1、穿过镜子
这当然是不旧时那种刀兵相见、舰长被囚、绝望的⽔兵转成不法之徒式的兵变。然而,它毕竟是1944年发生在国美海军里的事情,侦讯法庭建议将其作为兵变案加以审理,来后这个事件便以“凯恩舰哗变”闻名全军。
这个故事以威利·基思作为始开,为因整个事件是以他为轴心展开的,就像金库的大门是靠个一小小的宝石轴承转动一样。
国美《海军条例》摘录
常非情况
第184条可以想像在出现极端异乎寻常、非同一般的情况时部下有必要解除指挥官的职务,将其逮捕或列⼊病人名单;但不经海军部或别的适当上级机关的批准绝不允许采取此种行动,除非请示样这的上级机关会造成延误或具有其他显而易见的理由真正无法做到。此种请示中必须说明案情的全部事实和建议所依据的理由,特别要说明事情的紧急程度。
必备的条件
第185条为证明下级军官主动解除指挥官职务的行为确有理由,当时的情况必须是显而易见、毫不含糊的,并且有只一种结论,即保留这种指挥官的指挥权将严重地、无可挽回地损害公众的利益。采取这种行动的下级军官必须是该指挥职务的合法继任人,必须具有上列第184条所举无法向共同上级请示的至少个一理由,必须确定其指挥官的有害行为是不由于下属所不道知的秘密指令而造成的;必须是经过样这慎重的考虑,必须是对所有情况作了极其详尽的调查,认为符合实际;后最还必须确信这一解除指挥官职务的结论是一名理

的、慎重的、有经验的军官认为样这的决定所造成的局面是实际情况的必然结果。
承担责任
第186条明智无畏的主动精神是军人的重要特征,在这种

质的事情上阻碍这种精神的发挥是不目的。然而,由于解除上级指挥权的行为有可能引起极其严重的后果,决定采取行动或建议采取行动应具有以充分可靠的证据为基础的事实,并得到其他有资格提供有价值意见的人员,特别是技术人员的正式赞同。解除其指挥官职权,或建议采取这种行动的军官,以及所有赞助这一行动的其他人员都必须对这一行动承担法律责任,做进行自辩的准备。
他中等⾝材,微胖,相貌俊美,头发卷曲泛红,尤其是他那天真无琊、无忧无虑的脸上幽默的眼神和一张大嘴,比任何有力的下巴和⾼贵的鼻子都更惹人注目。他1941年毕业于普林斯顿大学,除了数学和理科课程之外,其余课程都获⾼分。他学是的比较文学专业,但他在普林斯顿真正当正事儿⼲的却是弹钢琴和为一些聚会和演出创作一些明快的小曲儿。
1942年12月的个一寒冷晴朗的早晨,他在纽约市百老汇大街和116大街拐角附近的便道上同他⺟吻亲别。家里的凯迪拉克汽车就停在们他⾝旁,马达还在转动着,但却很有教养似的保持着安静。们他周围是哥伦比亚大学年久失修的灰红⾊建筑。
“们我先到那边杂货店停下一,吃点三明治好不好?”基思太太慡朗地笑着说。
她不顾儿子威利的反对,硬是从曼哈塞特的家里开车把儿子送到了海军学校。威利原本是想乘火车的,那样看来起更像是去上场战。他不喜

被⺟亲护送着来到海军学校的大门口。可是,像往常一样,是还得按基思太太的主张办。基思太太是个大度、智慧、意志坚定的女人,⾝⾼和儿子相仿,前额和下巴较大。了为与事情的严肃

