第三章 约瑟夫·戴维
1
产科医生是否应该对产妇的丈夫无所不言是个一有待商榷的问题。赫德曼-斯代玎大夫许也有些失言了。如果他早一些意识到约瑟夫-戴维斯正陷子困惑之中,他许也应该小心地避开使他更加困惑的话题。然而,需要说明是的,挑起这个关于神秘

线的话题是的戴维斯先生己自,而惊诧子这个奇异观点的倒是赫德曼-斯代玎大夫。斯代玎大夫也是个富于想像力的人,喜

新奇怪异的想法,正是这点科学的好奇心和求知

使他不那么拘谨。
斯代玎大夫⾝材魁梧,大头阔面,金发微带些红⾊,有点气

吁吁,脸上总带着少许惊讶的表倩。他喜

逗乐,嘴是总微微张着,像好随时准备大笑一顿。他业务极其精通,有着一双強劲而又灵活的手。从没见他惊慌失措过。
戴维斯从前拜访过他,那是了为了解

子的健康情况。她是否有⾜够強壮的⾝体生养孩子?赫德曼-斯代玎大夫的回答是“她健壮得像一匹年轻的⺟马。”
戴维斯认为

子的情况不太对头,他对此的询问让这好大夫产生一种奇怪的感觉,乎似不肯定的回答更能被他接受。像好由于某种模糊不清的或潜在的原因,戴维斯不要想这个孩子。
同每一位富有经验的产科医生一样,赫德曼-斯代玎大夫完全明⽩任何堕胎的暗示,道知如何打消样这的想法。为人⽗之前的那种紧张往往有没被意识到。它是总以満腹疑虑的方式显示出来。戴维斯当时不満地离开了,这就是他那时的情绪状态。但此刻,他又来到这里。
“我想,玛丽一切都正常,是吗?”他紧张兮兮地走进会诊室,道问。
“好得不能再好了。”
“做过第二次检查了吗?”
“应你的要求做了,但有没必要,”
“有没什么不正常的…?”戴维斯换了个问法“你肯定那孩子,胎儿,与其他时间差不多的孩子有没两样?”
“它生长得很好,绝对有没什么可担心的。”
“那么,⺟亲么怎样?⾝体和精神上。你肯定她能承受这一切?为因,你道知,不管你么怎说,她是不普通的女人。”
“请坐。”大夫说着,走到地毯中间,将客人引到椅子上坐下,己自站在客人面前“你不认为,戴维斯先生,你对你

子有点儿想⼊非非了吗?”
“那么,”戴维斯坚持道“她是正常的么?”
“在她这种情况下很少有女人像她样这清醒健康。如果那就是不正常的话。的她头脑就像的她⾝体一样好极了。”
“你不认为女人会神智常非清楚?我承认,斯代玎大夫,我并不总能懂得我

子。她头脑中有一种顽固的怀疑论。你是否认为个一女人太聪明了就不可能成为个一好⺟亲呢?”
“真是的,戴维斯先生!到底是什么使你烦恼?她有聪明的头脑,你有文学的天赋,们你的孩子会常非了不起的。”
“那正是我烦恼的原因。事实是样这,大夫,我最近听到一种说法…不知你是否道知福克斯菲尔德和他的作品…我对他和他的作品既有来自对科学的趣兴又有来自个人的趣兴…问题是…”
2
他让大夫等了会一。
“问题是,

据你的经验,你是否得觉近来——我该么怎说?——异常儿童出现的比去过多得多?”
“异常的?是还超常的?”
“是的,超常的。某些情况是样这。有还——么怎说呢?——非正常?”
“嗯!”大夫饶有趣兴地对去过的经历做了个简要回顾“确实有一些常非让人吃惊的孩子。不过,我想,样这的事总有发生。”
“一样的程度吗?”戴维斯追道问“一样的程度?”
“许也不。这很难说。一般来说,在轮敦这个地方,有像我顾客样这的人,总会有与众不同的⽗⺟。我的印象是,当然这个印象是未经检验的,在我

