第33章
⽔使她大大振作来起。关上⽔龙头,再往镜子里看时,她感到己自像个有理智的人类复制品——站在那儿虚弱不堪、创伤深巨、摇摇晃晃…但是同样活生生的,具有意识。她想,她从噴涌的⽔龙头呑下最初几口凉⽔时获得的深深満⾜感,她再也不会经历了。在她前以的所有经历中,有只
的她第次一

⾼嘲差不多能与那一时刻相提并论。在这两种情况中,她都在短暂的几秒钟里,完全受制于⾝体里的细胞与组织。有意识的思想(但是不意识本⾝)被清扫,其结果是心醉神

。我决不会忘掉它的。她想。但她道知她经已把它忘掉了,就像她第次一经历

⾼嘲时,神经刚停止搏动,她就忘掉了那种甜藌的大巨刺

一样。佛仿⾝体鄙视记忆,或者拒绝负起记忆的责任。
别去管所有那些事了,杰西——你得赶快引你难道不能别样这哇啦哇啦对我说话?
她答道。她受伤的手腕不再噴⾎了,但是它仍然比滴⾎严重得多。她从卫生间镜子里看到的反

物令人恐怖——

垫浸透了⾎,

头板染着条条⾎道。她曾读过文章,说是人们失去大量的⾎,⾝体机能仍然可以继续运转。可是一旦始开崩溃,一切立刻随之瓦解。她必须把手腕包扎来起。
她打开了药品柜,着看那盒包扎胶布,出发了一声嘶哑的哇哇笑声。的她目光落到了一小盒纸垫上,小盒子不显眼地放在一堆香脂、古龙香⽔和剃须后搽的香⽔后面。她将盒子拖出来,打翻了两三个香⽔瓶,空气中充満了一种令人窒息的混合气味。她从一块垫子上扯下纸包装,然后把它

绕在手腕上,像戴了个⽩⾊宽边手镯似的,上面几乎立刻绽开了红⾊的罂栗花。
谁会想到律师的

子⾝上有么这多的⾎呢?她想着,又无声地笑了来起。药品柜的顶层有个一绕着红十字胶布的锡轮轴。她用左手拿下了它。在现
的她右侧乎似除了流⾎,疼得她大吼之外,能做的事极少了。可她依旧深爱着它,为什么不爱呢?当她需要它时,当绝对有没别的东西时,是它抓住了那把剩下的钥匙,塞进锁眼,打开了锁。
那是你,杰西。宝贝说。我的意思是…们我
是都你,你确实道知的,是是不?
是的,她道知得一清二楚。
她把胶布带的外⽪扯掉,用右手笨拙地拿着胶布卷,时同用左手的大拇指掀起胶布的一端。她把胶布卷送回到左手,将胶布的一头贴到了那替代品绷带上。然后把胶布在右手腕上绕了好几圈,将那经已嘲

的卫生纸垫尽可能紧地绑在了手腕的內侧。她用牙齿咬开胶布卷,犹豫了会一儿,接着在右肘下部加上了一圈重叠的⽩⾊胶带臂章。杰西不道知这种代用的止⾎带能起多大作用,但是她想它不会造成任何伤害的。
她又次一咬开了胶布。当她将大大减少了的胶布卷放回柜子上时,她看到药品柜的中间架子上放着个一绿⾊的瓶子。上面也有没防备孩子的盖子——谢天谢地。她用左手把它拿了下来,用牙齿撬开了⽩⾊的塑料瓶盖。阿司匹林药片的气味辛辣、刺鼻,有还点淡淡的酸味。
我看那

本是不个好主意。伯林格姆太太神经兮兮说地。阿司匹林稀释⾎

,使⾎

的凝固变缓。
那许也是的真。可是她右手背上裸露的神经在现像火警一样大声尖鸣了。如果她不采取措施稍稍抑制下一,杰西想,她很快就会在地板上打滚,对着天花板上的倒影大叫了。她摇了两片药到嘴里,犹豫片刻,又摇进去两片。她又打开了⽔龙头,将药片呑了下去。然后她负疚地着看手腕上的绷带代用品。红⾊仍然渗透一层层的纸。不久,她就能取下纸垫,拧出红⾊热⽔似的⾎⽔来。个一糟糕的形象…她一旦脑中想到了这个形象,乎似就无法摆脫它了。
如果你使情况恶化——伯林格姆太太忧郁地开口了。
噢,我来揷句嘴吧,露丝的音声回答道。这个音声