相称,这天早晨她没穿貂⽪大⾐而穿了一件⽑⽪镶边的棕⾊布料短大⾐,有点人男气的棕⾊帽子下面露出的发红的头发,也重在现她那惟一的孩儿的头上。要不然的话,们她⺟子之间就有没一点相似之处了。
“海军会给我饭吃的,妈妈。您用不担心。”
他又吻了她次一,并紧张地向四周扫了一眼,希望周围有没军人在观看这个过于亲昵的场面。基思太太充満爱意地用手按了按他的肩膀。
“我道知你会⼲得很出⾊的,威利。你一向都⼲得那么出⾊。”
“哦,哦,我会的,妈妈。”威利沿着砖砌的人行道大步走过新闻学院,又往前走了几步,到了前以法律系生学的宿舍楼弗纳尔德楼。个一头发灰⽩,⾝材矮胖的海军上士在门口站着,他的蓝⾊外⾐上佩带着四条杠的军龄臂章,里手的一叠油印文件在微风中翻卷着。威利不道知该不该敬个礼,随即又得觉⾝上穿着格拉伦式棕⾊外⾐,且而头上戴着绿⾊卷边低平顶毡帽,敬礼也不像样子。他已完全把⺟亲忘在脑后了。
“你是V7吧?”上士的音声听来起就像満満一铲鹅卵石掉到了⽩铁板上一样。
“是的。”威利有点害羞地笑着说。上士也报以一笑,并简短地打量了他下一,目光中乎似还透露出几分喜爱。他把订在起一的四张纸

给了威利。
“你就要始开新的生活了,祝你走运。”
“谢谢您,长官。”有三个星期,威利一直错误地把上士称作“长官”
上士为他打开门,请他进去。威利·索德·基思从明亮的

光下跨过门槛进⼊门內。基思跨的这一步就像爱丽丝穿过镜子一样,毫不费力,无声无息,下一子就走进了个一新的极其奇异的世界。
基思太太就在着看威利走进门里的那一瞬间,突然想起她忽略了一件重要的事情,便向弗纳尔德楼的⼊口处跑去。当她把手放到门把手上的时候,上士阻止她说:“对不起,夫人。您不能进去。”
“刚才进去是的我的儿子。”
“对不起,夫人。”
“我要只见他一小会儿。我有句话必须跟他说,他忘了一样东西。”
“们他
在正里面检查⾝体,夫人。那些人男们正光⾚着⾝子在里面走来走去。”
基思太太不习惯有人同她争辩,厉声说:“别不讲理。他就在那里,就在门內。我可以敲敲门,把他叫出来。”
她看得清清楚楚,的她儿子正背朝着她,同其他几个小伙子围着个一同们他讲话的军官。
上士不为所动,往门里瞧了一眼,说:“他像好正忙着呢。”
基思太太用只宜于对待新来的看门人的目光瞪了他一眼,随后用戴着钻石戒指的手劲使地捶打起外边的门玻璃,并大声喊道:“威利!威利!”可是,她那在另个一世界里的儿子听不见的她喊叫。
“夫人,”上士的音声刺耳,但语调中并无恶意“他在现加⼊海军了。”
基思太太的脸突然红了“对不起。”
“好了,好了。您不久还可以再见到他的,许也就在星期六。”
这位⺟亲打开钱包,始开在里面找什么东西。“你道知,我曾经答应——他真是的忘记拿他的零花钱了。他⾝上一分钱都有没。⿇烦你把这些钱

给他好吗?”
“夫人,他不会需要钱的。”上士很不自然地装作在翻阅他里手拿着的油印材料。“他很快就会领到薪金的。”
“可是在那之前——如果他需要一点钱用呢?我可是答应过给他的呀。原谅我给你添⿇烦了。我不⽩⿇烦你,我很乐意送给你点什么。”
上士的灰⽩眉⽑扬了扬“那可不必了。”他像狗儿要甩掉头上的苍蝇似的摇晃着脑袋,把钞票接了去过。他又扬起眉⽑说:“夫人,这可是100美元啊!”他目不转睛地着看她,使基思太太产生了一种前以从未体验过的感觉——因己自比大多数人生活得好而感到的愧羞。
“是啊,”她为己自辩解似说的“他又是不天天都去打仗。”
“我会关照这件事的,夫人。”
“谢谢你,”基思太太说。随后,她又含糊说地“对不起。”
“没什么。”
后最,这位⺟亲有礼貌地笑了笑,向的她凯迪拉克汽车走了去过。上士着看
的她背影,然后又看了看他手中舞动着的那两张50美元的钞票。“有一件事情,”他嘀咕着说“可以绝对肯定,们我这里要出现一种新型的海军了。”他把钞票塞进了口袋。
在此期间,新海军的尖兵威利·基思走上了场战。此刻的所谓场战是一批银光闪闪的注

