第一章 最后通牒
贝拉:
我不道知你为什么像们我
是还二年级那样让查理捎便条给比利——如果我要想和你说话,我会回
是你做出的选择,是不吗?你不能什么都要想,当你
“人类的敌人”的哪个方面对你而言太复杂而不
瞧,我道知,我在现
么这做很愚蠢,但是,在现
有没别的办法
既然你大多时候都和一群…在起一,们我就不可能是朋友
我想念你太多的话只会让情况变得更糟糕,以所,别再写信给我了
是的,我也想念你。很想。但什么都不会改变。对不起。
雅各布
我用手指一行一行地划过纸上的文字,碰到那些凹痕,他用笔写字时用力过猛几乎把纸都戳破了。我能想象出他写这些话时的样子——他笔迹潦草,横七竖八地画出这些字⺟,用以宣怈他心的中愤怒,然后一行又一行地划掉那些措辞有误的话语,许也他至甚还会用那只过大的手生气地拧断钢笔。我想象得出沮丧挫败的感觉使他漆黑的眉⽑紧蹙在起一的样子。要是我在那里的话,我可能会大笑来起。别让你己自脑出⾎,雅各布。我会样这告诉他,吐出来就可以了。
当我再读这些我经已铭记于心的话语时,我在现最想不做的事情就是大笑。他对我的请求信的答复——那封信通过查理带给比利,然后由比利再给他,样这的送信方式在他看来只不过是像二年级生学一样,正如他所指出的——一点儿也不奇怪,还没打开信笺我就道知上面写是的什么了。
令我惊讶的倒是被他划掉的一行行文字竟会令我如此受伤——佛仿这些字⺟上长了刀子似的。不仅如此,每一行以生气开头,但后面都隐蔵着汪洋般大巨的痛苦;我和
己自的痛苦相比,雅各布的痛苦使我伤得更深。
当我在正思考这些的时候,闻到了一阵浓浓的烟熏味儿正从厨房飘过来。另个一房间里,除了在做饭之外,不会有什么事让我惊慌失措。
我把皱皱巴巴的纸塞进

子后袋,匆匆忙忙地朝楼下跑去。
查理扔进微波炉的一罐意大利实心面沙司刚刚转动第一圈,我猛地一把拉开门,把它拖了出来。
“我做错什么了?”查理道问。
“您应该先把盖子揭开的,爸爸,金属不能放在微波炉里转。”我边说边把盖子揭开,接着把半罐沙司倒进碗里,然后把碗放进微波炉,把罐子放回冰箱,调整好时间,按下启动键。
查理嘟着嘴巴着看我调整时间,道问:“我的面条做得对吗?”
我看了看炉子上的平底锅——令我警惕的烟熏味儿的源头就在这里。“翻一翻会更好。”我语气温和地道说。我找了一把调羹,用力把烤焦在锅底的厚厚的糊状面条刮下来。
查理叹了叹气。
“那么,您为什么要做这些?”我问他。
他双臂抱在

口,愤怒地凝视着后窗外的雨帘。“我不道知你在说什么。”他咕哝道。
我

惑不解来起。查理会做饭?他为什么要板着脸孔?爱德华还没来这里呢。通常我爸爸会为因我男朋友而摆出样这的架势,竭尽全力地表现出一副“你不受


”的模样,他所说的每个字、所摆出的每个势姿都表达出这层含义。查理的努力毫无必要——爱德华用不看这些表演就对我爸爸在正想什么了如指掌。
我翻动锅里的面条时想到“男朋友”三个字,这个词儿使我感到一阵

悉的紧张感,我一不小心咬到了己自的嘴巴。这个词语不合适,一点儿都不合适。我需要某种更能表达永恒的承诺的词语…但是像“宿命”和“命运”样这的词语用在平时的

谈中显得很做作。
爱德华心中有另个一词语,那个词正是我感到紧张的来源,我要只想一想都会让己自紧张得直咬牙。
未婚夫——哟!一想到这一点我就浑⾝发抖。
“我错过什么了吗?从何时起您始开做晚饭了?”我问查理,意大利面团在开⽔里上下移动的时候,我戳了戳“或者是您在试着做晚饭?”
查理耸了耸肩:“有没哪条法律规定我不能在己自家做饭。”
“您道知得再清楚不过了。”我一边着看他别在⽪夹克上的徽章,一边道说。
“哈!说得不错。”他摆动⾝体,把⽪夹克脫了下来,佛仿我的眼神是在提醒他⾐服还穿在他⾝上一样,然后他把⽪夹克挂在那个他专用的挂⾐钩上。他的

带经已挂在那里了——一连几个星期,他都得觉去察警局没必要佩戴手

。华盛顿州福克斯的小镇不再笼罩在令人困扰的失踪事件之中了,也不再有人在曾经

雨绵绵的树林里见看神秘且体形庞大的狼了。
我静静地戳着面条,猜想着查理会讲出到底是什么事情令他心烦意

。我⽗亲是不个话很多的人,他努力让己自配合着我坐下来起一吃晚饭,这表明他脑海里定一有常非多的话要说。
我习惯

地看了看钟——每天大约这个时候,每隔几分钟我就会么这做——有还不到半个小时的时间。
下午对我而言是一天中最难熬的时光。自从我前以最好的朋友(和狼人)雅各布?布莱克告诉查理我偷偷摸摸骑过那辆摩托车以来——他事先就计划好么这出卖我的,样这一来我就会被关噤闭,进而不能与我的男朋友(和昅⾎鬼)爱德华?卡伦在起一了——爱德华只获许在晚上七点到九点之间来看我,且而通常只能在我家里,还要在我爸爸从不困倦的怒目控监下。
这次是上次不那么严格的噤闭令的升级。我无法自圆其说为什么会一连失踪三天,且而还敢去悬崖跳⽔,是这我此因而得到的惩罚。
当然啦,我在学校是还会见到爱德华,为因查理对此无能为力。此外,爱德华几乎每天晚上都在我的房间里,不过查理对此事并是不很清楚。爱德华轻而易举就能一声不响地从二楼的窗户爬进我的房间,这种本事几乎和他能读懂查理的心思一样有用。
尽管爱德华有只下午不在我⾝边,这却⾜以令我无精打采,其间的几个小时如此漫长。尽管如此,我是还毫无怨言地忍受着这种惩罚:一来,我道知
是这我自找的;二来,我无法忍受在现就搬出去而伤害我⽗亲,特别是当更加永久的分别就摆在眼前,就近在咫尺的时候,查理看不到这一点,对此也一无所知。
我爸爸哼哼唧唧地坐在餐桌前,然后打开了嘲

