第36章
那时我的头脑稍稍放松了,可是接着我想:他可能蹲伏在后面,以所镜中没显示出他来。是于我设法将车转了过来,尽管我几乎不能相信我是那么的虚弱,至甚最轻微的击撞都使我的头感觉是有人用烧红的拨火

在捅。当然,那里有没人。我试图告诉己自,我后最
次一看到他时,他的真不过是树影…树影,我的脑子过度劳累了。
可是,我不能全然相信,露丝——即便太

就要升起,我脫离了手铐,出了房子,锁在了己自的车內。我有个想法,如果他不在后座,那么就在行李箱里。如果不在行李箱,那就在后险保杠上。我想,他仍然我和在起一,换句话说,从此后以他就一直我和在起一了。这就是我需要使你——你和某个别的人——理解的事。这就是我真正需要说的话。从此他就一直我和在起一了。即便我理智的头脑认定,每次一我看到他时,他许也是树影和月光,但他是还
我和在起一。或许我该说是它我和在起一。你看,太

升来起时,我的来访者是“面⾊苍⽩的人男”;而太

落山后,它就是“面⾊苍⽩的东西”了。两种说法,他或它,我的理智头脑最终未能够放弃他。为因,每当夜晚时,房子里地板出发嘎吱声,我就道知它回来了。
每当个一滑稽的树影在墙上舞动时,我道知是它回来了。每当我听到不

悉的脚步声走向人行道时,我道知是它回来了——回来完成它的工作。那天早上当我在梅塞德斯车里醒来时它就在那儿。几乎每天夜里它在我位于东部大街的房子里,许也在窗帘后,或者站在壁橱里,脚问放着它的柳条箱。有没魔杖能穿透真正的怪物的心脏。唉,露丝,它弄得我⾝心俱疲。
杰西歇了好一阵子,倒掉装得満満的烟灰缸,又点燃了一支香烟。她有意慢腾腾地做着这些。的她双手微微地,但可以看出来在抖动着,她想不耗尽己自的精力。香烟燃着了,她深深地昅了一口,噴出烟雾,把它搁在烟灰缸上,然后回到了电脑旁。
如果车里的蓄电池有没电了,我不道知我会做些什么——我想,坐在那里直到有人来,即便那意味着得在那儿坐上一整天时间——可是有电,第次一转动曲柄发动机便起动了。我从撞着的松树那儿往回倒,设法再将车头冲着车道。我老是想朝后视镜里看,可又不敢,担心会看到它。并非为因它在那里,你懂的——我道知它不在那里——而是为因我的脑子使得我看到它。
后最,就在我到达莱恩湾时,我确实抬头看了,我忍不住。当然,镜子里什么也有没,有只后座。那使我剩下的旅途容易打发一些了。我开上一一七国道,然后开进达金的乡镇商店——当地人太穷了,不能去朗格雷或莫顿的酒吧,就在那种地方闲

。们他大多坐在午餐柜前,吃着炸面圈,互相说着谎,说们他星期六夜里⼲了些什么。我驶进加油站,就在那儿坐了五分钟左右,注视着伐木工、看门人以及电力公司的职员们进进出出。
我不相信们他是实真的——是是不滑稽可笑?我不断想着们他是鬼,很快我的眼睛就会适应⽩天的光线,我就能看穿们他。我又渴了,每当有人从里面出来,端着聚苯乙烯泡沫塑料做的⽩⾊小咖啡杯,我就感到更渴了。
可是我仍然无法让己自跨出车门…你许也会说,走到那些鬼中间去。
我想,我最终会的。可是我还没来得及鼓起⾜够的勇气,向上拉起万能锁,杰米·埃嘎特开车驶了过来,在我旁边停了车。杰米是波斯顿退了休的特许专利代理人。自从他

子1987年或1988年过世以来,他就长年住在湖边。他跨出他的野马牌车子,着看我,他认出了我,便始开笑了。接着他的脸⾊变了,先是关心,然后是恐怖。他走到梅塞德斯车旁,弯

透过车窗朝里看,他如此吃惊,以致脸上所的有皱纹都拉平了。我常非清楚地记得那些:吃惊使杰米·埃嘎特变得多么年轻啊。
我看到他的嘴形表达着样这的话:杰西,你没事吧?我想打开车门。
可是我突然不太敢了。个一
狂疯的念头出在现我的脑海。我一直叫做太空牛仔的那个东西也曾待在杰米的房子里,是只杰米有没我样这幸运。它杀了他,割开他的脸,然后把它像万圣节面罩似地戴上了。我道知
是这个狂疯的念头,可是道知那一点起不了多大作用,为因我无法停住不去想它。
我也无法使己自打开那该死的车门。
我不道知我那天早上看上去多么糟糕,我也想不
道知,可是我的样子定一
常非难看。为因,杰米·埃嘎特的神情很快不再是吃惊了。他看上去吓得⾜以逃跑,恶心得⾜以呕吐,但他既没跑也没吐。上帝保佑他!他所做是的打开车门,询问我发生了什么事,是出了事故是还有人伤害了我。
我要只往下看一眼就道知了我的样子有多惨,什么时候我手腕上的伤口又开了,我包在上面的卫生纸垫