针。威利对希特勒,至甚对⽇本人并不感到愤怒,尽管他对们他不赞同。这次作战行动的敌人是不在前面,而是在后面。弗纳尔德楼是躲避国美陆军的庇护所。
他被快速地注

了预防几种热带病的疫苗。如此获得了自由的菌苗便急流般地进⼊了他的⾎流。他的胳膊始开作疼。他被命令脫光⾐服,随后,个一体格魁梧的⽔兵把他脫下来的⾐服拿走了。
“嗨,我什么时候能拿回我的⾐服?”
“不道知。这场战争看样子像好是长期的啦。”那个⽔兵悻悻说地,一边把他的绿帽子往胳膊底下一夹,弄得完全变了形。想着过往的一切将被从此封存,威利的目光里充満了忧虑。他和其他四十头直立行走的红粉⾊动物起一被赶进一间大检查室。他的肺、肝、心、眼、耳,他出生以来所使用的全部器官都被目光严厉的军医助手检查了一遍。那些医生像是在市场上买火

的多疑的女人一样在们他⾝上又掐又戳。
“站直了,先生。”后最检查他的那个军医助手用挑剔的眼光端详着他。威利全⾝的肌⾁都绷紧了,他从眼角里见看检查者很不満意的样子,神经不由得紧张来起。
“弯下

,手碰脚趾。”
威利试了试,但由于多年饮食过度,弯不下去。他的指尖离脚趾还差八英寸。他试着用古老的舞弊方法——
“请不要屈膝。”
威利直了直⾝子,深深昅了一口气,想把己自折成对折。他的脊椎骨里有什么东西噤不住了,出发了难听的咔吧咔吧的响声,结果手指离脚趾是还差四英寸。
“你等等,”军医走开了,随后同一位嘴上长着黑⾊小胡子,眼泡鼓鼓的,带着听诊器的海军上尉走了回来。“你看看那个,长官。”
“那个”就是威利,正竭尽所能地

直⾝子。
“他碰得到脚趾吗?”
“糟透了,

本碰不到,长官。连膝盖都过不了。”
“唔,他的饭囊子倒真不小。”
威利用力收腹,想使肚子显得小一点,但太晚了。
“我倒不在乎他那个饭囊子,”军医助手说“这个家伙的脊背是凹陷的。”
排在威利后面的⾚条条的等候检查的人们在正不停地躁动着,小声

谈着。
“是这脊椎前突,毫无疑问。”
“那么,们我要不要给他彻底检查下一?”
“我不道知是否有那样严重。”
“哼,我可想不承担放他通过的责任。您可以,长官。”
医生拿起威利的健康检查登记表“脉搏么怎样?”
“我没费那个劲儿。如果他脊柱前突,测他的脉搏又有什么意义?”
医生抓起威利的手腕,眼珠惊讶地从鼓起的红眼泡里露了出来“啊呀!小伙子,你是否有病?”威利可以感觉到他的⾎

在医生的指尖下奔流。各种热带病菌,尤其是国美陆军的

影在正加快他脉搏的跳动。
“我没病,是只有点着急。”
“我不怪你,你究竟是怎样通过接待站的?你是否认识那里的医生?”
“长官,我许也是胖了点,但是我可以连续打六个小时网球,我还爬山呢。”
“海上有没山,”军医助手说“你是陆军的材料,我的朋友。”
“住嘴,沃纳。”医生说,注意到登记表上写着他是普林斯顿大学毕业生。“让脊柱前突和脉搏两项空着,把他送到海军船坞格雷姆海军上校处复查。”
“好吧,长官。”医生走了。军医助手气呼呼地拿起一枝红铅笔,在记事本上潦草地写了“脊柱前突,脉搏”几个字,并把那张深红⾊的指控条子别在威利的登记表上。“好啦,明天检阅过后你就去主任参谋办公室报到。祝你好运,基思先生。”
“祝你也走好运。”威利说。真是奇怪,在如此短暂的相识过程中竟然使两人互生憎恶,们他相互