的报纸;不会一儿,他就始开清嗓子,出发不満的音声。
“爸爸,我不道知您为什么读报纸,这只不过会让您更生气罢了。”
他对我的话充耳不闻,对着手的中报纸发牢

:“这就是为什么每个人都要想住在小镇上的原因!无稽之谈。”
“我想凤凰城在杀人榜上的排名更靠前,爸爸,我曾经经历过样这的事情。”我从未与谋杀案受害者的⾝份如此靠近,直到我搬到他居住的这座全安的小镇。实际上,我仍然在几个热门的名单之上…我手的中调羹颤抖了下一,里面的⽔也颤抖来起。
“好吧,你就是对我说个没完。”查理道说。
我放弃省掉晚餐的打算,准备上饭;我得用牛排刀割开一片意大利细面,先给查理,然后给我己自,而他则用驯服的眼神注视着我。查理把沙司倒在他的面条上,然后把它们搅拌在起一。我按照他的方式尽可能地装饰着我己自的面条,打不起丝毫的精神,们我一言不发地吃了会一儿饭。查理仍然在浏览新闻,我一边等他开口说话,一边拿起经已被我翻烂了的《呼啸山庄》,从我早上吃早餐时看到的地方读起,努力让己自沉浸在世纪之

的英格兰。
我刚刚看到希斯克里夫返回英格兰的那一段,这时查理清了清嗓子,把报纸扔在了地上。
“你说得对,”查理说“我的确有理由那么做。”他朝着黏糊糊的面团挥舞着叉子,道说“我想和你谈一谈。”
我把书放到一边,书脊经已破败不堪,整本书都摊平在餐桌上:“您只需要问我下一就可以啊。”
他点了点头,眉⽑紧蹙在起一:“是的,我下次会记得的。我为以接过你手中做饭的活儿会使你温顺一些。”
我大笑来起:“这很奏效——您的烹饪技艺使我温顺得像块果酱软糖。您需要什么,爸爸?”
“嗯,是关于雅各布的。”
我感到我的脸下一子僵在那里“他么怎啦?”我嘴

僵硬地道问。
“放松,贝尔,我道知你还在为因他出卖了你而生气,但是他做得对。他那样做是负责任的表现。”
“负责任,”我挖苦地重复道,转了转眼睛“对的,那么,雅各布么怎啦?”
这个漫不经心的问题一直在我脑海里回

,除了烦琐的事情外,没别的什么事情。雅各布么怎啦?我能拿他么怎样呢?我前以最好的朋友,在现…是什么?我的敌人?我畏缩了。
查理的脸突然变得小心翼翼来起:“别生我的气,好吗?”
“生气?”
“好吧,也和爱德华有关。”
我眯起眼睛着看他。
查理的音声变得更生硬了:“我是还让他进了家门的,是是不?”
“是的,”我承认道“只不过是很短的一段时间罢了。当然啦,您也可以时不时地让我出门一小会儿,”我继续道说——只不过是开开玩笑的,我道知在余下的学年里我都要被关噤闭“我最近表现是还很好的。”
“好吧,那有点儿接近我正准备讨论的话题了…”接着,查理的表情放和缓了些,出乎意料地露齿一笑,眼角是都皱纹;有那么会一儿,他看来起
像好年轻了二十岁。
我看出那个微笑中暗含着某种可能

,不过我慢条斯理地继续道问:“我给弄糊涂了,爸爸,您在说是的雅各布、爱德华,或者是我被噤闭吧?”
那个笑容又一闪而过:“和三者都有那么一点点关系。”
“那么它们是么怎联系到起一的?”我谨慎地追问。
“好吧,”他叹了叹气,抬起手臂像好投降一样“我在考虑许也你为因表现良好获得假释。对于个一青少年而言,你忍气呑声、不发牢

的程度的真令人惊讶。”
我的音声和眉⽑下一子抬⾼了:“您是认的真?我自由了?”
这到底因何而起?我一直确信在我真正搬出去前以会一直关噤闭,而爱德华也有没找到让查理动摇的念头…
查理举起一

手指头,道说:“是有条件的。”
突如其来的热情消失殆尽了“好极了。”我****道。
“贝拉,这与其说是命令还如不说是请求,好吗?你自由了,但是我希望你能…理智地利用这种自由。”
“是这什么意思?”
他又叹了叹气:“我道知你整天和爱德华待在起一
常非开心,也心満意⾜…”
“我也和爱丽丝起一玩的。”我揷话道。爱德华的妹妹来们我家是有没时间限制的,她⾼兴什么时候来就什么时候来,查理在她能⼲的双手中就像软面团似的。
“那倒是,”他说“但是除了卡伦家的人以外,贝拉,你有还其他的朋友。或者说,你曾经有过。”
们我彼此凝视着,看了好久。
“你上次和安吉拉?韦伯说话是什么时候?”他突然把这个问题抛给我。
“星期五吃午饭的时候。”我立即回答道。
在爱德华回来前以,我学校的朋友们分成了截然相反的两群。我宁愿认为那两群是好的对坏的,们我和们他也很合适。好是的安吉拉、她忠心耿耿的男朋友本?切尼和迈克?牛顿,们他三个人都很慷慨地原谅了我在爱德华离我而去之后的种种狂疯举动。劳伦?马洛里是“们他”那一边的琊恶核心成员,几乎其他每个人,包括我在福克斯最早的朋友杰西卡?斯坦利像好也对遵守她那抵制贝拉的安排感到很満意。
随着爱德华重新回到学校,那条分界线变得更加明显了。
爱德华的归来使得迈克的友谊中断了,而安吉拉却毫不动摇、坚贞不渝地忠于们我的友谊,本也亦步亦趋。尽管大多数人自然而然地避开卡伦家的人,但安吉拉每天中午吃饭的时候都会恪尽职守地坐在爱丽丝旁边。几个星期后,安吉拉看上去乎似
经已感到怡然自得了。不被卡伦家的人

