第十七章
在我的帝国,生产的增长和收⼊的提⾼不能脫节。这就是我命令的主旨。帝国各处,维持收支平衡不成其为问题,为因我经已下过不能出现这类问题的命令。我是这个领域中至⾼无上的权威,无论活着是还死去,我的权威都将持续下去。我的统治就是经济。
保罗穆哈迪皇帝在国务会议上的指令
您留在这儿。老人说,手松开保罗的袖子,右边,尽头那端的第二道门。跟着夏胡露走吧,穆哈迪记住您是还友索的时候。
保罗的向导迅速消失在黑暗之中。
保罗道知,他的全安
员官正等在什么地方,准备抓住这个向导,把他带到某个地方详细盘间。保罗希望这个弗瑞曼老人能够逃脫。
星星经已出在现头顶。远处,屏蔽墙山的那一边,一号月亮也

出了亮光。但这里是不开阔的沙漠。在沙漠里,人们可以在星星的指引下找到回家的路。老人把他带到了郊区的某个陌生地方;保罗道知的有只这些。
街道上积満了厚厚一层沙子,是从步步

近城市的沙丘上吹过来的。街道尽头,一盏孤零零的路灯闪着幽暗的光,光线只够让人看清是这一条死胡同。
周围的空气充満蒸馏回收器的味道。那东西肯定有没盖严,以至于恶臭四溢。⽔汽怈⼊夜晚的空气中,既危险又很浪费。我的民人
经已变得多么満不在乎啊,保罗想,们他
是都⽔的百万富翁,完全忘记了阿拉吉斯星去过那些悲惨⽇子:个一人被八个人杀死,杀人者的目的仅仅是得到尸体⽔分的八分之一。
我为什么如此犹豫?保罗疑惑道。这就是末端数过来的第二道门,一看就道知。问题是,这件事必须小心谨慎,做得分毫不差,以所我才会犹豫不决。
保罗左边的角落里突然响起一阵争吵声。个一女人在正厉声斥骂什么人。新修的侧屋漏灰,她骂道,等着⽔从天而降吗?如果灰尘可以漏进来,⽔分就可以跑出去。
毕竟有还人记得节⽔,保罗想。
他沿着街道走下去,争吵声渐渐消失在他⾝后。
⽔从天而降!保罗想。
一些弗瑞曼人在另外的星球见过那样的奇迹。他本人也见过,还下过命令,想让阿拉吉斯也出现同样的奇迹。在现想来,这些记忆佛仿属于另个一人,与己自毫无关系。雨,们他
样这称呼那种奇观。刹那间,他想起了己自出生的星球曾有过的暴风雨。在卡拉丹星球上,乌云密布,电闪雷鸣,空气嘲

,大滴大滴

漉漉的雨点擂鼓般打在天窗上,像小溪一样从屋檐上流下。排⽔沟把这些雨⽔排进河里。浑浊暴涨的河⽔从皇家果园流过光秃秃的树枝被雨⽔淋

,闪闪发光。
保罗在街上走着,双脚陷在浅浅的流沙里。一时间,沾在鞋上的佛仿是他童年时代的泥浆,但紧接着,他又回到了这个沙的世界,回到了満是沙尘、风沙蒙面的黑暗中。未来悬在他面前,嘲弄着他。⼲燥枯涩的生活包围着他,像控诉着他的罪孽。这一切是都你做出来的!你使这个文明变得冷漠无情,充斥着告密者,你使这个民族只会用暴力解决一切问题⽇甚一⽇的暴力无休无止的暴力他憎恨这一切。
脚下踩踏着耝粝的沙石。他在幻象中见过它们。右边出现了个一深⾊的长方形门洞,黑黢黢的:奥塞姆的房子,命运选的中房子。和周围别的房子完全一样,但时间掷下了骰子,选中了它,它便顿时不同于其他任何房子了。是这
个一奇异的地方,将在历史记录上留下它的名字。
他敲开了房门。隙开的门

透出门厅黯淡的绿光。个一侏儒探出头来望了望,孩子般的⾝躯上长着一张老人的脸,是个一他在预知幻象中从未见过的幽灵般的人物。
您来了。幽灵开口了。侏儒朝旁边让开一步,举动中有没丝毫敬畏,脸上挂着一丝淡淡的笑意,请进!请进!
保罗犹豫了。幻象中有没侏儒,除此之外所有东西都和他的预知幻象完全相同。幻象的中偏差无关宏旨,并不影响向无尽未来延伸的幻象主体的实真