透了,前裙也弄

了,佛仿我正行着世界上最糟糕的经月。我坐在⾎泊里,方向盘上有⾎,储物柜上有⾎,换档杆上有⾎…挡风玻璃上至甚也有斑斑⾎迹。大部分⾎迹已于,成了那种难看的深紫红⾊——在我看来像是巧克力牛

——可是有些⾎依然嘲

,是红⾊的。露丝,你不看到那种情况,你就不会道知,个一人⾝上的真有多少⾎。难怪杰米吓得要死。
我试图从车里出来——我想,我想让他看看,我能用己自的力量么这做,那样会使他放心。可是我的右手撞在了方向盘上,顷刻间痛得我⽇月无光。我有没完全晕去过,可是佛仿我的头脑和⾝体的后最联系被割断了。
我感到己自朝前倒去,我记得我想到了样这倒在柏油路上会撞落大部分牙齿,会以此结束我的冒险经历…且而是在去年刚刚花了一大笔钱将上面的几颗牙齿包了后以。然后杰米扶住了我…事实上,是托住我的

部。
我听到他朝商店方向大叫:“嗨!嗨!快来帮帮忙!”那是种又⾼又尖的老人音声,使我想发笑…是只我太累了,笑不动。我将头的一边靠在他的衬衫上

着气。我感觉到我的心脏快速跳动,却又乎似

本不跳了,佛仿它有没着落没法跳动。然而,某种光明与⾊彩又回来了,我看到五六个人出来想看个究竟。罗尼·达金是其中之一。他正吃着一块松饼,穿着一件红粉⾊的T恤衫,上面写着“这儿有没都市醉汉,们我大家轮流坐庄”
在你就要准备去死时,竟然还记得这些,好笑吧,是是不?
“杰西,谁把你弄成这副模样?”杰米问。我想回答他,可一句话也说不出来。想到我要说是的些什么,倒如不不说更好。我想当时我要回答是的“我爸爸”
杰西掐灭烟头,然后埋头着看剪报上的相片,雷蒙德·安德鲁·于伯特令人恐怖的刀子脸表情痴

地盯着她…就像第个一夜晚在卧室角落里,第二个夜晚在她尸骨未寒的丈夫的书房里那样盯着她。杰西样这默默地沉思着,差不多去过了五分钟,然后带着刚从轻睡中惊起的神情,又点燃了一支烟,转过⾝去写的她信。页面提示告诉她在现写到了第七页。她舒展⾝体,听着脊背上的骨节出发细微的格格声响,然后又始开敲起键盘来,光标恢复了跳动。
二分十钟后——这二分十钟期间,我发现人男们竟会那么可爱,们他表示关心,傻乎乎得令人发笑(罗尼·达金问我是否要点零用钱)。我进了救助机构的救护车,车灯闪烁着,警笛鸣响着驶向北康伯兰医院。一小时后,我躺在了一张升降

上,着看⾎

顺着个一管子流进我的胳膊,听着某个乡村歌手在唱歌。他唱道:自从他的女人离开了他,他的轻便货车散了架,他的⽇子过得多艰难。
露丝,那基本上结束了我的故事的第一部分——把它叫做《小耐尔越冰记》,或者《我如何脫离手铐,走向平安》吧。故事有还另外两部分,我想把它们称做《后果》,以及《意外的结局》。我打算草草写下一《后果》这一部分了,部分原因是,有只你亲⾝经历过植⽪手术以及由此带来的疼痛,你才会对样这的事情有听一听的趣兴。主要原因是,我想趁早写到《意外的结局》这一部分,以免被电脑弄得晕晕乎乎,不能以我希望的方式讲述这个故事。想一想,值得你一听的讲述方式。我刚有这个念头,正如们我常说的,此言不虚。毕竟,有没“意外的结局”许也我

本不会给你写信。
然而,在我写到那儿之前,我得再告诉你一些有关布兰顿·米尔哈伦的事。他确实把我的“后果”阶段承包了。正是在我恢复的第一阶段,那常非丑陋的阶段,布兰顿来了,有点可以说是收容了我。我想称他为可爱的人男,为因在我一生中最