倒并非易事——要只人们给们他机会让其释放魅力的话。
“在学校之外呢?”查理道问,把我的思绪引了回来。
“爸爸,我在学校之外没见过任何人。噤闭,还记得吗?且而安吉拉也有男朋友。她是总和本在起一。如果我的真自由了,”我补充道,语气中带有很浓厚的怀疑口吻“许也
们我可以四个人起一出去玩。”
“好吧,但是那么…”他呑呑吐吐地道说“你和杰克前以

情很深厚的,而在现…”
我打断他道说:“您就不能直截了当一点儿吗,爸爸?您的条件——到底是什么?”
“我认为你不应该了为男朋友抛弃所有其他的朋友,贝拉,”他严厉地道说“样这做很不好,且而我得觉如果你对其他人也敞开心

,让们他走进来的话,你的生活会更加平衡的。去年九月发生的事情…”
我不噤畏缩来起。
“好吧,”他防卫

地道说“要是你和爱德华?卡伦在起一的时间少一些,多一些别的生活,那样的事情许也就不会发生。”
“那样的事情照样会发生。”我轻声咕哝道。
“或许是,或许是不。”
“您的意思是?”我提示他。
“利用你重新获得的自由也去看看你的其他朋友,让己自的生活保持平衡。”
我慢慢地点了点头:“平衡是好事情。那么,我要填満指定的配额吗?”
他做了个鬼脸,但是摇了头摇:“我可想不把事情弄复杂了,是只不要忘记你的朋友们…”
我的朋友们,这也是我一直在挣扎、不道知如何是好的两难处境。我在毕业之后,了为
们他自⾝的全安,那些人是我再也不能见到的。
那什么才算是更好的做法呢?在我能够做到的时候和们他
起一度过?或者是在现就始开分离,让永别慢慢地到来?对于第二个选择我感到恐惧万分。
“…特别是雅各布。”在我还没理清其他的头绪之前,查理又补充了一句。
这个处境比头个一更让人左右为难,我花了好会一儿才找到适当的话:“雅各布可能…有些困难。”
“布莱克一家实际上是们我的家人,贝拉,”他道说,又变得严厉而有⽗亲的威严来起“且而雅各布对你而言是常非、常非好的朋友。”
“我道知。”
“难道你一点儿也想不念他?”查理道问,露出无可奈何的表情。
我的喉咙突然哽噎住了,在我回答之前我清了两次喉咙。“是的,我的确想念他,”我承认,不过我是还低着头“我很想念他。”
“那么为什么会很难?”
这是不我能随意解释的事情,像我和查理样这的人类——了解这个神秘世界,这里充満各种各样的神话,有还许多偷偷地生活在们我周遭的魔鬼——这种事情违背了人之常情。我常非清楚地了解那个世界——且而结果我招来的⿇烦也不少。我不能让查理也卷⼊同样的⿇烦。
“和雅各布在起一会有…冲突,”我慢慢说地出来“我的意思是,是这有关友谊的冲突。对杰克而言,友谊乎似远远不够。”我缓缓地道出事情的原委,那些细节是实真而不重要的,与雅各布的狼人团体对爱德华的昅⾎鬼家族深恶痛绝的事实相比,这些是都无关紧要的。这是不我在一张便条上就能说清楚的事情,他也不愿意接听我的电话,但是我亲自和狼人处理此问题的计划肯定不会得到昅⾎鬼们的认同。
“难道爱德华有没准备好面对有益的竞争吗?”在现查理的语调变得讽刺来起。
我抬头⽩了他一眼,道说:“

本有没竞争。”
“像样这逃避他,你在伤害雅各布的感情。他只不过想做你的朋友,除此之外别无他求。”
噢,在现变成我逃避他了?
“我很确信杰克一点儿也不愿意再我和做朋友了。”这些滚烫的话语使我难以启齿“到底是什么让您样这想的呢?”
查理在现看来起有些尴尬了:“这个话题可能是我和比利在起一的时候提来起的。”
“你和比利像老妇人那样说东道西,张家长李家短。”我一边抱怨,一边恶狠狠地把叉子叉进盘子里凝结在起一的意大利面团。
“比利很担心雅各布,”查理说“杰克在现心情很糟糕…他垂头丧气,郁郁寡

。”
我不自觉地退缩了,但是眼睛却紧紧盯着面团。
“且而那个时候你和杰克起一玩耍之后是总很开心。”查理唉声叹气地道说。
“我在现也很开心。”我

动地从牙

中吼出样这的话来。
我的言辞和语气之间的对比打破了紧张感,查理大笑来起,我也笑了来起。
“好吧,好吧,”我答应道“平衡。”
“有还雅各布。”他坚持道。
“我会努力的。”
“好极啦,找到平衡,贝拉。且而,噢,是的,你有一些信,”查理道说,轻松巧妙地结束了这个话题“在炉子边上。”
我有没动,我的思绪都纠结在起一狂