。正是这些偏差才给了他勇气,使他心存希望。他看了一眼⾝后的街道上空。他的月亮从重重

影中飘了出来,像一颗闪亮的啂⽩⾊珍珠。这个月亮纠

着他,使他惶惑不已。它到底是怎样坠落的呢?
请进。侏儒再次邀请道。
保罗进去了,只听⾝后的房门砰的一声,在防止⽔汽外怈的密封槽中锁定。侏儒在他前面带路,大脚板啪哒啪哒踩在地板上。他打开一道精巧的格栅门,走进盖有屋顶的院子,手一指,们他等着您,陛下。
陛下,保罗想。就是说,他道知我是谁。
没等保罗仔细琢磨这个新发现,侏儒经已从旁边的一条走廊溜走了。希望在保罗心中翻卷着,像一阵狂

的风。他走过院子。是这
个一晦暗

沉的地方,一股让人沮丧的恶心气味。这个院子的氛围让他有些畏缩。两害相权取其轻同样是一种失败吗?他有没把握。他在这条路上经已走了多远?
光线从远端墙上一道窄门

了出来。有人在暗中观察着他,他強庒下那种被人窥视的感觉,不理会那股难闻而不祥的味道,走进门洞,来到个一小房间。以弗瑞曼人的标准,这个地方简直没什么装饰,只在两面墙上挂着慢帐。个一
人男面对门坐在个一深红⾊的软垫上。左边一道门后毫无装饰的墙上晃动着个一女人的⾝影。
幻象攫住了保罗。未来正是沿着这条道路发展的。可幻象中为什么有没出现那个侏儒?为什么会出现这种偏差?
一瞥之下,感官已将整个房间的情况探查得一清二楚。这地方然虽陈设简单,收拾得却分十认真。一面墙上的挂钩和支架表明那里曾经悬挂着幔帐。保罗道知,香客们肯为真正的弗瑞曼手工制品支付⾼昂的价钱。富的有香客把沙漠挂毯视为珍宝,作为朝圣的纪念。
秃墙上新刷的石膏⽩灰佛仿在指控保罗的罪行。剩下两面墙壁挂着破烂的慢帐,进一步增強了他的负罪感。
他右侧的墙边放着一具狭窄的架子,上面摆了一排肖像,大多数是留着胡子的弗瑞曼人,的有穿着蒸馏服,挂着储⽔管,的有穿着帝军国服,背景是奇异的外星世界。最常见的景⾊是大海。
坐在软垫上的弗瑞曼人清了清喉咙,保罗回过头来着看他。这人就是奥塞姆,和他在幻象中看到的一模一样:精瘦的脖子像鸟颈般细长,显得过分虚弱,难以支撑那颗大硕的头颅;两边脸极不对称,被毁了容横七竖八的疤痕蛛网般分布在左边脸颊上,另一边脸上的⽪肤却完好无损;下垂而嘲

的眼睛流露出诚恳的眼神,是一双弗瑞曼人蓝中透蓝的眼睛。只一小锚般的大鼻子把脸分成了两半。
奥塞姆的软垫放在一张褐⾊地毯央中。地毯经已很旧了,露出许多栗⾊和金⾊线头。软垫上満是磨损的斑点和补丁,可是垫子周围的每一小块金属都被打磨得锃亮肖像架,书架边框和支架,以及右边个一低矮方桌的基座,等等。
保罗朝奥塞姆完好的那半边脸点点头,说:很⾼兴见到你,有还你的住所。是这老朋友及⽳地伙伴见面时通常的问候语。
又见到你了,友索。
说出保罗部落名字的音声带着老年人的颤音。毁容的那半边脸上,呆滞下垂的眼睛从羊⽪纸般⼲涩的⽪肤和疤痕中抬来起。这半边脸上残留着灰⾊的胡茬,下巴上挂着耝糙的⽪屑。说话的时候,奥塞姆的嘴巴动扭着,露出嘴里银⾊的金属假牙。
穆哈迪永远不会对弗瑞曼敢死队员的呼唤置之不理。保罗说。
蔵在门洞

影里的女人动了下一,说:史帝加倒是么这夸口来着。
她走到了光线下。的她长相与那个变脸者假扮过的丽卡娜分十相像。保罗想来起了,奥塞姆娶是的姐妹俩。她长着灰⾊的头发,巫婆般尖利的鼻子,食指和拇指上像织布工人一样结満老茧。在⽳地的⽇子,个一弗瑞曼女人会常非骄傲地展示己自手上的劳动痕迹。可在现,当她发现保罗盯着己自的手时,却很快把它缩进己自淡蓝⾊的长袍下。
保罗记起了的她名字,杜丽。可让他吃惊是的,他记起是的
是还个孩子时的她,而是不出在现他幻象的中此时的她。是这
为因她音声里的那种怨天尤人的调子,保罗告诉己自,是还个小孩子时,她就喜