森恐惧的⽇子里,他在那儿保护着我。不过可爱并非真能概括他的特点,而思路清晰、判断准确、办事有板有眼才是布兰顿的特点。即使样这说也不准确——他的特点还不止这些,且而比上述的还要好——可是,时间不早了,只好就此为止了。布兰顿的职责是维护个一保守的律师事务所的权益,就在事务所的个一⾼层合伙人之一卷⼊一种可能难堪的局面之后,他能来这儿对我表示了无微不至的关怀,这给了我极大的鼓舞。且而,当我靠在他那漂亮的西服翻领前哭泣时,他从不责备我什么。如果仅此而已,我许也不会老是谈论他。有还些别的事情。
就在昨天,他还为我做了件事。相信我,老朋友,们我就要说到那事了。
杰罗德生命后最的十四个月里,布兰顿和他在起一工作了很长时间——那是起一牵扯到这里一家大型超市连锁店的诉讼案。们他应该赢得的权益都赢来了,老朋友,更重要是的,们他建立了融洽的关系。我想,当那些开事务所的老板们将杰罗德的名字从信笺抬头上除去时,布兰顿的名字会取而代之的。时同,他分十适合这项工作。他第次一在医院见我时将之描绘为核实损失。
他⾝上确实有种可爱的成分——是的,他的有——他从一始开就对我诚实。可是他当然从一始开仍有己自的议事⽇程和打算。相信我,亲爱的,毕竟,我嫁给个一律师差不多有二十年了。我道知,们他将们他的生活与人

的各个方面分隔得多么彻底。我想,正是这一点,才使们他能不经受太多的挫折而幸存,可也正是这一点使得们他
的中许多人令人讨厌。
布兰顿一点也不让人讨厌,可他是个肩负使命的人。即:隐瞒可能会给事务所带来的任何坏名声。那当然意味着隐瞒可能给杰罗德或是我带来的任何坏名声。做这种工作的人有可能只因次一倒运,便会落个一旗不振的下场。可是布兰顿仍然毫不犹豫地接受了这项工作…更值得赞扬是的,他从不试图告诉我,他接受这工作是出于怀念杰罗德以及对他的尊敬。他接受这工作,是为因
是这杰罗德己自
去过称做的开创事业的工作——这种工作如果⼲得成功,能够快速开辟通向上一阶层的道路。对布兰顿而言,工作进展不错,我很⾼兴,他常非同情我,待我常非友好,我想,为他⾼兴是有⾜够理由的。可有还另两个原因。当我告诉他,报社有人打电话来或者要来找我时,他从不表现不理智的冲动,他从不表现出佛仿我是只他的一件工作——是只工作,有没其他的了。露丝,你想道知我的真正想法吗?尽管我比这个人大七岁,且而我看上去苍老不堪,右手伤残,但我想布兰顿·米尔哈伦有点爱上我了…或者说,当他着看我时,爱上了他脑海中见看的那个勇敢的“小耐尔”我认为对他来说那是不有关

的事(无论如何,暂时还是不。尽管我有一百八十磅,看上去仍然像是挂在屠宰商店橱窗里的只一脫⽑

),对我来说那样很好。如果我永不和另个一
人男上

的话,我会绝对开心的。可是如果我说不喜

看到他那种眼神,那我就是说谎了。那种眼神表明,在现我是他议事⽇程的一部分了——我,杰西·安吉拉·梅赫特·伯林格姆,和他的老板们的看法相反,们他
许也把这当做那个不幸的伯林格姆事务。我不道知,在布兰顿的⽇程表上,我是处于⾼于事务所的位置呢?是还在其之下,或者就在它的旁边。我不在乎。道知我在议事⽇程上就⾜够了。我不仅仅是个…杰西在这儿停住了。的她左手食指敲着牙齿,仔细思考着,她深昅了口在正菗的烟,然后继续写道:
不仅仅是个应予以宽容的意外情况。
在察警对我进行的所有调查中,布兰顿就在我⾝边,开着他的小录音机。他对出席每次调查的每个一人礼貌地、却不留情面地指出——包括速记员和护士,任何人如果怈露了这个案件中公认的会引起轰动的细节,将会面临可怕的报复,新英格兰一家大律师事务所里极严谨的人会想到各种报复的。布兰顿在们他看来定一和在我看来一样令人信服,为因了解情况的人有没谁对报刊谈论此事。
最糟糕的盘问是我在北康伯兰度过的三天期间,那时我处于“监护状态”——通过塑料管子昅取⾎

