经已毫无必要的鲁莽行事了。在现当双方都打破了承诺时我感到没那么凄惨了。
并且我还发现了产生幻觉的关键。至少,我希望我找到了。我定一要尽快的验证我的这个推论。许也
们他在急诊室会很快的帮我

完针,那么我今晚就可以试试了。
像样这在马路上奔驰的感觉真让人惊讶。风刮在我脸上的感觉,有还这速度和自由感…这让我想起了去过的生活,在有没路的丛林中飞行而过,当他飞奔的时候我趴在他的背上——就在那一刻我停止了思考,这突如其来的痛苦打断了我的回忆。我颤抖着。“你还好吗?”雅各布确认着。
“是的。”我试着让己自的音声听来起和刚才一样让人信服。
“顺便说下一,”他接着道说。“我今晚要把你的脚踏刹车拆开。”
到家后,我做的第一件事就是在镜子前照了照,看来起
的真很可怕。⾎经已⼲了,它在我的脸和脖子留下了深深的⾎迹,并且凝固在我満是泥土的头发上。我冷静的检查了下一
己自的伤势,把这些⾎迹当成是颜料样这它就不会让我反胃。我张开嘴呼昅着,感觉还好。
我尽可能的把己自清洗⼲净。然后把那些弄脏的、満是⾎迹的⾐服蔵到洗⾐篮的最下面,然后尽可能小心的穿上⼲净的牛仔

和扣扣子的衬⾐(样这我就不需要把它从我头上脫下来了)。我只一手就完成了这些事并且

子和⾐服上都没粘上⾎迹。
“快点,”雅各布叫道。
“好的,好的,”我朝他喊道。在确定有没证据留下来后以,我就朝着楼梯走去过。
“我看来起
么怎样?”我问他。
“好多了,”他承认。
“但是我看来起像是在你车库里绊倒了,头撞到锤子上的样子吗?”
“当然,我想是样这。”
“那们我走吧。”
雅各布催促着我走出门,坚持是还由他开车。直到们我开到去医院的半路上,我才意识到他还没穿⾐服。
我內疚的皱着眉⽑。“们我应该帮你拿件外套的。”
“那们我就会穿帮了,”他打趣道。“且而,也不冷。”
“你开玩笑吗?”我哆嗦了下一,伸手打开了暖气。
我着看雅各布,看他是否是只在装酷,但是他看来起很舒适的样子,那么我就用不担心了。他把一支胳膊放在我座位的后面,尽管我正缩成一团来保暖。
雅各布的真看来起不止十六岁——当然也不完全像四十岁,但是许也比我大。他⾝体有没奎尔那样的肌⾁,就为因
样这雅各布把己自成为竹竿。他的肌⾁是瘦长结实的那种,但是在光滑的⽪肤下面确实存在着肌⾁。他⽪肤的颜⾊很漂亮让我很羡慕。
雅各布发现我在正打量他。
“么怎啦?”他道问,突然变得有些难为情。
“没什么。是只我前以都没意识到。你道知吗,你有点漂亮哦?”这些话一不自觉说的出去,我就担心他会误解我这句冲动的评论。
但是雅各布是只转了转眼睛。“你的头撞得很厉害,对吧?”
“我是认的真。”
“好吧,那么,是还有点谢谢你。”
我笑来起。“你有点客气哦。”们我在医院待了很长时间。我

完针后,不得不把雅各布送回家,然后赶紧回家给查理做晚饭。查理看来起
像好相信了我在雅各布车库摔倒的故事。毕竟,我看来起不像有能力在有没其他人帮助的情况下己自去急诊室。
今天晚上有没第个一晚上那么糟糕,第个一晚上就是指我在天使港听到那个完美的音声
后以。那个伤口又出现了,每当我离开雅各布时它就会出现,但是这次伤口的边缘有没菗痛的那么厉害。我经已事先做好了打算,期盼着能出现更多的幻觉,样这就能分散我的注意力。同样,我也道知当我明天重新回到雅各布⾝边时我就会感觉好多了。样这想就能让那种空动感和

悉的痛苦变得更容易忍受,很快痛苦就能得到缓解。噩梦,也同样的失去了一些威力。像往常一样我是还对那种空无一物的感觉感到恐惧,但是我也奇怪的急切等待着让我尖叫着惊醒过来的那一刻的来临,我道知噩梦终究会结束的。
接下来的星期三,在我从急诊室回到家之前,杰西迪医生就打电话给我爸爸提醒他我可能会有脑震

并且建议他晚上每两个小时就叫醒我次一,确定脑震

的情况是是不很严重。查理怀疑的眯着眼睛,思量着我那个关于再次摔倒了的经不起推敲的解释。
“许也你应该完全远离车库,贝拉,”那晚吃完晚饭后他么这建议道。
我有点惊慌,担心查理会制定些噤令不准我去拉普西,那么我就碰不到摩托车了。我不能放弃——我今天经历了最让人惊奇的幻觉。在我过于突然的踩下刹车并把我己自扔向那棵树之前,那个柔美的音声的幻觉朝我喊了差不多有五分钟。不管今晚我会经历什么样的痛苦我都毫无怨言。
“我是不在车库受伤的,”我很快的辩解到。“们我去远⾜了,而我被一块岩石绊倒了。”
“你从什么时候始开远⾜的?”查理怀疑的道问。
“在牛顿家工作定一会受到些感染的,”我指出。“每天都在推销着户外运动的好处,最终你也会好奇的。”
查理着看我,一副仍然不相信的样子。
“我会更小心的,”我保证着,在桌子下面偷偷的