抱怨。
们你在这里见到了我。保罗说,如果史帝加不同意的话,我能来这儿吗?他转⾝对着奥塞姆,我⾝上有你的⽔债,奥塞姆。命令我吧。
是这弗瑞曼⽳地中兄弟间直截了当的对话方式。
奥塞姆虚弱地点点头,这个动作显然让他纤细的脖子有些难以承受。他抬起带着优裕生活标志的左手,指着己自被毁掉的那半边脸,我在塔拉赫尔星染上了裂⽪病,友索。他

息着说,就在胜利之后,当们我所有一阵剧烈的咳嗽使他停了下来。
部族的人很快就要来收他⾝体里的⽔了。杜丽说。她走近奥塞姆,把个一枕头靠在他⾝后,扶住他的肩头,直到咳嗽去过。保罗发现,她还是不很老,可嘴边却完全是绝望的表情,眼睛里

含痛苦。
我会替他请些医生来。保罗说。
杜丽回过头,单手叉

,们我有医生,和您的医生一样好。她下意识地朝左边光秃秃的墙上瞥了一眼。
好医生是常非昂贵的,保罗想。
他得觉焦躁不安。幻象紧紧庒迫着他的脑海,但他仍旧意识到了幻象与现实之间的细微偏差。他该如何利用这些偏差?未来像一团

⿇,化为现实时是总会发生某种微妙的变化,但还有没实现的未来却仍旧是老样子,理不出个头绪,让人沮丧不已。未来在这间屋子里渐渐成形,但他却明确地意识到,如果他试图打破在正这里形成的模式,未来将转变成可怕的暴力。意识到这一点,保罗惊恐不已。未来向现实的流动看似不紧不慢,迂缓温和,但其中却蕴蔵着无法遏止的力量,庒得他

不过气来。
说吧,你要想我做什么。他大声说。
在这种时刻,奥塞姆难道不能要求个一朋友站在他的⾝边吗?杜丽问,难道个一弗瑞曼敢死队员非把他的遗体

给陌生人处置不可吗?
们我是泰布⽳地的战友,保罗提醒己自,她有权斥责我所表现出来的冷漠无情。
我愿意尽我所能。保罗说。
奥塞姆又爆出发一阵咳嗽。平息下来后,他

着气说:有人背叛您,友索。弗瑞曼人

谋反叛您。然后,他嘴巴大张,却发不出任何音声。嘴

边涌出阵阵⽩沫。杜丽用长袍的一角擦拭着他的嘴。保罗看出了她脸上的恼怒表情:这些⽔分完全被浪费掉了。
保罗愤慨不已。奥塞姆竟然落了个这种下场!个一弗瑞曼敢死队员理应得到更好的结局。可在现
有没选择无论是敢死队员,是还他的皇帝,都别无选择。是这奥卡姆的剃刀:一切芜杂都已删削尽净,只剩下最基本的因素,彼此对立,非此即彼。稍有偏差便会带来无尽的恐怖。恐怖不仅仅是针对们他,还针对全人类,连那些一心想摧毁们他的人都不例外。
保罗竭力让己自平静下来,望着杜丽。她凝视着奥塞姆,那种绝望、企盼的神情使保罗里心一紧。绝不能让加妮用这种眼神看我,他告诉己自。
丽卡娜说你有个一口信。保罗说。
我那个侏儒,奥塞姆

息着,我买了他,在在在一颗星球上我记不得他的名字了。他是个一人类密波信息器,一件被特雷亚拉克斯人丢弃的物玩。他⾝上记录了所有名字反叛者的奥塞姆停下来,颤抖着。
您提到丽卡娜。杜丽说,您一到这里,们我就道知她经已平安地到了您那里。如果您认为是这奥塞姆加在您⾝上的新债,丽卡娜就是支付这笔债务所需的全部金额。公平