、⽔和电解溶

。察警在这些盘问后做出的报告常非奇怪,登在报纸上读来起竟也让人相信,就像报纸时而登载的人咬狗之类的离奇故事。不过这实际上是个狗咬人的故事…有还女人。
想听听记录案上记了些什么吗?好的,下面就是:
们我打算在们我位于缅因州西部的消夏别墅里待上一天。经过一段

爱揷曲之后,其中有两部分是扭打,一部分是爱做,们我
起一去冲淋浴。
杰罗德离开了淋浴器,而我在洗头。他抱怨说胃疼,许也是们我从波特兰到这儿的路上吃的三明治引起的。他问屋子里有有没什么药,我说不道知。
但是如果的有话,就会放在办公桌顶上或者

头架上。三四分钟后,我仍然在洗着头。我听到杰罗德叫了来起,那种叫声显然是心脏病发作的信号,随后是重重一击出发的音声——⾝体撞地的音声。我从淋浴器下一跃而出,当我跑进卧室时,腿不能做主了,我撞在办公桌边上,昏了去过。
这个版本是由米尔哈伦先生和伯林格姆太太整理——我该补充一点,经察警热情地认可。

据这个版本,我好几次都


糊糊地苏醒了,可每次醒后又昏了去过。当我后最
次一醒来时,那条狗已厌倦了杰罗德,就要来吃我了。我爬上了

(

据我的这个故事,杰罗德我和发现

就在这里——许也是来为地板打蜡的人搬到这里的,们我走得太热了,想不找⿇烦把它移回到原处)。我用杰罗德的杯子和校友联谊会的烟灰缸向狗砸去,赶走了它。接着我又昏了去过,随后的几小时昏

着,⾎流了一

。来后我又醒了,上了车,最终开车驶⼊平安…那是指后最一阵昏

之后,那时我开车撞上了路边的树。
我有只
次一问布兰顿,他怎样使察警记录下这种胡话的。他说:“杰西,在现是州察警局的调查。们我——我是指事务所在州察警局有很多朋友。我给所需要的每一位能帮忙的人都打了电话,事实上,我无须给那么多人打电话。要道知,察警也是人。那些老兄们一看到挂在

柱上的手铐就明⽩真正发生是的什么事了。相信我,们他
是不第次一在某个人的汽化器爆了之后发现手铐的,有没任何个一
察警——不论是州警是还地方警,想着看你和你丈夫成为个一难听的笑话。造成这事的起因只不过是个离奇的事故。
始开时,我至甚没对布兰顿说起我自为以看到的那个人,那脚印、珍珠耳环,或任何别的事。要道知,我是在等待——我想,是在寻找风吹草动的迹象。
杰西着看
后最一句话,摇了头摇,又接着敲击起键盘来。
不,那是胡话。我在等着某个察警过来,带着个小塑料证据包,递给我,让我辨认那些戒指,是不耳环——装在包里的。“们我确信这定一是你的。”他会么这说“为因戒指里面刻有你的姓名以及你丈夫姓名的首位字⺟。且而还为因
们我是在你丈夫书房的地上发现它们的。”
我一直在等着那样的事,为因当们他给我看我的戒指时,我就会确切道知“小耐尔”的半夜来访者只不过是她虚构出来的想象物。我等啊等,可是这事有没发生。后最,就在我的手做第次一手术之前,我告诉了布兰顿,说我为以当时我并是不单独一人在房子里,至少是不自始至终个一人。
我告诉他,那可能是只我的想象,那肯定是种可能。不过,当时那乎似
常非
实真。我有没说及我己自丢了的戒指,但是我就脚印和珍珠耳环谈了很多。平心而论,我就耳环喋喋不休说地个没完,我想我道知为什么,它代表了我至甚对布兰顿也不敢说的一切。你理解吗?在我告诉他这些时,我自始自终是样这说的“当时我为以我看到了”、“我几乎可以确信”
我必须告诉他,必须告诉某个人,为因恐惧像胃酸一样从內部噬咬着我。
可是我千方百计向他表明,有可能是我将主观的感情错当成客观现实了。
毕竟,我力图不让他看出我仍然那么恐惧,为因我想不让他认为我发疯了。
如果他认为我有点歇斯底里的话我不在乎。我愿意付出这种代价,以避免牵涉到另一件肮脏的秘密中去,就像我爸爸在⽇食那天对我做的事之类。
可是我拼死也想不让他为以我发疯了,我至甚
想不让他有这种怀疑的可能

