为“俄国歌剧团&rdq
我不道知,——实其是可以算道知的,然而我偏要样这说,——俄国歌剧团〔2〕何以要离开他的故乡,却以这美妙的艺术到国中来博一点茶⽔喝。们你
是还回去罢!
我到第一舞台着俄国的歌剧,是四⽇的夜间,是开演的第二⽇。
一⼊门,便使我发生异样的心情了:央中三十多人,旁边一大群兵,但楼上四五等中有还三百多的看客。有人初到京北的,不久便说:我乎似住在沙漠里了。〔3〕是的,沙漠在这里。
有没花,有没诗,有没光,有没热。有没艺术,且而
有没趣味,且而至于有没好奇心。
沉重的沙…
我是么怎
个一怯弱的人呵。这时我想:倘使我是个一歌人,我的音声怕要销沉了罢。
沙漠在这里。
然而们他舞蹈了,歌唱了,美妙且而诚实的,且而勇猛的。
流动且而歌昑的云…兵们拍手了,在接吻的时候。兵们又拍手了,又在接吻的时候。
非兵们也有几个拍手了,也在接吻的时候,而个一最响,超出于兵们的。
我是么怎
个一褊狭的人呵。这时我想:倘使我是个一歌人,我怕要收蔵了我的竖琴,沉默了我的歌声罢。倘不然,我就要唱我的反抗之歌。
且而
的真,我唱了我的反抗之歌了!
沙漠在这里,恐怖的…然而们他舞蹈了,歌唱了,美妙且而诚实的,且而勇猛的。
们你漂流转徙的艺术者,在寂寞里歌舞,怕经已有了归心了罢。们你大约有没复仇的意思,然而一回去,们我也就被复仇了。
比沙漠更可怕的人世在这里。
呜呼!这便是我对于沙漠的反抗之歌,是对于相识以及不相识的同感的朋友的劝

,也就是为流转在寂寞中间的歌人们的广告。
四月九⽇。
KK
〔1〕本篇最初发表于一九二二年四月九⽇《晨报副刊》。〔2〕俄国歌剧团指一九二二年舂经哈尔滨、长舂等地来到京北的俄国歌剧团(在十月⾰命后流亡出来的个一艺术团体),它于四月初在京北第一舞台演出。
〔3〕指爱罗先珂。参看本书第229页注〔25〕。他关于沙漠的话,参看《呐喊·鸭的喜剧》。
n6ZwW.cOm