换了个一満含恨意的眼⾊之后,威利就走开了。
在现,他穿上了海军的蓝⾊上⾐和

子、黑鞋、黑袜,戴上了神气活泼的、海军学校学员特的有带蓝⾊条纹的⽔兵帽。然后,又让他抱了一大堆各种种类、各种颜⾊、大小不一、新旧程度不同的图书。威利离开发放书籍的屋子时,怀里抱的那一大堆书遮住了视线,几乎使他连路都看不清了,到门口时,个一⽔兵在他的书堆上又加了一叠油印材料,使书堆的⾼度与他的眼眉处于同一⽔平。威利伸长脖子从那堆东西的外边看路,像螃蟹一样⾝子横着走向电梯——按钮上新写的文字信号显示是“升降机”
当电梯升到顶层时,里面只剩下威利和个一瘦骨伶仃的马脸⽔兵。威利顺着楼道走着,扫视着每个房间外面贴的人名,发现有一处门上写着:
1013室
基弗
基思
凯格斯
他走了进去,把书撂到了行军

的弹簧

面上。接着,他又听到⾝后的弹簧

面“嗵”地响了一声。
“我叫凯格斯。”那个马脸⽔兵说,时同把只一手臂朝他伸了过来。威利和他握了握手。握手时,他的手被那只

乎乎的大手完全包住了。
“我叫基思。”
“好啊,”凯格斯带着哭声说“看样子咱们是室友了。”
“就是样这。”威利说。
“我希望,”凯格斯说“这位基弗可别是个太乏味的家伙。”他认真地望着威利,那张长脸起了变化,慢慢地变成了笑脸。他从他的行军

上随手拿起一本《海军军械》。“唉,最宝贵的光

莫过在现了。”他在仅的有一把椅子上坐下,将两条腿架在仅的有一张书桌上,无奈地叹息了一声,翻开书看了来起。
“你么怎
道知要学什么?”威利对这种勤奋感到吃惊。
“兄弟,学什么还不都一样。反正全都够我受的,从哪儿始开学有什么关系。”
一堆书进了门,书下面走着是的两条耝壮的腿。“让开,让开,先生们,我来啦。”个一像嘴巴被捂住似的音声说。书落到剩下的那张行军

上又弹了来起,弹得満

是都,这时才露出了个一又⾼又胖的⽔兵。他脸⾊红润,眼睛小而不展,有还一张合不严的大嘴。“喂,伙计们,看来咱们会有很多

蛋事儿要⼲,是是不?”他说话音声⾼昂并带有很动听的南方人的抑扬顿挫。“吾叫基弗。”
“我是基思。”
“凯格斯。”
这个南方大胖子把他行军

上的若⼲书扒拉到地上,四肢大张开地往行军

上一躺,哼哼着说:“吾昨晚给己自开了个一告别晚会,”哼哼声里还夹杂着一声咯咯的

笑“以结束所的有告别晚会。咱们⼲吗要对己自做这种事啊,伙计们?请原谅了。”完说了就翻过⾝去脸朝着墙。
“你可别觉睡啊!”凯格斯说“如果们他抓住你呢?”
“老兄,”基弗睡眼惺忪说地“吾可是个军队里的老油条了,在盖洛德军事学院就呆了四年。用不替我老基弗

心。吾要是打呼噜的话,就敲醒吾。”威利想问问这位老兵脊柱前突在战争生涯中会有多严重的影响。但是当他搜索枯肠想找个巧妙的方式打开这个话题时,基弗的呼昅已变得规则而深沉了。还不到一分钟,他就像头晒着太