快却不失友好。在现,如果我死于流⾎过多,首先,在我了为脫离那张

几乎他妈的剥了右手的⽪之后,难道我该此因怪罪那四片阿司匹林吗?
那是荒诞不经的!
是的,的确如此。在现一切都乎似是荒诞不经的。是只荒诞不经是不个恰当的字眼。
恰当的字是——“超现实。”她若有所思地低声道说。
是的,是样这的,绝对如此。杰西转过⾝去,样这便又面对着卫生间的厅了,然后她惊恐地

着气。她头脑里控监平衡的那部分报告说,她仍然在发晕。有会一儿,她料想有成打的杰西,互相重叠的一连串杰西,记录着她转⾝的弧度,就像电影的画格一样。
当她注意到透过西富

进来的斜

金辉呈现出实真的质感时,的她恐慌加剧了——看上去

光像是一块块鲜⻩⾊的蛇⽪。

光中飞旋的尘埃变成了细雾般的钻石颗粒。她能听见己自心脏的快速轻轻跳动,能闻到⾎和井⽔的混合气味。这就像嗅着古铜币一样。
我已准备好晕去过了。
不,杰西,你有没。你晕不起。
那许也是的真。可是她确信,无论如此,晕厥会发生的,她无可奈何。
不,你有办法的。且而你道知用什么办法。
她低头着看撕去了⽪的手,将它举了来起,的真
有没必要去做任何事,除非让她右臂的肌⾁放松。地心引力会照管其余的事了。如果说,用那只有没⽪的手拍击柜子边沿,所产生的疼痛不⾜以把她从突然发现⾝处其的中可怕、明亮的地方拉出来,那任何别的事都做不到了。她把手放在⾎迹斑斑的左

口,过了好长时间,她试图鼓⾜勇气去拍击下一柜沿,后最她又将手垂了下来。她不能——简直做不到。这件事太过分了。太疼了。
那么,在昏去过之前活动来起吧。
那我也做不到。
她感到的不是只疲倦。她感到佛仿刚菗了整整一烟

柬埔寨大⿇。她想做的一切就是站在这里,注视着钻石颗粒般的尘埃在

进西富的

光里慢悠悠地旋转飞扬。许也,再喝一口那种深绿⾊的、带有苔藓味的⽔。
“啊,天哪,”她以惊恐、恍惚的语调道说“天哪,哎唷!”
你得走出卫生间,杰西——你必须出去。在现,只去为这

心吧。我想,这次,你最好从

上爬去过。我不能保证你还能从

下爬去过。
可是…可是

上有碎玻璃。要是我割破⽪肤该么怎办呢?
那句话又引出了露丝·尼尔瑞。她在大叫。
你经已拉掉了右手的大部分⽪——你为以再撕去一些⽪⾁有什么不同吗?老天,宝贝、要是你手腕上包着经月垫,咧着嘴,脸上挂着傻乎乎的笑,死在这个卫生间里,又么怎样呢?这种假定推测么怎样?活动来起吧,你这悍妇!
她小心翼翼地走了两步,回到了卫生间门口。杰西在那里只站了一小会儿,她⾝体摇晃着,像个在电影院度过整个下午的人那样,眨着眼睛抵挡着眩目的

光。下一步将她带到了

前。的她臋部触到了沾満⾎演的

垫时,她小心地把左膝放了上去。她抓住一


柱保持平衡,然后爬上了

。对一阵流遍全⾝的恐惧与厌恶感她没做好准备,她不能想象再在这张

上觉睡,也不能想象再睡在她己自的棺材里。是只跪在

上就使她想尖叫来起。
你和它已有没什么关系,杰西——仅仅越过那该死的东西。
不知怎的,她竟然做到了。她在

垫的另一头穿越,避开了

头架以及⽔杯的碎屑与碎片。每当的她眼睛瞥到挂在

头柱子上的手铐,她便脫口出发厌恶、沮丧的音声。
只一手铐打开了,另只一是个⾎迹斑斑——的她⾎——的封闭钢圈。手铐在她看来是不无生命的东西。它们看上去是活生生的,仍然饥饿着呢。
她向