。
布兰顿握着我的手拍了拍,然后告诉我,他可以相信样这一种想法。
他说,在那种情况下,许也这还算温和。他接着说,重要是的要记住是这不实真的,就像我和杰罗德在

上嬉闹扭打之后去洗淋浴一事不实真一样。
察警搜查过了房子,如果那里有过人的话,几乎可以肯定会找到证据的。
房子经过了夏末大扫除,这一事实使得那件事更可能了。
“许也
们他确实找到了他的证据,”我说“许也某个察警将耳环塞⼊了己自的⽇袋。”
“世上有许多善于扒窃的察警。就算样这,”他说“我难以相信竟有么这蠢的人,了为
只一耳环冒事业的危险?我更容易相信,你认为和你起一在屋子里的那个人事后己自回来把它拿走了。”
“对了!”我说“那有可能,是是不?”
他却摇起头来,耸了耸肩。“任何事都有可能,那包括从事调查的官警们所犯的错,可是…”他停下了,握住我的左手,以那种我认为是布兰顿荷兰叔叔似的表情着看我“你的许多想法建立在个一想法的基础上,即调查的官警们对房子进行了搜查,然后判定没事了。情况并非如此。如果那里有过第三方,察警很可能会发现有关他的证据。如果们他发现了第三方的证据,我会道知的。”
“为什么?”我问。
“为因像那种事会将你置于个一
常非难堪的局面——在那种局面中,察警不再是和蔼的老兄了,而要始开对你宣读米兰达逮捕令了。”
“我不懂你在说些什么。”我说,可是,露丝,我始开懂了,确实如此。杰罗德是那种险保

。有三个不同的承保单位代理人告知我,在正式丧葬期间——以及随后的好几年里,我将生活得常非舒服宽裕。
“约翰·哈瑞森对你的丈夫进行了常非彻底、常非仔细的尸检。”布兰顿说“

据他的报告,杰罗德死于律师们称做的‘纯粹心脏病发作’,意思是有没并发食物中毒、过度劳累或重大的⾝体创伤。”他显然打算继续说下去——他以他的教诲方式在说话,可是他在我脸上看到了什么,使他停了下来。“杰西?么怎回事?”
“没什么。”我说。
“不,有事——你看上去很不好,是挛痉吗?”
我终于设法说服他相信我没事,到那时我也差不多真没事了。我猜你道知我在想些什么,露丝。我在这封信的开头提到过:当杰罗德不肯听从我正当的劝告放我来起时,我踢了他两脚。一脚踢在部腹,一脚踢在那两个蛋上。我在想,我说过们我
爱做时很耝暴,那样说恰如其分——那就解释了他的那些伤痕。不管么怎说,我想他的伤痕不重,为因心脏病紧随着那两脚发作,心脏病在伤痕始开形成之前就经已存在着。
当然,这就导致了男个一问题——是为因我踢他引发了他的心脏病?
我读过的医书有没哪一本全面地回答了那个问题。们我现实一点吧:许也我对他病的发作起了作用。可是我仍然拒绝承担所的有责任。他⾝体超重,酒喝得厉害,烟菗得像个烟囱,心脏病发作是肯定会出现的。如果是不在那天,也可能会在下个星期或下个月。至此为止,魔鬼在揷手这件事。露丝,我相信这一点。如果你不相信,我真诚地请你把它折小,塞到

光照不到的地方去吧。我碰巧认为,我经已赢得了相信己自愿意相信之事的权利,至少在这件事上,尤其是在这件事上。
“如果看上去我像是呑了个门把手,”我告诉布兰顿“那是为因我在试图习惯于那种想法,即有人认为是我杀了杰罗德,以便领取他的险保金。”
他又摇了头摇,始终热切地着看我。“们他

本不那样想。哈瑞森说,杰罗德的心脏病许也是由于


动促发的。州察警接受了这个看法,为因在这个行当里约翰·哈里森最有权威。顶多有些好事者会为以你充当了《圣经》人物莎乐美,故意引

了他。”
“你相信吗?”我问。
我想,我的话如此直率,许也使他震惊。我⾝上的一部分感到好奇,想道知受到震惊的布兰顿·米尔哈伦是个什么样。可是我该学得乖巧一点。
他是只笑了笑:“你为以你有⾜够的想象力,看到了机会,关闭杰罗德的生命恒温器,却没看到其结果会使己自戴着手铐而亡?不,杰西,不管么怎说,我相信事情正是以你告诉我的方式发生的。我能坦言吗?”
“有没比样这更好的了。”我告诉他。
“好的。我与杰罗德共过事,们我相处不错。可是,事务所里有还许多人是不
样这。他是世上最有控制力的怪人。样这的想法一点不使我吃惊,那就是:和被手铐缚在