地怒吼着雅各布的名字。这很可能是些垃圾邮件;我昨天经已收到了妈妈寄来的包裹,我有没期待还会有什么。
查理把椅子从桌边推开,起⾝的时候伸了伸腿。他把他的餐盘放进⽔池里,但是在打开⽔龙头洗盘子之前,他停了下来,把个一厚厚的信封抛给我。信封划过桌面,咚的一声飞到我的胳膊下面。
“呃,谢谢,”我咕哝了一声,他如此热心令我

惑不解,接着我看到了回信地址——信是从阿拉斯加东南大学寄过来的“那倒是很快,我猜我也错过这个截止⽇期了。”
查理轻声地笑了笑。
我翻过信封,接着愤怒地仰望着他:“打开过的。”
“我是只很好奇。”
“我太震惊了,警长,这可是违反了联邦法律。”
“哦,读一读吧。”
我把信菗出来,折叠来起
是的课程安排。
“祝贺你,”我还没来得及读他就道说“你的第一封录取通知书。”
“谢谢,爸爸。”
“们我应该讨论学费的事情,我存了一些钱…”
“嘿,嘿,想都别想。我才不要碰您的退休金,爸爸,我有己自的大学基金。”还剩下的基金——并没剩下多少可以始开我的大生学活了。
查理皱起了眉头:“这些地方的有很贵,贝尔,我想帮你一把。你没必要为因那里便宜些就要跑到阿拉斯加那么远的地方去。”
那里可不会更便宜,一点儿也不,但是那里很遥远,且而朱诺①平均每年有三百二十一天多云的天气。第一项是我的条件,而第二项则是爱德华的。
“我己自能付学费,此外,那里有还许多经济援助,很容易款贷。”我希望我的虚张声势是不太明显,实际上我还没么怎研究过这个问题。
“那么…”查理始开说话了,接着他嘟起嘴巴,目光看向一边。
“那么什么?”
“没什么,我是只…”他皱了皱眉“是只想道知爱德华明年的计划…是什么?”
“哦。”
“那么?”
三下敲门的音声挽救了我,查理转了转眼睛,我则跳了来起。
“进来!”我叫的时候听见查理嘴巴里咕咕哝哝说地了什么,听来起像“滚开”一样。我没管他,跑去过给爱德华开门。
我猛地一把拉开面前的门——迫不及待得有些滑稽——他就站在那里,是只属于我个人的奇迹。
时间并有没让我对他完美无瑕的脸庞产生免疫力,我肯定我决不会把这方面视为理所当然的。我的眼睛扫过他灰⽩⾊的脸庞:硬坚的方下巴,厚实的嘴

曲线柔和——在现变成了一抹微笑,鼻子的线条很笔直,颧骨棱角分明,额头光洁⽩皙,像大理石一般——一缕被雨⽔淋

的金⻩⾊头发挡在额角上。
我后最才着看他的眼睛,要是我一直凝视着他的双眸,我极有可能会无法思考的。他有一双大大的金⻩⾊眼睛,双眸流淌着暖意,周围是又浓又长的黑睫⽑。凝视着他的双眼总会令我感到非比寻常——我的骨头就像变成海绵了一样。我也有点儿头昏眼花,不过那倒是有可能的,为因我忘记了要保持呼昅。这可是不第次一。
是这一张世界上任何男模特都愿意拿灵魂去

换的脸,当然啦,这可能就是准确的索价:个一灵魂。
不,我不信。哪怕想一想我都会感到內疚,也很⾼兴——正如我经常感到⾼兴一样——我是那个对爱德华而言神秘莫测的人。
我拉起他的手,当他冰冷的手指碰到我的手指时,我叹了叹气。他的触碰给我带来一阵最陌生的解脫感——像好我痛苦万分时感受到的那种痛苦突然停止了一般。
“嗨。”我不噤对己自
趣兴突减的打招呼方式笑了笑。
他举起们我手指

错在起一的手,用他的手背轻轻地摸抚了下一我的脸颊:“下午过得么怎样?”
“很漫长。”
“对我也是如此。”
他把我的手腕举到脸庞,们我的手是还挽在起一。他的鼻子轻轻地滑过我的⽪肤时闭起了眼睛,然后有没睁开眼就温柔地微笑来起。抵抗美酒的

惑,品尝美酒的芳香,他曾经如是说。
我道知我的⾎

的味道——与其他人的⾎相比对他而言更加甜美,的确就像嗜酒如命的人面前的美酒和⽔一样——由此而产生灼烧的⼲渴实际上会令他痛苦不堪,但是他像好不再像前以那样逃避它了。我只能模模糊糊地想象出在这个简单的动作背后,他所做出的努力就像赫尔克里斯①那样大巨。
他不得不那么努力地控制己自,这使我感到伤心不已。我道知我带给他痛苦的时间不会太久了,想到这一点会让我好过一些。
接着我听见查理向们我走过来的音声,他的脚重重地踩在地上,用以表达他对们我的客人一贯的不悦之情。爱德华的眼睛突然睁开了,他放下们我的手,却仍然紧紧地握着我的手。
“晚上好,查理。”爱德华的彬彬有礼是总完美无缺的,尽管查理配不上样这的对待。
查理冲他哼了一声,接着双臂