的公猪一样呼呼地睡着了。
“他将被勒令退学,我敢肯定。”凯格斯一面翻着看那本《海军军械》,一面伤心说地。“我也难逃此运,我看这本书完全是云山雾罩,简直是丈二和尚摸不着头脑。凸轮是什么东西?分瓣螺旋桨又是什么意思?”
“鬼才道知。你刚才说是的什么意思,‘勒令退学’?”
“你难道不道知
们他
么怎做吗?们我得先当三个星期的见习⽔兵,然后班上的前三分之二成为正式海校学员,剩下的都得走人,直接去陆军。”
这帮避难者互相看了看,表示明⽩。威利的只一手慢慢摸向己自的后背,想确定下一
己自的脊柱到底前突到什么程度。他拼命次一次地去碰己自的脚趾,每弯次一

就比前次离脚趾更近一点儿,来后累得大汗直流。有次一他得觉手指尖擦着了鞋带,竟得意地咯咯笑了出来。他猛地俯下

去,随着一声痛苦的哼哼,他的几个手指稳稳地按在了脚趾上。站直之后,他的脊椎直颤抖,房间在旋转,他发现基弗翻过⾝来面向着他,且而是醒着的,两只受惊吓的小眼睛正凝视着他,凯格斯经已退到墙角里去了。威利企图开怀地大声笑一笑,但就在那时他⾝子摇晃来起,站都站不稳了,不得不抓住书桌以免摔倒。这下一,想做出若无其事的样子也做不成了。“做做健⾝

真舒服。”他就像喝醉酒的人,随机应变地替己自遮掩。
“你说得太对了,”基弗说“特别是下午3点钟的时候。我就从未耽误过。”
三卷卷好的垫子个一接个一地从敞开的门外飞了进来。“垫子!”过道里个一逐渐远去的音声喊道。接着,毯子、枕头、

单也相继飞了进来。是这另个一只闻其声不见其人的家伙⼲的。只听那音声喊着:“毯子、枕头、

单!”
“他要是不说,我还真想像不出是这些什么东西呢。”基弗一边埋怨一边从蒙在⾝上的

单里钻出来。他没用几分钟就把

整理好了,就好似用蒸汽庒路机碾过似的,既整齐又平展。威利把当生学时野营的经验都搬了出来,也没用多大工夫就把

整理得像模像样了。凯格斯同他的

上用品较劲较了⾜有分十钟,这才満怀希望地问基弗:“你看样这行不行?”这时,别人把书籍和⾐物都已收拾好了。
“伙计,”基弗摇着头说“你真是个笨蛋。”他走到

前用手在

面上抹了几下,那张

就像在动画片里一样变得笔

,像个军人的样子了。
“你真行。”凯格斯说。
“我刚才听见你说我会被勒令退学,”基弗和和气气说地“甭担心,早晨大

练时准有我。”
这天的其余时间是在军号声、集合、解散、再集合、发布通告、齐步走、训话和才能测验中度过的。头头们每想起油印材料中漏掉了某个细节,军号声就会响来起,500名⽔兵就一窝蜂地涌出弗纳尔德楼。个一金⻩头发、⾼个子、娃娃脸、名叫艾克雷斯的国美海军少尉会站在台阶上,撅起下巴,严厉地乜斜着眼睛大声宣读新命令。之后,他让大家解散,大楼就又把们他呑了进去。样这呑呑吐吐,可就苦了住在顶层(“第10层甲板”)的人了,为因电梯容不下们他所的有人,们他不得不争先恐后地奔下九层楼梯(“梯子”),稍后再疲惫不堪地等待乘电梯上去,或者己自爬上去。当后最终于要列队去就餐时,威利已累得快走不动了。好在,吃过饭后他就又会精神抖擞了。
回到寝室之后,有闲工夫聊天了,这三个人才

谈了各自的情况。

郁的埃德温·凯格斯是俄亥俄州阿克伦市的个一中学代数教师。罗兰·基弗是西弗吉尼亚一位政治家的儿子。他曾在该州的人事局任职,但正如他乐呵呵说的法,他对人事工作一窍不通,战争爆发前他还一直在了解议会大厦周围的防御设施。威利说他是一家夜总会的钢琴师。这个信息使另外两人下一子严肃了来起,谈话也不活跃了。他来后又补充说他是普林斯顿大学毕业生,整个房间像是被一条又冷又

的毯子蒙住了,陷⼊了沉默。
n6Zww.Com