上的女人爱做

起了他的全部


。”
他么这说时,我迅速看了他一眼。是这夜晚,有只我的

头灯是开着的。他坐在那儿,肩膀以上都处于

影中。可是我确信布兰顿·米尔哈伦,市镇上年轻的法律专家,脸在发红了。
“如果我冒犯了你,我感到抱歉。”他说。听来起他出人意料地尴尬来起。
我几乎笑了来起,笑可不太友好。可是当时他听来起就像是刚出了预备学校的十八岁青年。“你有没冒犯我,布兰顿。”我说。
“好,那我就安心了。可是察警的工作至少得考虑下一谋杀的可能

——考虑这个想法,那你可能不仅仅是希望丈夫发作了行话中所称的‘

奋兴型心脏病’。”
“我一点儿也不道知他有心脏病。”我说“显然,险保公司也不道知。如果道知,们他决不会开出险保单的,是是不?”
“任何人要只愿意缴纳⾜够的费用,险保公司就会为他上保。”他说“杰罗德的险保代理商没看到他一支接一支地菗烟,大口大口地喝酒。这你也看到的。撇开一切声辩,你定一
道知他有随时发作的心脏病。察警也道知。以所
们他说,‘假定她邀请了个一朋友去湖边别墅而没告诉她丈夫,假定这个朋友碰巧跳出壁橱,在对她而言正恰当的时刻,而对她老公常非不适合的时刻狂呼

叫,会么怎样呢?’如果察警发现这种事情的迹象,你将深陷⿇烦,杰西。为因在某些特定的场合,拼命狂叫可以被看做一级谋杀行为。你在手铐里度过了两天时间,几乎剥掉了手⽪才逃脫,这一事实大大影响了你合伙犯罪的看法。可是换个角度看,正是你戴着手铐这一事实使得合伙犯罪乎似合理…嗯,如比说,在某种类型的察警看来。”
我出神地盯着他看。我感到像是个刚刚意识到己自在深渊边沿跳舞的女人。直到那时之前,着看

头灯光影那边布兰顿的脸部轮廓,我脑中有只几次出现那个念头,即察警认为许也是我谋杀了杰罗德。我只当那是个令人恐怖的玩笑。露丝,谢天谢地,我从来没和察警开这玩笑!
布兰顿说:“你可懂得为什么不提及房子里有闯⼊者许也更明智?”
“懂。”我说“最好不去惹睡着的狗,对吗?”
我一样这说,便想到了那该死的狗用前爪在地板上拖着杰罗德的形象,我能见看那块脫落下来。挂在狗嘴上的⽪⾁。顺便说一句,几天后们他抓获了那只该死的可怜的野狗,它在离湖岸半英里处的莱格兰的船屋下面为己自做了个窝。它把一大块杰罗德的⾁运到了那里,以所当我用梅塞德斯的车灯和喇叭将它吓走后,它定一至少又回去了次一。们他

杀了它。它戴着个铜牌——是不那种标准狗牌,以便动物管理部门可以找到它的主人,予以重罚。更让人怜悯是的,牌上写着“王子”的名字。王子,能想象出吗?当梯盖顿出来告诉我,们他杀死了狗时,我感到欣慰。我并不为它的作为责怪它——它的境况并不比我好多少,露丝,可是,我依然为此感到欣慰。
然而,这些都离题了——我正向你叙述是的,当我告诉了布兰顿当时房子里许也有个陌生人后以,们我之问有一段对话。他同意了,并着重強调,最好不要惹是生非。我想我能接受那一点——要只把这事告诉了个一人就是个很大的宽慰了,可是我仍然有没完全准备放弃这件事。
“令人信服的事情是电话。”我告诉他“当我脫离了手铐,试图打电话时,它死得像亚伯·林肯,打不通。我一意识到那一点,我就确信我是对的了——是有个人在那,他在某个时刻割断了从公路上连结过来的电话线。正是那使得我挣扎着出了门,进了梅塞德斯车。布兰顿,你不道知什么叫恐惧。除非你经历次一,突然意识到你待在树林深处,和个一不请自到的客人在起一。”
布兰顿在笑,可是这次一恐怕是不那种令人信服的笑容了。是这
人男们乎似常挂在脸上的那种笑,那笑表明们他在想着,女人们多么愚蠢,让们她不受约束地自由活动真是的违反规律。“你检查过个一电话——卧室的电话,发现它不通后,就得出结论,电话线被割断了,是是不?”
那并不完全是所发生的事,也不完全是我想到的,可我是还点了点头——部分原因是样这做乎似容易些,但最主要的原因是,当个一
人男脸上挂着那种特别的表情时,和他谈话是没多大用处的。那种表情在说:“女人!不能容忍们她!也不能杀了们她!”露丝,除非你已完全改变了