叉环抱在

前站在那里,最近他行使⽗亲监护权的想法有些过头了。
“我带来一些申请表格。”爱德华接着告诉我,手中举起个一塞得満満的牛⽪信封。一卷邮票套在他的小手指上,像戴着戒指一样。
我****来起,么怎还剩那么多他没強迫我申请的大学啊?他又是么怎找到这些有还空缺的学校的啊?今年经已太迟了。
他微笑来起
佛仿能看穿我的心思一样,我的想法肯定清楚地写在我脸上了:“仍然有还几个学校没到截止⽇期。有些地方是还有所例外的,愿意网开一面。”
我能想象出这些例外背后的动机,当然是为因钱的关系。
爱德华着看我的表情大笑来起。
“们我
始开吗?”他询道问,拖着我来到厨房的餐桌边上。
查理气急败坏地跟在后面,尽管他几乎没法抱怨今晚的活动安排。他每天都催我赶快作决定上哪所大学,这令我懊恼不已。
我迅速地整理了餐桌,而爱德华则整理好了一沓令人望而生畏的表格。当我把《呼啸山庄》挪到灶台上去的时候,爱德华的眉⽑挑了来起。我道知他在想什么,但是爱德华还没来得及评论就被查理打断了。
“说到大学申请,爱德华,”查理说,他的语气至甚更加愠怒了——他试图避免直接与爱德华说话,当他不得不说话的时候,就使他本来就很恶劣的心情变得更加糟糕了“贝拉我和刚才在正讨论明年的事情,你决定到哪里去上学了吗?”
爱德华抬起头微笑着着看查理,然后语气友善说地:“还有没,我经已收到几封录取通知书,但是我还在考虑我的选择。”
“哪些学校录取你了?”查理追道问。
“锡拉丘兹①…哈佛…达特茅斯,我今天刚刚收到阿拉斯加东南大学的录取通知书。”爱德华把脸稍稍地转向旁边,样这他就可以对我眨眨眼睛了,我抑制住咯咯笑来起的冲动。
“哈佛?达特茅斯②?”查理咕哝道,无法掩饰他的崇敬之情“噢,那倒是…倒是很了不起。是的,但是阿拉斯加大学…你能上常舂藤学院①时,不会考虑这个吧,我的意思是,你⽗亲肯定希望你…”“卡莱尔一直都很尊重我的决定。”爱德华严肃地告诉他。
“嗯。”“猜猜是什么,爱德华?”我和他开起玩笑来,⾼兴地道问。
“是什么,贝拉?”
我指着台子上厚厚的信封道说:“我刚刚收到阿拉斯加东南大学的录取通知书。”
“祝贺你!”爱德华露齿而笑来起“真是巧合啊!”查理眯起眼睛,来回地盯着我俩“好极了,”会一儿之后他才低声道说“贝拉,我要去看球赛了,九点半。”
那是他通常送客的时间。
“呃,爸爸?您还记得们我刚刚谈过的我的自由…”
他叹气道:“是的,好吧,十点半。上学的晚上你是还要宵噤的。”
“贝拉不再关噤闭了?”爱德华道问。尽管我道知他并是不
的真惊讶,但是对于这突如其来的奋兴,我无法从他的音声里找出任何虚假的蛛丝马迹。
“是有条件的。”查理咬着牙纠正道“这跟你有什么关系?”
我对着我爸爸皱了皱眉头,但是他看都没看。
“只不过道知了也很开心,”爱德华说“爱丽丝心庠庠地一直要想有人陪她去购物呢,我肯定贝拉定一想去看看城里的灯光。”他对我笑着说。
但是查理咆哮来起:“不行!”他的脸都气绿了。
“爸爸!到底么怎啦?”
他努力松开牙齿:“在现我不准你去西雅图。”
“嗯?”
“我跟你讲过报纸上的报道——西雅图在现有暴徒在正
狂疯地杀人,我要你离那里远一点儿,道知吗?”
我转了转眼睛,道说:“爸爸,我被雷电击死的可能

都要比有一天我在西雅图…的可能

大。”
“别说了,没关系,查理,”爱德华打断我道说“我是不说西雅图,实际上我想是的波特兰①,我也不会让贝拉到西雅图去的,当然不会。”
我难以置信地着看他,但是他手中拿着查理的报纸,正专心地着看头版新闻呢。
他准是了为让我爸爸息怒才样这说的。想到我和爱丽丝或爱德华在起一时正⾝处对人类而言最致命的危险之中,这让人感到趣味十⾜。
这很奏效,查理又盯着爱德华好会一儿之后才耸耸肩道说:“好吧。”他悻悻然地踱进了起居室,在现倒有一点儿着急了——或许他想不错过中圈跳球②。
我等他打开电视机,样这查理就不会听见我说话了。
“讲了些什么…”我始开问。
“等等,”爱德华说话的时候继续着看报纸,有没抬头,他把第一份申请推到桌子这边给我的时候眼睛仍然注视着报纸头版“我想这一份可以重复利用你的论文,是都一样的问题。”
查理肯定还在听们我讲话。我叹了叹气,始开填这些重复的信息:姓名、地址、社会…几分钟后我向上望了一眼,不过爱德华在现正若有所思地凝视着窗外。当我低下头重新填写表格的时候,我第次一注意到学校的名字。
我哼了一声,一把推开他在看的报纸。
“贝拉?”
“认真一点儿,爱德华,你要我申请达特茅斯?”
爱德华拿起被我丢弃的申请表,轻轻地把它放回到我面前“我想你会喜

新罕布什尔的,”他说“那里有许多适合我的晚上补充课程,附近的森林对贪婪的徒步旅行者而言也很方便。那里有丰富的野生生物。”他道知我对此无法抗拒,就立即恢复了脸上狡黠的微笑。
我从鼻孔里深深地昅了一口气。
“我得让你偿还的,要是那样让你开心的话,”他允诺说“如果你要想的话,我会收你利息的。”
“像好我用不大笔贿赂就可以进去一样,或者那是款贷的一部分?是还图书馆又在卡伦家的势力之內了?呃,为什么们我又讨论起这个话题了?”
“请你填写好这份申请,好吗?求你了,贝拉,填写申请不会让你受伤害的。”
我收紧下巴:“你道知吗?我认为我不会。”
我伸手去拿申请表格,打算把它们