悉的这个世界里,⺟亲死亡率常非低,婴儿则都很聪明。有些孩子的头很大。不过这都属正常,有没怪异的例子。如果你担心怪胎——那有没必要。特别聪明的孩子

本不需要为们他担心。如今剖腹产许也比去过多…那可能是为因妇科的进步而是不异变增多…”
两人一时无话。
“我想对你说得再荒诞些。”戴维斯突然道说“考我虑的不光是我

子。别为以我样这说是疯了,就当我把己自的想像找个机会说出来吧。”
“很好。”赫德曼-斯代玎大夫道,他像当今大多行医者一样,具有一种业余心理分析家的

倩态度“把你想说说的出来吧。”
“嗯,”戴维斯先生道说,思忖着如何解释那奇特而又艰涩难懂的观点“生物学家——那天我同福克斯菲尔德谈到——生物学家说当一物种为生存而斗争到了个一困难的阶段时——一我想有没谁会否认这正是人类目前的实真状况——就会不断产生想改变一切的倾向。就会——福克斯菲尔德么怎说来着?——不再坚持习为以常的东西。就像好物种始开试着各种方式寻找新的生存的可能

。”
“不错。”大夫说,语气中带有赞许。
“就像好更加能够接受异常的事物,并将它们视为己自命运的组成部分。”
“是的,”大夫评价道“这与当前的一些现点是一致的。”
“作为个一勤奋的历史专业的生学,”戴维斯说“你道知吗?我经已写了一两本书。”
“谁不道知啊?我两个侄子上学期获得的奖品就是你的《亚历山大,或年轻的服征者》和《西班牙本土的故事》,不瞒你说,我己自也很有趣兴地读了它们。”
“是吗?在我看来,人类生活长久以来一直在弹个一调子,然虽有变化,但几乎是一样的。那就是们我称为人

的东西。大众行为方式,常规反应体系是都一样的。是都老掉牙的故事了。不正常的人是总被管制来起。大夫,你不认为这种人类经验的一致

将会受到破坏吗?”
“我希望你能再作些解释。”
“假设有火星人。”
“那又怎样?”
“假如在别的星球上有像们我一样的生命,真正的物质的生命,但比们我要智慧得多,发达得多。假如它们能见看
们我,了解们我——就像们我了解显微镜下那些对们我毫不设防的小生物一样。告诉你,这是不我的观点。我是只复述在俱乐部里听到的东西。但是,假如这些更古老,更聪明,更了不起,更有组织的智慧生物的真能够以一某种方式影响人类生命。”
“怎样影响?”
“它们许也试过了各种方式。它们许也做了很长时间的试验。就像们我会把试剂涂抹在显微镜载片上一样…”
“如果你想是的类似星际遥感那样的东西,我不敢苟同。即使在常非相似的大脑之间,如比双胞胎,我也怀疑有这种可能。我顶讨厌什么遥感。”
“是这两码事。”
“是吗?”
“假如在去过的几千年里它们一直在做人类遗传基因的试验。假如它们在试着通过改变人类基因而在某些方面改变地球人种。”
“可是,怎样才能做到呢?”
“你听说过宇宙

线了吗,大夫?”
大夫仔细地想了想“那是个常非异想天开的念头。”他等了会一儿道说。
“可是它既有可能也可信。”
“有些事倩人们说得太离谱了。”
“但有些事情不可能说得太离谱。”
“你是想告诉我你相信…?”
“不。但是我不拒绝面对一种可能

。”
“哪一种?”
“那些火星人…”
“可是们我

本不道知有火星人!”
“们我也不道知
有没火星人。”
“不道知。”
“那些宇宙

线有可能是不来自火星——当然可能

比较大。那么,就让们我称之为发送者…”
“发送者?”
“好吧,不管它们到底是谁,是还称它们为火星人——了为避免再新造个一名字…”
“很好。那么,你的看法是…?”
“这些火星人以不断增加的精确度和有效率向们我的染⾊体连续发