叉着手指。
“我不介意你在拉普西附近远⾜,但是不要离镇子太远,好吗?”
“为什么?”
“噢,们我最近接到很多野生动物的投诉。林业部门正准备去调查下一,但是暂时…”
“噢,是那些大巨的熊,”我顿时明⽩过来。“是的,一些来牛顿商店的远⾜者看到过。你认为那里的真有一些大巨的变异的灰熊吗?”
他皱起前额。“是有一些东西。离镇子近一些,好吗?”
“当然,当然,”我马上道说。他看来起还有没完全的放心。
“查理变啰嗦了,”星期五放学后我去接雅各布的时候向他抱怨道。
“许也
们我应该暂时不要骑摩托车了。”他看到我露出反对的表情,补充道说“至少个一星期左右。你可以个一星期不去医院,对吧?”
“那们我做什么?”我抱怨着。
他悦愉的笑来起。“做你想做的任何事情。”
我思考了一分钟——我要想做的事。
我想贴近那些不会让我受伤的回忆,即使有只短暂的几秒钟,以所任何让我失去这种机会的想法我都不喜

——这些回忆是自然而然产生的,而是不我有意识的去想起的。如果我没法骑摩托车的话,那我就要寻找其他通往危险和产生肾上腺素的方法,想做到的话就需要认真想想和一些创造力了。在这期间什么都不做也是不个好主意。如果我又变得心情沮丧么怎办,至甚是和雅各布在起一?我要让己自有点事做。
许也会有其它的办法,其它的秘诀…其他的地方。
当然,去那栋房子经已证明是错误的。但是定一
有还其它的地方留下了他存在过的痕迹,那是除了我里心的其它地方。在所有

悉的他存在的场所,与那些回忆里还包含着其他人的地方相比,定一会存在个一让他看来起更实真的地方。
我想到了个一可能合适的地方。那是个一永远只属于他而不属于其他任何人的地方。那是个神奇的地方,充満了

光。那个丽美的草原我的一生只看过次一,那里被

光和他耀眼的⽪肤照亮了。
这个想法很有很能会起到反效果——它许也会让我痛苦。即使是只想想它就会让我的

口为因空虚感而疼痛。让我诚实的面对己自,而不怈露己自的感情的真很困难。但是确定是的,那儿的以所地方,我定一可以听到他的音声。且而我经已告诉查理我在正远⾜…
“你想什么想的么这认真?”雅各布道问。
“噢…”我始开慢慢道说。“又次一我在森林里发现了这个地方——当我在,恩,远⾜的时候偶尔发现的。一片小小的草地,那是最丽美的地方了。我不道知我己自能否找到它。肯定要试好几次…”
“们我可以用指南针和坐标图,”雅各布充満信心说的道。“你道知你是从哪儿始开的吗?”
“是的,就是在小道的起点。我想我大部分时间是都在往南走。”
“酷。们我会找到的。”和以往一样,雅各布愿意做任何我想做的事情。无论它有多奇怪。
以所,星期六下午,我穿上我的新徒步鞋——我是在那天早上,第次一用员工享的有八折优惠买的——带上新的奥林匹克半岛的地貌地图,然后开车前往拉普西。
们我
有没马上就出发,首先,雅各布趴在客厅的地板上——他占据了整个房间——接着下来的整整二分十钟,他画了一张包含了地图上关键部位的复杂的路线图,而我则坐在厨房的椅子上和比利聊天。比利看来起一点也不担心们我提到的远⾜旅行计划。在那些大惊小怪的人们提到看到熊的情况下,我很惊讶雅各布会告诉他们我要去哪儿。我想请求比利不要把这件事告诉查理,但是我担心做这种请求可能会起到反效果。
“许也
们我会看到那些大巨的熊,”雅各布开玩笑说的,眼睛仍然盯着他的路线图。
我扫视了下一比利,害怕他也会有和查理一样的反应。
但是比利是只取笑他的儿子。“以防万一,许也你应该带上一罐蜂藌。”
雅各布轻声笑来起。“希望你的新靴子能跑得快些,贝拉。一罐小小的蜂藌是不可能让只一饥饿的熊吃很久的。”
“我只需要比你快就行了。”
“那就祝你好运咯!”雅各布道说,他一边把地图折来起一边转了转眼珠子。“们我出发吧。”
“希望们你玩得开心,”比利大声道说,然后己自转动着轮椅朝冰箱转去。
查理是不
个一难相处的人,但是对我而言和雅各布相处更容易,更轻松。
我把车一直开到这条泥巴路的尽头,在标示着小路起点的路标附近停下来。我经已有很长时间有没来过这里了,我的胃剧烈的