成适合扔进垃圾桶的形状,但是它们经已不见了。我盯着空空如也的桌面看了好会一儿,接着又看看爱德华。他乎似并有没移动过,但是申请表很可能经已蔵在他的夹克里了。
“你在做什么?”我责道问。
“我签你的名字比你己自签得还要好,你经已写好文章了。”
“你对此做得有些过头了,你道知的。”我轻声地道说,查理完全沉

在球赛的中可能

极小“我的真
想不申请其他学校,我经已被阿拉斯加录取了。我几乎能负担起第一学期的学费,做那里的校友和做其他学校的校友都一样。有没必要扔一大笔钱在这上面,不管是谁的钱。”
痛苦的神情使他的脸庞紧绷来起:“贝拉…”
“别始开争论,我同意,了为查理,我需要仔细地思考这些提议,但是们我俩都道知明年秋天无论如何我都不会上学了,也不会去任何离人群很近的地方。”
我对生新昅⾎鬼头几年的生活知之不多。爱德华从来都没跟我讲得很具体——这是不他最喜

的话题——但是我道知这段经历肯定不会好到哪里去。自制显而易见是一项后天习得的技能,除了函授学校以外的任何学校是都不可能的。
“我为以时间尚未确定,”爱德华温柔地提醒我说“你可能会开心地度过一两个学期的大生学活,你有还许多人类的经历有没体验过呢。”
“之后我会接触到的。”
“之后就不会是人类经历了,你不会再有第二次机会成为人类的,贝拉。”
我叹气道:“你在确定时间上要讲道理,爱德华,浪费时间简直太危险了。”
“才有没危险呢。”爱德华坚持道。
我怒视着他。有没危险?当然啦。我不过是面临着被个一肆

成

的昅⾎鬼报复的危险罢了,她要想用我的命换的她配偶的命,且而最好是采用某种慢慢磨折的方法置我于死地。谁会担心维多利亚吗?噢,是的,有还沃尔图里家族——昅⾎鬼的中皇室家族,们他
有还一小支昅⾎鬼军队——们他坚持要求在不久的未来让我的心脏以样这或那样的方式停止跳动,为因
们他不允许人类道知
们他的存在,完全有没理由感到惊慌失措。
即使爱丽丝一直在密切地监视——爱德华在现正依靠她对未来神秘的预测力以提前给们我警示呢——冒一冒险也是狂疯的举动。
此外,我经已赢得了这场辩论,我转化的⽇期经已初步拟定在我⾼中毕业后不久了,离在现只不过是几周的时间了。
当我意识到余下的时间是如此短暂之时,一记刺骨的重击穿透我的胃,令我痛彻心扉。当然这种改变是必要的——把世界上所有其他的东西都放在起一也比不过我最要想的东西,而这就是通向它的钥匙——但是我深深地意识到查理还坐在另个一房间看球赛,就像其他夜晚一样,而我的⺟亲蕾妮在遥远的

光灿烂的佛罗里达,仍然在请求我与她和的她新婚丈夫起一共度夏天呢。有还雅各布,他不像我的⽗⺟那样,要是我消失到某个遥远的学校,他会千真万确地道知到底发生了什么事儿。即使我⽗⺟在很长一段时间不起疑心,即使我找到借口推辞去看望们他,如昂贵的旅费或功课紧或生病了,雅各布是还会道知真相的。
有会一儿,雅各布必定会对那时的我感到厌恶的念头超过了其他的痛苦。
“贝拉,”爱德华小声叫道,当他见看我脸上的痛苦表情时,他的脸上也露出痛苦的神⾊“用不着急,我不会让任何人伤害你的,你可以

据己自的需要慢慢来。”
“我要想快一点儿,”我小声道说,虚弱地微笑来起
要想开个玩笑“我也想当魔鬼。”
他的牙齿咬在起一,透过牙

道说:“你

本不道知
己自在说什么。”突然,他把嘲

的报纸摔在们我两人之间的桌子上,手指指着头版上的大标题:
死亡人数攀升
察警认为可能是团伙行凶
“这和别的事情又有什么关系?”
“魔鬼可是不笑话,贝拉。”
我盯着标题又看了看,接着望着他僵硬的表情“是个…是个昅⾎鬼做的?”我轻声道问。
他心情全无地笑了笑,音声低沉而冷淡地道说:“在这些让人们恐惧万分的消息背后,你会惊讶地发现我的同类才是真正的罪魁祸首,贝拉。当你道知该看哪些內容时,就很容易辨认了。这里的信息表明个一
生新昅⾎鬼在正西雅图胡作非为,无人管束。他嗜⾎成

,狂躁不安,不受控制,这也是们我
前以经历过的。”
我让己自的视线再次回到报纸上,避开他的眼睛。
“们我几个星期以来一直都在监视情况。所的有迹象都有——不太可能的失踪,是总在晚上,处理不当的尸体,缺少其他证据…是的,他刚刚诞生。乎似还有没人对这个新手负责…”他深昅了一口气,继续道说“好吧,那是不
们我的问题。要是这件事离们我家没那么近的话,们我

本不会注意这些消息。正如我所说的,样这的事情一直都在发生,魔鬼的存在导致狰狞恐怖的后果。”
我努力让己自别去看页面上的名字,但是们他
佛仿是耝体字一样从报纸里面跳了出来。五个经已失去生命的人,们他的家人在现正悲伤不已,读这些名字并不同于想到那些理论上的谋杀。莫林?加迪勒、杰弗里?坎普贝尔、格雷斯?拉茨、米歇尔?欧康內尔、罗纳德?阿尔布鲁克,这些人有己自的⽗⺟、孩子、朋友、宠物、工作、希望、计划、回忆,有还未来…
“我会不一样的,”我小声道说,多半是说给己自听的“你不会让我成为这个样子的,们我会住在南极。”
爱德华不为以然地大笑来起,缓解了紧张的气氛:“企鹅,很可爱。”
我局促不安地大笑来起,然后把报纸塞到桌子下面去,样这我就不必见看那些名字了;报纸嘭的一声掉在亚⿇油毡上。当然,爱德华要考虑狩猎的可能