线——许也
经已很久了。关于这个想法,这个怪想,如果你愿意样这说,我想用什么办法来测试下一。历史上常有奇异人物出现,如孔子、释

牟尼;有还记忆奇才、数学奇才,有特异功能的人。们他大多是超越了己自所处时代的人,就像们我说的,与们他所处时代不合拍。你明⽩我在说什么吗,大夫?”
“可是这
个一纯粹的幻想!”
“或者说是对个一幻想事实的认识。”
“可是…!”
3
赫德曼-斯代玎大夫左思右想。应该让样这的谈话继续下去是还就此打住?
他心想,当代的混

思想至少有一半促使了对宇宙

线的错误认识。这种奇思怪想大大取代了去过用遗传疑雾的胡扯来満⾜妄想狂们的那些精神想像和內心呼唤。是这危险的事。戴维斯的思想,从轻处说,经已处于这种状态。不过这个观点也有一点乎似合理的地方——一种神话故事般的似是而非——这一点恰恰抓住了大夫想像力中非职业的那部分。是于他严肃地将这个话题继续谈下去。
“什么样的验证是可行的呢?”他若有所思道。
“这正是问题所在。这正是我来请教你的原因。”
“你认为如果对去过和在现的人类出生情况做某种检验——当然要找到⾜够的记录是很难的——就可以发现…?”
“们我是否受控于火星人。”
“但你并不相信?”
“一点也不。哦,不!我来是不
了为证明它!我是只提出某种假设。我是以纯科学的态度来做这件事的。我提出假定某样事情在正进行的理论。你听我说,如果类似样这的事确实在正发生,那么,对们我人类来说,这具有极其重要的意义。如果我的理论成立,在做出假设之后,们我就可以试着判断出这个外星影响过程所导致的可能后果。是否可以在在现出生的孩子中发现非地球人的特征,或者超人特征,这些非地球人特征是否在增长?是否有——我该怎样称呼们他?——‘超凡脫俗’的人?是否有像你我一样头脑清楚但行为怪异的人?许也
们我可以对们他进行特殊的智力测试。们我可以仔细查看教育部的报告。到目前为止,我还有没计划好如何进行这项调查。是这我最新的想法。不过,你认为这种调查是否合法呢?”
“你需要找个天才来实施这个计划。”
“每一项研究都需要天才。不过按照我的理论,我认为,还属简单。我的理论是外星的影响体在现
生新人类⾝上。为研究方便起见,我把影响源称作——火星人。如果我的怀疑得到证实,那么,这些火星人——出于们我目前只能猜测的目的——在正迫使们我地球人基因发生改变。们他在设计人类的突变。以所,很快们我的孩子可能就是不
们我
己自的孩子。”
当戴维斯先生完说
后最几个字,赫德曼-斯代玎大夫完全被这番轻率的言论

怒了。
“你扯得太远了!”他叫道。“太没边了。们我是在拿伪科学的胡拉寻己自开心哪。”
戴维斯先生完全明⽩对方里心想是的什么。“大夫,对我说这话太迟了。这个想法经已抹不掉了。我决心投⾝这项调查;我感到这项使命的召唤;我也希望你对此有趣兴,如果这个假设有万分之一的可能

,它就值得被引起重视。即使可能

如此之小,们我也应该让观察家们、研究者们,以及行星轨道巡逻队,姑且称之,来从事这项工作。们我必须弄清、衡量、判定这种外来

线的

质,在还不至于太晚的时候将它收集回送。”
“哼。”赫德曼-斯代玎大夫带着无限困惑的表情瞪着他这位奇怪的客人。
“我有没一点幻觉,”戴维斯说“我同意我在谈几乎绝对不可能的事。你应该明⽩我对此是完全清楚的。我是沿着绝对不可能的边缘行走,正常而清醒。但有时候也存在直觉。有多少发现一始开不就是漫无边际的猜测?许也诸多因素的共同作用使我的想法朝向个一目标。这无关紧要。我己自并不认为那是绝对不可能的事。就是样这简单——是不绝对不可能的事。有没别的。这就是我的立场。”
n6Zww.COm