格,我确信你道知我讲的那种表情。要是我说在那一刻我真正要想的便是结束整个谈论,我相信你会理解的。
“电话揷头拔掉了,就么这回事。”布兰顿说。这时,听来起他就像罗布德先生了。他解释道,有时的真
像好

底下有怪物,天哪,可是的真并有没。杰罗德从墙上拔下了接线盒,许也,他想不让他休假的下午受到办公室打来的电话的⼲扰。他还拔掉了前厅的电话揷头,可是厨房里的揷头还揷着,工作状态良好。我是从察警的报告里得知所有这些的。”
露丝,当时真相大⽩了。我突然懂得了,们他所的有人——调查湖边发生之事的所有人男,都肯定了那种假设,我是如何应付那种局面的,为什么做了所做之事。们他中大多数人做了对我有利的判断,那肯定简化了事情经过。可是们他的大多数结论是不

据我所说的话,以及在房子里发现的证据得出的,而是只

据我是个女人这个事实,以及不能期待女人以某种可以预见的方式行事得出的。意识到这一点既让人恼火,又有点吓人。
当你以那种方式去看时,穿着漂亮的三件套西服的布兰顿·米尔哈伦,和穿着蓝⾊牛仔

、戴着消防站红⾊背带的梯盖顿察警

本有没区别。人男们仍然像们他往常一样看待们我,露丝,我确信这一点。们他中许多人学会了在恰当的时机说恰当的话,可是正如我妈妈去过常说的那样:“即便食人生番也能学会背诵几条基督的教义。”
且而你道知吗?布兰顿·米尔哈伦欣赏我,他欣赏我在杰罗德倒地⾝亡后处理己自的方式,是的,他欣赏我。我时不时在他脸上看到这一点。
如果他像往常一样,今晚到我这儿来,我自信又能在他脸上看到。布兰顿认为我做了件相当好的事,相当勇敢的事——对个一女人来说如此。事实上,我想,等到们我第次一谈起我假想的来访者,他有些认定,如果他处于相同的局势,他也会采取我的行为方式…也就是说,如果他在发着⾼烧的时同,试图处理一切别的事情时。我认为,这就是如何大多数人男相信大多数女人的看法:就像发疟疾的律师。这肯定能为们他的许多行为作出解释,是是不?
我在谈论着屈尊俯就——一件人男对女人的事情,可是我也在谈论着某件大得多、吓人得多的事情。你看,他不理解,那和两

之间的差别毫无关系。那是做人的磨难。们我每个一人是都真正孤独的,那是最确切的证据。露丝,那座房子里发生了可怕的事,我到事后才明⽩有多么可怕。
可是他却不理解。我将我做的事告诉他,是了为防止那种恐惧活活吃了我。
他笑着,点着头,表示同情。我想结果对我有些好处。可是他是人男中最优秀的,却

本有没进⼊可以听见事实呼唤的范围…那种恐惧乎似在不断增大,直至在我的头脑內变成这个黑⾊的、鬼魂出⼊的大房子。它仍然在那儿,房门在开着,邀请我随时回去,我决想不回去了。可有时我发现我是还回去了。我一踏进门,门就在我⾝后砰的一声关上,自行上了锁。
嗯,没关系。我想,道知了我有关电话线的直觉是错误的本来应该使我宽心,可是我有没。为因我头脑的中一部分相信——且而仍然相信——即使我爬到椅子后面,再揷上揷头,卧室的电话是还打不通的。许也厨房里的电话来后能用了,可当时的确是打不通的。事情是:要么开着梅塞德斯车离房开子逃命,要么死于那东西之手。
布兰顿⾝体前倾着,

头灯照在了他的整个脸上。他说:“杰西,房子里有没别人。就这个想法你能做的最好事情就是不再提及。”
当时我几乎把我丢失戒指一事告诉他了,可是我很累,手很疼,最终我没说出来。他走后以,我在

上躺了很久没睡着——那夜一
至甚止疼片也不能使我⼊睡了。我想着第二天要做的植⽪手术,可想的并不像你可能认为的那么多。我主要想是的我的戒指,我看到的脚印,以及是否他——它——许也会回去矫正那些事情。在我最终睡着之前,我认定