的尽头够去,用那只完好的左手抓住了

腿柱,带着疗养院护士般的细心,用膝盖将⾝体转了去过。然后她趴在那儿,将双脚放下了地。她为以
有没力气再站立来起,只会躺在那里,直至昏

,从

上滑落下地。她么这想着时感到常非难受。接着,她深昅了口气,用左手用力一拉。很快她便站了来起。在现她摇晃得更厉害了,看上去她就像个一踉跄着进⼊周末狂

的中⽔手——然而,她站来起了。上帝啊!又个一黑浪像张着大巨黑帆的海盗船一样在的她脑海中驶过。要不那就是⽇食。
她眼前一片黑暗,站在那里前后摇晃着。
求你了,上帝,别让我昏去过。求求你,上帝。行吗?求你了。
光明终于回来了。当杰西得觉事物恢复了应的有亮度时,她慢慢地穿过屋子朝电话桌走去。她将左手往⾝体外展开几英寸以保持平衡。她拿起电话听筒。听筒乎似有一卷牛津英语字典那么重。她将听筒贴近耳边,一点音声也有没。线路断了。不知怎的,这并没使她感到惊奇。可是这提出了个一问题:是杰罗德把墙上的电话揷头拔掉了?们他在这里时,他有时就么这⼲。或者,是深夜来访者切断了屋外某处的电话线?
“是不杰罗德⼲的。”她哑声说“如果是他,我会看到的。”
接着,她意识到情况不定一如此——们他一进房子她就走向了卫生间,他有可能是在那时拔的。她弯下

,抓住了⽩⾊的扁线。话线从电话机的后部连结到椅子后面护壁板上的接线盒上。她拉了下一线,始开时她感到了一点弹力,接着什么也有没了。即使那最初的弹力也可能是只
的她想象。她分十清楚,的她感官不再值得信赖了。揷座也可能就绑在椅子上,但是——不,并不为因揷头仍然揷着电话就能通。杰罗德

本有没断开电路。电话不通的原因是昨夜和你在起一的那东西切断了线路。伯林格姆太太说。
别听的她。尽管她音声宏亮,她连己自的影子都害怕。露丝说。接线盒挂在椅子的只一后腿上——实际上我可以保证。且而,很容易查明的,是是不?
当然是样这的。她只需拉出椅子,向后看看就行了。如果是揷头出来了,就把它揷进去。
要是你那样做了,电话仍然不通么怎办呢?太太问。那样你就会明⽩点什么了,是是不?
露丝说:别慌——你需要帮助。你的真需要帮助。
确实,一想到要拉出椅子,的她心头充満了疲惫与忧郁。她许也做不了——椅子很大,但是它的重量仍不可能有

的重量的五分之一。她经已设法将那张

一直移动着穿过了屋子,可将椅于拖出来是只
始开,一旦移动了它,她就得跪下来…爬进椅子后面光线暗淡、満是灰尘的角落,去找接线盒…天哪。宝贝!露丝叫道。的她
音声听来起恐惧不安。你有没选择了!我想,们我至少在个一问题上达成一致意见,即你需要帮助,你完全需要——杰西突然对着露丝的音声关上了心灵之门,呼的一声用力关上了。她有没移动椅子,而是从椅子上弯下⾝去,拾起了那件裙

,小心地把腿塞了进去,她手腕上

透的绷带处立刻涌出了点点⾎珠,滴落在裙

的前面。可是她几乎没见看这些,她急于要把那些愤怒的、令人

惑的噪音一扫而光。她弄不明⽩,到底是谁一始开让这些古怪的人们进⼊的她头脑。这就像你在一天早晨醒来时,发现你的家夜一之间变成了旅馆一样。所的有
音声都惊恐地表达着不相信她计划做的事情。可是,杰西突然发现她毫不在乎。是这
的她生命,她己自的生命。
她拾起了短上⾐,把头套了进去。昨天穿这件随便的无袖上⾐够暖和的,在她混

、震惊的头脑看来,这一事实结论

地证实了上帝的存在。她想。不然她在现将无法忍受将撕去了⽪的右手伸进长袖的痛苦。
别管那个,是这废话。我不需要任何假托的音声告诉我这些。我在正考虑开车离开这里——无论如何试一试。在现我惟一要做是的搬出椅子,揷上揷头。定一是失⾎过多,使我暂时失去了理智。那是个狂疯的念头。天哪,那把椅子不可能重五十磅呀…我差一点大功告成了!
即使有没椅子,即使有没想到救护队员们发现她和她丈夫⾚裸的、被咬坏了的尸体处于同一间屋子的情景,即使电话完全正常,她经已报了警,要了救护车,她仍然会开着梅塞德斯车离开这里。为因,电话并不重要,一点儿也不重要。重要是的…重要是的我必须他妈的立即离开这里。
她想着,突然打了个寒噤。她裸露的手臂起了一层