,他和他的“素食主义”家庭——都致力于保护人类——宁愿用大型食⾁动物的味道来満⾜们他饮食的需要。“那么,按计划就选阿拉斯加吧,是只在比朱诺更偏僻的地方——那里才有大量的灰熊。”
“那样更好,”他准许道“那里有还北极熊,常非凶猛,且而狼也很大。”
我张开嘴巴,猛地吐出一口气。
“么怎啦?”他道问。在我还没恢复之前,他

惑不解的表情就经已消失了,整个⾝体乎似也僵硬来起“哦,那么,别担心狼,要是这个主意冒犯到你的话。”他的音声很生硬,也很正式,且而他的肩膀僵硬。
“他曾是我最好的朋友,爱德华。”我喃喃道,用去过时刺痛了我“这个想法当然会冒犯到我。”
“请原谅考我虑不周,”他道说,语气很正式“我不该提出样这的建议。”
“别担心。”我盯着己自的双手,捏成拳放在桌子上。
们我都沉默了会一儿,接着他把冰冷的手指放在我的下巴下面,

惑我抬起头来,在现他的表情柔和多了。
“对不起,的真。”
“我道知,我道知这是不同一件事,我不应该有样这的反应的。只不过…好吧,在你还没来之前我就在想雅各布了,”我呑呑吐吐说地出来,无论何时我提到雅各布的名字,他⻩褐⾊的眼眸乎似都会变得更黑,我的音声条件反

般地变成了请求“查理说杰克在现很难过,他在现很受伤,且而…是这我的错。”
“你没做错什么,贝拉。”
我深昅了一口气,道说:“我需要让情况好转,爱德华,我欠他的。这也是查理的条件之一,不管怎样…”
我说话的时候他的脸⾊变了,又变得僵硬来起,像雕像一样。
“你道知让你个一人不受任何保护地待在狼人的⾝边是绝不可能的,贝拉。且而,要是们我当中任何个一越界跑到们他的领地上都会打破条约,你要想
们我开战吗?”
“当然不!”
“那么,再谈论此事就有没意义了。”他放下手,把脸转去过,在寻找话题转变。他的眼神停留在我⾝后的什么东西上,然后他微笑来起,尽管他的眼睛是还很警觉。
“我很⾼兴查理决定让你出门了——你不可救药地急需到书店看一看了。我不敢相信你又在看《呼啸山庄》了,难道你还有没背下来吗?”
“并是不所有人都有精确持久的记忆。”我敷衍了事地回答道。
“不管是是不精确持久的记忆,我不了解你为什么喜

这本书,书的中人物是都那种毁灭彼此生活的人。我不道知希斯克里夫和凯茜么怎会成为和罗密欧与朱丽叶,或伊丽莎⽩?班纳特与达西先生①那样齐名的一对的。这是不爱情故事,而是仇恨故事。”
“你对于经典作品颇有些看法。”我厉声道说。
“或许是为因我不会被古老的东西打动吧,”他微笑着说,显然他很満意于分散了我的注意力“不过,老实说,你为什么要一遍又一遍地读呢?”在现他的眼睛又流露出饶有趣兴的眼神,试图——又次一——分散盘旋在我脑海的中思绪,他把手伸过桌子这边,用手捧住我的脸“是什么昅引着你?”
他真诚的好奇心消除了我的疑虑“我也不确定,”我说,当他的凝视不经意地分散我的思绪的时候,我勉強保持着前后一致“我想是某种不可避免的东西吧。任何东西也不能拆散们他——的她自私自利,或者是他的琊恶,至甚是死亡,后最…”
当他思考我所说的话的时候,脸⾊变得若有所思来起。过了会一儿,他又打趣地冲我笑了笑:“我是还认为要是们他当中任何个一有种救赎的本质的话,这个故事会更好。”
“我希望你能对此有更好的理解——爱上个一如此…致命的人。”
“对我而言,担心和谁相恋经已太晚了,”我指出“但是,即使有没警告,我看我也做得还不错。”
他平静地大笑来起:“我很⾼兴你样这认为。”
“好吧,我希望你会聪明些,离么这自私的人远一些。凯瑟琳,而是不希斯克里夫,才是所有⿇烦的真正源泉。”
“我会警惕的。”他答应道。
我叹了叹气。他如此擅长于转移我的注意力。
我把手放在他的上面,然后握住他的手摸抚我的脸:“我需要见一见雅各布。”
他闭上双眼:“不行!”
“的真一点儿也不危险,”我再次恳请他道“我前以常常在拉普西和们他大家一待就是一整天,什么也不曾发生过。”
但是我漏掉了一点,后最我的音声有些结巴,为因我意识到我所说的话是都谎言。什么都不曾发生过,这是不
的真。一闪而过的回忆——一匹大巨的灰狼蹲伏着准备起跳,匕首般的牙齿冲着我狂叫——紧张得我手心流汗,应和着我记忆的中痛苦。
爱德华听见我心跳速加的音声,点了点头,佛仿我大声地承认己自在撒谎一样:“狼人很不稳定,有时候,靠近它们的人会受伤,有时候,会被它们杀死。”
我要想否认这一点,但是另个一影像使我的反驳放慢下来。我脑海中浮现出艾米莉?杨曾经丽美的脸庞,在现却变成了三个深⾊的伤疤,向下拉扯着的她右眼角,使的她嘴