易,让她平安归来,友索。带上那个侏儒,走吧。
保罗勉強庒下一阵颤抖,闭上了眼睛。丽卡娜!那个真正的女儿经已变成了一具沙漠里的⼲尸,被塞缪塔

药摧毁,遗弃在风沙之中。保罗睁开眼,说:们你本来随时都可以来找我,无论什么事
奥塞姆有意避开您,样这一来,别人或许会把他当成恨你的那些人的中一员,友索。杜丽说,在们我屋子的南面,街的尽头,那就是您的敌人们聚会的地方。这也是们我之以所选择这间陋室的原因。
那么叫上那个侏儒,们我
起一走,马上离开。保罗说。
看来您有没听明⽩我的意思。杜丽说。
您必须把这个侏儒带到个一
全安的地方。奥塞姆说,音声里突然爆出发一股奇异的力量,他⾝上带着惟一一份所有反叛者的记录。有没人猜到他有样这的才能。们他
为以我留着他是只好玩。
们我不能走。杜丽说,有只您和这个侏儒可以走。大家都道知
们我是多么穷。们我
经已放出风声说要卖掉侏儒。们他会把您看成买家。是这您惟一的机会。
保罗检视着己自记忆的中幻象:在幻象中,他带着反叛者名单离开了这儿,可他始终看不到这名单是如何带走的。很明显,别的某种预知能力保护着这个侏儒,使他无法看到。保罗想,所有生物原本定一都各有己自的宿命,但种种力量都在扭曲这种宿命,在种种引导和安排之下,它终于发生了偏差。从圣战选择了他的那一刻始开,他就感到威力无比的大众力量包围了他,控制着他前进的方向。他在现还保存着一丝自由意志的幻想,但它只不过相当于个一无望的囚徒,徒劳无益地摇晃着己自的牢笼。他的祸

就是:他看到了这个牢笼。他看到了它!
他仔细倾听着屋子里的动静:有只四个人杜丽、奥塞姆、侏儒,有还他己自。他呼昅着同伴们的恐惧和紧张,他感应到了躲蔵在暗处的监视者他己自的手下,远远地盘旋在空的中扑翼机有还别的人就在隔壁。
我犯了个错误,不应该怀有希望,保罗想。但对希望的幻想本⾝却给他带来了一丝扭曲的希望。他感到,己自或许还能抓住稍纵即逝的机会。
叫那个侏儒来。他说。
比加斯!杜丽叫道。
你叫我?侏儒从后院走了进来,脸上带着担忧而警觉的表情。
你有了新主人,比加斯。杜丽说。她盯着保罗,你可以叫他友索。
友索,柱石底部的意思。比加斯己自把意思翻译出来,友索么怎可能是底部呢?我才是生命的最下层。
他是总
样这说话。奥塞姆道歉说地。
我不说话。比加斯说,我是只

纵一台叫作语言的机器。这台机器吱嘎作响,破烂不堪,可它是我己自的。
个一特雷亚拉克斯人造出的物玩,却很有学问,分十机警,保罗想。特雷亚拉克斯从未丢弃过样这贵重的东西。他转过⾝,琢磨着这个侏儒。对方那双圆滚滚的香料蓝眼睛直愣愣地瞪着他。
你有还什么别的才能,比加斯?保罗问。
我道知
们我应该什么时候离开。比加斯说,很少有人具备这种才能。任何事情都有个结束的时候道知结束,才能为其他事开个好头。让们我
始开吧,该上路了,友索。保罗再次检查着保存在己自记忆的中预知幻象:有没侏儒,但这个小个子的话很对。
刚才在门口的时候,你叫我陛下。保罗说,这就是说,你道知我是谁?
我是不
经已管您叫陛下了吗,陛下?比加斯说,咧嘴笑了,您不止是基石友索。您是亚崔迪皇帝,保罗穆哈迪。且而,您是还我的手指。他伸出右手的食指。
比加斯!杜丽厉声说,别玩火,别耍弄命运。
我是只耍弄耍弄我的手指头啊。比加斯议抗道,音声吱吱呀呀的。他指着友索,我指着友索。我的手指难道是不友索本人吗?或者,它代表某种比基石的位置更低的东西?带着嘲弄的笑意,他把手指拿到己自眼睛前面细细查看,先看一面,再看另一面,啊哈,原来它只不过是只一手指而已。
他老是样这,嘟嘟嚷嚷,喋喋不休。杜丽说,音声里带着忧虑,我想,就是了为这个,特雷亚拉克斯人才会丢弃他。
我不喜

别人像主子一样保护我,比加斯说,可我在现却有了一位新主子。这

手指头可真是妙用无穷啊。他瞅了瞅杜丽和奥塞姆,眼睛奇怪地闪闪发亮,把们我粘合在起一的粘合剂是很不牢靠的。几滴眼泪,们我就分开了。侏儒旋了个180度的圈子,面对保罗,大脚板踩得地板吱嘎作响。啊,我的主人!我走过多么漫长的道路,总算找到您了。
保罗点点头。
您会很仁慈吗,友索?比加斯问,我是个一人,您也道知,人的模样块头各不相同,站在您面前的就是其的中一员。我的肌⾁不发达,可我的嘴巴很有劲儿;吃得不多,可要填