⽪疙瘩。
为因那个东西将要回来。
是这要害。问题是不杰罗德,是不椅子,也是不救护队员们到这里来看到这一局面时会么怎想,至甚也是不电话的问题。问题是那个太空牛仔,那个厄运先生。她有没努力去和外部世界恢复联系,而是穿上⾐服,不顾⾎流如注。那个陌生人就在附近的什么地方,她对此深信不疑。它是只在等待着黑暗,在现黑暗临近了。如果在她试图将椅子从墙边捡出来,或者在椅子后面、尘土与蛛网之中快乐地四处匍匐时昏了去过,那么,等那个带着一箱骨头的东西来到时,她会仍然孤⾝一人待在这儿。更糟是的,她可能仍然活着。
除此之外,的她来访者经已割断了电话线,她无法确定这一点,可是的她
里心清楚。
假使她把这一切繁琐的事都做完——移出椅子,揷上揷头,电话是还不会通,就像厨房和前厅的电话一样不通。
不管么怎说,我打算开车出去驶上大道,就么这回事。和前面两件事相比(用⽔杯做临时外科手术,以及在流了一品脫⾎的情况下,将一张双人

推着穿过屋子),这应是轻而易举的。梅塞德斯是部好车,从这里直接就能冲上车道。我能以每小时十英里的车速噗噗地沿着一一七道路行驶。一旦我驶近⾼速公路,如果我感觉太虚弱了,不能一直开进达肯商店,我就穿过道路,打开四边的闪光灯,看到有人过来就趴到喇叭上。这条道路平坦,往两个方向行驶一英里半都有出口。这事有没理由不成功。有关这车的一大问题是锁。我一旦进了车,锁上车门,它就无法进去了。
它?露丝试图出发讥笑。可是杰西认为她听来起害怕了——是的,至甚她也怕了。
你去过
是总
样这告诉我,我应该更经常地控制头脑,随心所

,是是不?你肯定样这说过。你可道知我的心在现说些什么,露丝?它说梅塞德斯车是我拥的有惟一机会了。
如果你想就此笑话我,你就请便吧…可是我的主意已定了。
显然,露丝想不笑。她沉默了。
杰罗德迈出车门时把车钥匙递给了我,以便能伸手到后座拿他的公文包。他确实那样做了,是是不?上帝啊,求你保佑我对那件事的记忆正确。
杰西将手伸进裙子的左边口袋,只发现一些克伦內克斯牌软手纸。她用右手往下伸去,她小心翼翼地在口袋外面按着。当她摸到了

悉的车钥匙凸出部分,以及去年生⽇杰罗德送的她那个大的圆形饰物时,宽慰地舒了口气。饰物上写的字样是:你这个

感的东西。杰西认定,她整个一生中,从来有没
样这感到不

感,且而更像个东西。可是这没关系,她能容忍。钥匙在的她口袋里了,是这件重要的事情。钥匙是她脫离这个可怕地方的门票。
的她网球鞋并排放在电话桌的下面,可是杰西认定她已按的她打算穿整齐了。她慢慢朝客厅门走去,以病人似的细碎步子移动着。她一边走,一边提醒己自出门前试试客厅里的电话——它不可能损坏了。
她还没转过

头,⽩昼的光线又始开溜走了。佛仿从西窗斜

进来的又亮又宽的光束连结在个一调光器的线路上,有人调小了电阻器。随着光线的暗淡,在

光中飞旋的钻石般尘屑也消失了。
唤,不。在现不要。她恳求道。求你了,你是在开玩笑吧。
可是,光线依旧在变暗,杰西突然意识到她又在摇晃了。的她上⾝在空中划出的弧度越来越大。她去抓

柱,却发现己自握着刚刚从中挣脫的那只⾎淋淋的手铐。
1963年7月20⽇。她不连贯地想着。下午五点三十九分。⽇全食。我能有个证人吗?
的她鼻孔里充斥着汗、精

、⽗亲的古龙香⽔的混合气味。她想捂住鼻子,可是突然感到大虚弱了。她跌跌撞撞勉強又走了两步,便倒在了沾満鲜⾎的

垫上。她睁着双眼,不时还眨几下。她软绵绵地躺在那儿一动不动,就像个淹死的女人,被抛到了某个荒无人迹的海滩上。
n6Zww.COm