变成永远不对称的怒容。
他等待着我能开口说话,他那胜利的表情让人感到忍残。
“你不认识们他。”我小声道说。
“我比你认为的更了解们他,贝拉,上次我就在那里。”
“上次一?”
“们我大概在七十年前始开和狼人们划分疆界…那时候们我刚刚在霍奎厄姆附近安顿下来。那是还在爱丽丝和贾斯帕来到们我家前以,们我比们他人多,但是,要是不卡莱尔的话,人数多也不可能阻止事情演变成一场战争。他成功地使伊弗列姆?布莱克相信共存是可能的,且而最终们我缔结了休战协定。”
雅各布曾祖⽗的名字令我惊呆了。
“们我原本为以这条⾎脉在伊弗列姆这里就断绝了,”爱德华小声地咕哝道,听来起他在现
像好是在自言自语“那种由于奇怪的遗传因素导致突变的事情经已很久有没发生过了…”他停顿了下一,责备地盯着我说“你的霉运乎似每天都在变得更加強大。你意识到你那种把所有事情牵扯到起一的致命拉力有多么強大吗?它竟然大得⾜以让经已灭绝的变异狼群恢复突变。如果们我能够用瓶子装満你的霉运,们我手中就掌握了造成大规模毁灭

的武器。”
我对他的玩笑置若罔闻,倒是我的注意力被他的假设昅引了——他是认的真吗?“但是我并有没让们他回来啊,难道你不道知?”
“道知什么?”
“我的霉运与此无关,狼人们回来了是为因昅⾎鬼们回来了。”
爱德华盯着我,他吃惊得一动不动。
“雅各布告诉我们你住在这里使情况发生了变化,我为以你经已
道知了…”
他眯起眼睛:“那是们他所认为的吗?”
“爱德华,看看事实,七十年前,们你来到这里,狼人们就出现了,在现
们你回来了,狼人们又出现了,你认为这是只巧合?”
他眨了眨眼睛,愤怒的目光放松了一些:“卡莱尔会对这个理论感趣兴的。”
“理论…”我不屑说地。
他沉默了会一儿,凝视着窗外的雨;我想他是在思考他家人的存在促使土著人变成大狼狗的事实。
“很有趣,但并不分十相关,”他过了会一儿小声道说“情况是还一样。”
我能毫不费力地听懂他的言外之意:狼人们是不朋友。
我道知我必须对爱德华加以耐心,并是不他不讲道理,是只
为因他不了解。他不道知我欠雅各布?布莱克的有多么多——有许多次,我的人生都要结束了,很可能我的理智也结束了。
我不愿意和任何人谈起那一段行尸走⾁般的⽇子,尤其是和爱德华。他离开我是只
了为挽救我,挽救我的灵魂。我不会将他不在的时候我所做的蠢事怪罪到他头上,也不能把我所承受的痛苦归咎于他。
而他却样这认为。
此因,我解释的时候措辞必须小心谨慎。
我站了来起,绕着桌子走动着,他朝我张开双臂,我则坐在他的腿上,依偎在他如石头般冰冷的怀抱里,我说话的时候着看他的手。
“请你听我说下一,这件事情常非重要,比某种突然想看看老朋友的冲动要重要得多。雅各布在现很痛苦,”我说这个词的时候音声有些变调了“我不能不帮他——我在现不能抛弃他,当他需要我的时候。为因他并不是总人类…好吧,当我…当我己自不那么像人类的时候,他在我⾝边。你不道知这意味着什么…”我犹豫不决地道说,爱德华的手臂在我⾝边变僵硬来起;在现他双手握拳,青筋暴露“如果雅各布有没帮助我的话…我不确信你回到家看到的会是什么。我欠他的太多,不该让他承受这些,爱德华。”
我谨慎地仰望着他的脸,他双眼紧闭,下巴紧收。
“我永远都不会原谅己自离开你,”他轻声呢喃道“即使我活一万年,也不会。”
我用手轻轻摸抚着他冰冷的脸,等待着,直到他叹了叹气,睁开双眼。
“你只不过是要想做正确的事情罢了,我肯定样这做对不像我么这愚蠢的任何人都会奏效的。另外,你在现就在我⾝边,这才是重要的。”
“要是我有没离开过你,你就不会感到有必要冒着生命危险去安慰一条狗。”
我里心一阵畏惧,我经已习惯了雅各布和他恶意的侮辱——昅⾎鬼、寄生虫、食客①…不道知为什么,类似的话语由爱德华天鹅绒般的音声说出来听来起更加刺耳。
“我不道知如何措辞才合适,”爱德华说,他的音声有些苍凉“听来起会有些忍残,我想,但是去过只差一点点我就会失去你。我道知,想到我经已失去你会是什么样的感觉,我不打算容忍任何危险的事情。”
“你在这件事情上得相信我,我会好好的。”
他的脸又流露出痛苦的表情“求你啦,贝拉!”他轻声请求道。
我凝视着他突然燃烧着的金⾊的眼睛:“求我什么?”
“求你,了为我,请你有意识地努力让己自保持全安,我会尽我所能的,但是我所能提供的帮助有限。”
“我会努力的。”我轻声低语道。
“你的真了解你对我有多么重要吗?你到底知不道知我有多么爱你?”他把我抱得更紧了,紧紧地贴着他冰冷而硬坚的

口,把我的头蔵在他的颈窝里。
我的嘴

吻着他雪一般冰冷的颈项“我道知我有多么爱你。”我回答说。
“你只见树木,不见森林。”
我骨碌碌地转了转眼睛,但是他看不见:“那是不可能的。”
他吻了吻我的头顶,叹气道:“不要有狼人。”
“我可不赞同这一点,我得见雅各布。”
“那么我不得不制止你。”
听他的语气那么自信,像好这

本不会是个难题。
我能感觉到口袋里雅各布给我的便条,像好它下一子有十英镑那么重一样。我能听到他说出这些话的音声,他乎似同意爱德华的观点——那是在现实生活中不可能发生的事情。
什么都不会改变。对不起。
n6ZwW.cOm