动着。这许也是件很糟的事。但是如果我想听见他的音声,就是值得的。
我从卡车上下来着看树木形成的浓密的绿墙。
“我是从这条路走的,”我咕噜道,径直的指向前方。
“恩,”雅各布低声道说。
“么怎啦?”
他看了看我指的方向,接着看向那条清楚标示的小径,然后回头看看。
“我还为以你是那种乖巧听话的女孩子呢。”
“我可是不。”我淡然的笑了笑。“我很叛逆的。”
他大笑来起,然后把们我的地图拿出来。
“给我一点时间。”他

练的控制着指南针,转动着地图直到指南针转到了他要想的位置。
“好的——坐标上的第一条线。们我走吧。”
我道知我拖慢了雅各布的速度,但是他毫无怨言。我试图让己自不要老想着和另个一完全不一样的同伴,后最
次一穿过这片森林时的情形。放任己自去回忆这些事仍然很危险。如果我过于疏忽的话,后最我定一会用双手按住我的

口防止它因痛苦而裂开,然后大口的呼昅,那么到时候我要么怎跟雅各布解释呢?
把我的注意力集中在当下并有没我想象的中那么困难。这片森林和半岛上的其它地方很像,而雅各布带来了个一完全不同的气氛。
他开心的吹着口哨,是一首我不

悉的曲子,摇晃着他的手臂轻松的穿过那些⾼低不平的灌木丛。在失去了属于我个人的

光后以。那些树荫的地方看来起
有没平常那么

暗。
雅各布每隔几分钟就检查下一指南针,使们我与他坐标所覆盖的范围的中某一条路线保持一致。他看来起像的真明⽩己自在做什么。我想赞扬他几句,但是我忍住了。毫无疑问么这做定一会让他给己自那飞涨的年龄再加上几岁。
我一边走一边随意的想着心事,我始开好奇来起。我有没忘记们我在海边悬崖那的谈话——我一直等着他再次提到这个话题,但是看来起
像好这种事不会发生。
“嗨…雅各布?”我犹豫的道问。
“嗯?”
“那件事么怎样了…就是关于恩布里的?”“他恢复正常了吗?”
雅各布沉默了会一,仍然大步往前走着。当他到我前面差不多有十英尺的地方,他停下来等我。
“不。他还有没恢复正常,”当我赶上雅各布时他道说,他的嘴

下拉到嘴角边。他有没再走。我立即后悔提起这件事了。
“是还和山姆在起一吗。”
“是的。”
他把手臂放在我的肩上,他看来起如此的烦恼以至于我没法开玩笑的甩开他的手,要不然我就会么这做。
“们他
是还很古怪的着看你吗?”我低声道说。
雅各布望向森林。“有时候。”
“那比利呢?”
“依旧很有帮助,”他酸楚和愤怒的语气让我不安。
“们我家的大门永远对你敞开着,”我提议道。
他笑来起,摆脫了那种反常的忧郁的情绪。“但是想一想那会让查理陷⼊什么样的境地——当比利向警局报告了我被绑架的事。”
我也笑来起,很开心雅各布又恢复了正常。
当雅各布说经已走了有六英里的时候,们我停了下来,穿过树林往北边走了会一,然后又沿着他坐标的另一条线往回走。们我越往里走感觉周围的一切看来起都完全一样,我感觉我这次愚蠢的探险几乎注定要失败了。当天⾊始开变暗时我同样也确定了这一点,不见

光的⽩天逐渐转变为看不见星星的夜晚了,但是雅各布比我更有信心。
“要只你确定们我是从正确的位置出发的…”他低头看了我一眼。
“是的,我确定。”
“那么们我
定一会找到的,”他保证道,他抓着我的手拉着我穿过了一片羊齿丛。另一边就停着我的卡车。他朝着它骄傲的做了个手势。“相信我。”
“你真

,”我赞同道。“但是,下次一
们我要带上手电筒。”
“从在现
始开
们我每个星期天都用来远⾜吧。我不道知你走得那么慢。”
我猛地菗回我的手跺着脚跑到驾驶座那边,雅各布着看我的反应低声笑来起。
“那么你明天会过来再试次一咯。“他道问,然后钻进乘客的座位。
“当然,除非你想不
我和
起一去,那么你就不会被我这一瘸一拐的步子束缚了。”
“我受得了的,”他许诺我。“不过,如果们我再来远⾜,你许也应该带些软⽑⽪。我敢打赌你在现
经已感觉到新靴子的厉害了。”
“有一点,”我承认,感觉到我脚上的⽔泡多的经已
有没空间可以容纳它们了。
“我希望明天能看到熊。我对此有点失望。”
“对,我也是,”我表示同意,讽刺说的道。“许也明天们我会有好运,某些东西会吃了们我!”
“熊不喜

吃人。们我的味道并没那么好。”在黑暗的驾驶室里他对着我笑来起。“当然,你许也会是个例外。我打赌你的味道定一不错。”
“常非感谢,”我说,把脸看向别处。他是不第个一
么这跟我说的人。
N6zWw.CoM