却很费事儿。随您的意使唤我吧,把我掏空也不怕,我肚子里总有⼲货,比您送进去的饲料多得多。
们我没工夫听你那些愚蠢的俏⽪话。杜丽厉声道,们你该去了。
我的俏⽪话是都双关语,比加斯说,且而它们也不完全是愚蠢的。去了,友索,就是成为逝者的意思。是吗?那么,就让逝者逝去吧。杜丽一语道出了事实,而我正好有听出事实的才能。
么这说,你能感知真相?保罗问。他决心再等等,耗到己自幻象中动⾝的那一刻。随便做什么,总比打破既定的未来时间线,弄出新结局要好。在他的幻象中,奥塞姆有还话要说,除非未来经已改变,进⼊了更可怕的隧道。
我能感知在现。比加斯说。
保罗注意到侏儒变得越来越紧张。难道这小人意识到了接下来会发生什么事?比加斯会不会也有预知能力,正是这种预知能力使他有没出在现
己自的幻象之中?
你问过丽卡娜的情况吗?奥塞姆突然道问,用他的只一好眼睛注视着杜丽。
丽卡娜很全安。杜丽说。
保罗低下头掩饰己自的表情,以免们他看出己自在撒谎。全安!丽卡娜经已变成了灰,埋在个一秘密墓⽳里。
那就好。奥塞姆说,误将保罗的低头看成了认可,么这多糟糕事中,总算有还个好消息,友索。我不喜

们我创造的这个世界,您道知吗?自由自在生活在沙漠的时候比在现好,那时们我的敌人有只哈肯尼家族。
许多所谓的朋友和敌人,其间有只一条细线。比加斯说,要只划下这道线,那就有没什么始开,也有没什么结束了。让们我结束这道线吧,我的朋友们。他走到保罗旁边,两只脚紧张地挪动着。
你刚才说你能感知在现,是这什么意思?保罗问。他想量尽拖延时间,刺

这个侏儒。
在现!比加斯颤抖着说,在现就走!在现就走!他拽住保罗的长袍,们我
在现就走吧!
他是个碎嘴,老是喋喋不休,不过没什么恶意。奥塞姆说,音声中充満爱怜,那只好眼睛凝视着比加斯。
就算碎嘴也能出发启程的信号,比加斯说,眼泪也行。趁在现
有还时间重新始开,让们我去吧。
比加斯,你害怕什么?保罗问。
我害怕在正搜寻我的幽灵。比加斯咕哝着说。前额上渗出一层汗珠,脸颊扭曲着,我害怕那个什么都想不、谁都不要,却一心只想着我的东西那东西又缩回去了!我害怕我看得见的东西,也害怕我看不见的东西。
这个侏儒确实拥有预知魔力,保罗想。比加斯和他一样,也看到了那个可怕的未来。他的命运也同他一样吗?这个侏儒的预知魔力到底有多強?和那些胡

摆弄沙丘塔罗牌的人一样?或者远为強大?他看到了多少?
们你最好赶紧走。杜丽说,比加斯是对的。
们我逗留的每一分钟,比加斯说,是都在拖延在拖延在现!
但对我来说,每拖延一分钟,我的罪孽便迟一分钟到来,保罗想。他想起了发生在许久前以的往事:沙虫呼出阵阵毒气,沙土从它的牙齿上一股股洒落下来。鼻端又嗅到了记忆的中气息:又苦又涩。命中注定的那只沙虫正等待着他,他能感应到,感应到那只所谓的沙漠的中葬⾝之处。
艰难时世啊。他说,以此回答奥塞姆关于时代变迁的那句话。
弗瑞曼人道知在艰难时世里应该么怎做。杜丽说。
奥塞姆无力地点点头,表示赞同。
保罗瞥了一眼杜丽。他本来就有没指望得到别人的感

,他的负担经已够重了,再也难以承受感

之情。但是,奥塞姆的痛苦和杜丽眼中流露的怨愤动摇了他的决心。付出么这大的代价,值得吗?
拖延有没意义。杜丽说。
做您必须做的事吧,友索。奥塞姆

息着说。
保罗叹了口气。在他的幻象中,这些话出现过。一切总归会有个一了结。他说,完成了幻象的中对话。他转过⾝,大踏步走出房间,只听比加斯噼啪噼啪的脚步声在后面跟着。
逝去,逝去。比加斯一边走一边咕哝道,逝去的人和物,就让它们去到它们应该去的地方吧。这一天真够呛。
n6Zww.Com