本有没脚印或珍珠耳环,某个察警发现戒指躺在书房里书柜旁的地板上,然后拿走了它们。我想,此刻它们许也在刘易斯顿的某个当铺里呢。许也,这个想法会使我感到愤怒,可是有没。它使我产生的感觉如同那天早晨我在梅塞德斯车里醒来时的感觉——充満了一种令人难以置信的宁静与祥和。有没陌生人,有没陌生人,任何地方都有没陌生人。是只个善于扒窃的察警回头迅速一看,确信无人碍事,是于“嗖”的一声,戒指进⼊了他的口袋。
至于戒指本⾝,我不在乎它们当时发生了什么情况,我也不道知。最近几个月以来,我越来越相信,人们在手指上戴戒指的惟一理由,是为因法律不再允许们他把它穿在鼻子上。然而,别管它了。早晨已变成了下午,下午

快地向前移,这是不讨论妇女问题的时间。该谈谈雷蒙德·安德鲁·于伯特了。
杰西向后靠在椅子上,又点了

烟。她有没意识到过度的菗烟使的她⾆尖刺疼,头也作痛,肾脏在议抗她坐在电脑前的这番马拉松会谈,強烈议抗。房子死一般地寂静——这种寂静只能意味着,吃苦耐劳的麦吉·兰迪丝会超市和⼲洗店了。杰西感到惊讶,麦吉有没至少再作次一努力,把她从电脑屏幕前拉开就走了。转而她猜想,那管家经已
道知那样只会是浪费精力。不管那是什么东西,最好让她放出体外吧。麦吉许也是样这想的。
毕竟对她来说这是只一件工作。这后个一想法使杰西心中产生一阵微痛。
楼上一块板出发了吱嘎声。杰西的香烟停在了离嘴

一英寸的地方。
他回来了!伯林格姆太太尖叫道,噢,杰西,他回来了!
不过他并没回来。的她目光移向从一堆剪报里向上着看
的她那张刀子脸,里心想着:
我道知你到底在哪里,你这无赖!难道我不道知吗?
她道知,但是她脑子里有一部分坚持认为它是还他——不,许也
是不他,是它——太空牛仔、爱情幽灵、怪物,它又回来赴约会了。它是只在等待房子空了的时机。如果她拿起桌角的电话,她会发现线路不通。就像那天夜里,她在湖边别墅里所的有电话都打不通一样。
你的朋友布兰顿可以想么怎笑就么怎笑,可是我俩道知真相,是是不?
她突然伸出的她那只好手,从电话支架上拿过电话,放到耳边。她听到了令人安心的嘟嘟的拨号音。放回电话,的她嘴角闪现出忧郁的微笑。
是的,我确切道知你在哪里,

你妈的。不管我头脑里的太太或其他那些女士们会怎样想,宝贝儿我和
道知,你穿着橘⻩⾊的连衫

工作服,坐在寂黑的监狱里呢——布兰顿说,在那老房子的尽头,样这就不会接近你,在州官警将你拖到与你地位相等的陪审团之前,其他的囚犯会揍死你——如果说竟有与你样这的东西地位相等的人的话。们我
许也尚不能完全摆脫你,但是们我会的。我保证们我会的。
的她眼睛移回到电脑终端,尽管药片与三明治混合作用产生的模糊睡意经已消失,她感到透骨的疲乏,她对写完她已开了头的信的能力完全缺乏信心。
该谈谈雷蒙德·安德鲁·于伯特了。
她已样这写了,是时候吗?她能谈吗?她样这疲倦。她当然疲倦。几乎一整天她都在电脑屏幕上

纵着光标。如果你做得太久,太累,就把它结束了,许也最好上楼去睡个午觉。迟做总比不做好,有还所有那种胡话。她可以把这些存档,明天早晨再调出来,继续往下写,然后——宝贝的音声打断了她。在现这个音声不经常出现了。当它出现了,杰西就常非仔细地倾听。
杰西,如果你决定在现停手,就别烦心去存盘了,只把它清除好了。我俩都道知,你

本有没勇气再次面对于伯特——并是不以人们面对己自写到的个一东西的那种方式。
有时,要写写某个东西需要勇气的,是是不?也就是从你脑海深处放出那个东西,然后将它显示在屏幕上。
“是的,”她嘟哝道“需要很大的勇气,许也更多。”
她菗了口烟,将菗了一半的烟揪灭,她后最
次一翻阅了下一剪报,然后向窗户外的东部大街斜坡看去。雪早已停了,太

明晃晃地照耀着,尽管它照

时间不会太长。缅因州的二月天气,吝啬、不叫人感动。
“宝贝儿,你是什么看法?”杰西问空空的屋子。她模仿小时就崇拜的伊莉莎⽩·泰勒的语调,那语调曾使她妈妈发疯“们我继续写,好吗,亲爱的?”
有没回答。可是杰西不需要回答。她坐在椅子里朝前倾去,又次一移动起光标来,很长时间里,她都没再停下,至甚没停下来点

香烟。
n6zWW.cOM