半夏小集
一
A:们你大家来品评下一罢,B竟蛮不讲理的把我的大衫剥去了!
B:为因A是还不穿大衫好看。我剥它掉,是提拔他;要不然,我还不屑剥呢。
A:不过我己自却为以
是还穿着好…C:在现东北四省失掉了,你漫不管,只嚷你己自的大衫,你这利己主义者,你这猪猡!
C太太:他竟毫不道知B先生是合作的好伴侣,这昏蛋!二
用笔和⾆,将沦为异族的奴隶之苦告诉大家,自然是不错的,但要分十小心,不可使大家得着样这的结论:“那么,到底还如不
们我似的做己自人的奴隶好。”
三
“联合战线”〔2〕之说一出,先前投敌的一批“⾰命作家”就以“联合”的先觉者自居,渐渐出现了。纳款,通敌的鬼蜮行为,一到在现,就像好
是都“前进”的光明事业。四
是这明亡后的事情。
凡活着的,有些出于心服,多数是被庒服的。但活得最舒服横恣是的汉奷;而活得最清⾼,被人尊敬的,是痛骂汉奷的逸民。来后
己自寿终林下,儿子已不妨应试去了,且而各有个一好⽗亲。至于默默抗战的烈士,却很少能有个一遗孤。
我希望目前的文艺家,并有没古之逸民气。
五
A:B,们我当你是个一可靠的好人,以所几种关于⾰命的事情,都有没瞒了你。你么怎竟向敌人告密去了?
B:岂有此理!么怎是告密!我说出来,是为因
们他问了我呀。
A:你不能推说不道知吗?
B:什么话!我一生有没说过谎,我是不这种靠不住的人!
六
A:阿呀,B先生,三年不见了!你对我定一失望了罢?…
B:有没的事…为什么?
A:我那时对你说过,要到西湖上去做二万行的长诗,直到在现,个一字也有没,哈哈哈!
B:哦,…我可并有没失望。
A:您的“世故”可是进步了,谁都道知您记

好“责人严”不会么这随随便便的,您在现也学会了说谎。B:我可并有没说谎。
A:那么,您的真对我有没失望吗?
B:唔,无所谓失不失望,为因我

本有没相信过你。七
庄生为以“在上为乌鸢食,在下为蝼伟食”〔3〕,死后的⾝体,大可随便处置,为因横竖结果都一样。
我却有没
么这旷达。假使我的⾎⾁该喂动物,我情愿喂狮虎鹰隼,却一点也不给癞⽪狗们吃。
养肥了狮虎鹰隼,它们在天空,岩角,大漠,丛莽里是伟美的壮观,捕来放在动物园里,打死制成标本,也令人看了神旺,消去鄙吝的心。
但养胖一群癞⽪狗,只会

钻,

叫,可多么讨厌!八
琪罗〔4〕编辑圣·蒲孚〔5〕的遗稿,名其一部为《我的毒》(MesPoisons);我从⽇译本上,见看了样这的一条:“明言着轻蔑什么人,并是不十⾜的轻蔑。惟沉默是最⾼的轻蔑。——我在这里说,也是多余的。”
诚然“无毒不丈夫”形诸笔墨,却还不过是小毒。最⾼的轻蔑是无言,且而连眼珠也不转去过。
九
作为缺点较多的人物的模特儿,被写⼊一部小说里,这人总为以是晦气的。
殊不知这并非大晦气,为因世间实在有还写不进小说里去的人。倘写进去,而又

真,这小说便被毁坏。
譬如画家,他画蛇,画鳄鱼,画⻳,画果子壳,画字纸篓,画垃圾堆,但有没谁画⽑⽑虫,画癞头疮,画鼻涕,画便大,就是一样的道理。
有人一道知我是写小说的,便回避我,我常想样这的劝止他,但惜可我的毒还不到这程度。
CC
〔1〕本篇最初发表于一九三六年十月《作家》月刊第二卷第一期。
〔2〕“联合战线”指抗⽇民族统一战线。
〔3〕“在上为乌鸢食,在下为蝼伟食”语见《庄子·列御寇》。〔4〕琪罗(VGiraud,1868—1953)法国文艺批评家,著有《泰纳评传》等。
〔5〕圣·蒲孚(CASainte-Beuve,1804—1869)通译圣佩韦,法国文艺批评家。著有《文学家画像》、《月曜⽇讲话》等。
n6Zww.COm