第13章
车子驶出了爱克斯拥挤的街道。上普罗旺斯在安娜眼里不啻另个一星球——空旷、荒凉,却又丽美。是这一块未获得救赎的土地,贫瘠多石的土块、稀少的树木在来自罗纳河⾕強风吹袭之下显得矮小而瘦弱。田野的中薰⾐草已被摘除了。们他
见看了一群羊,在两只四肢瘦长的狗儿的驱赶之下,它们配带的铃销出发了空洞的声响。在们他所行驶过的一路上,尽是婉蜒数里的葡萄藤。

通状况逐渐好转。后最路上只剩下一些在葡萄园里辛苦工作了一天,慢慢地磨蹲着踏上归程的拖车。当车辆驶过田野时,在其间工作的人们无不停止工作,伸直了背脊来观看。们他慢慢地扭转头部,视线自渐渐西沉的斜

里投注过来。这种景象让安娜得觉颇不自在,且而有些恼怒。
“这些人是么怎回事?”她道问:“们他没见过车子吗?”
班奈耸了耸肩。“乡下人就是这个样子,所有通过们他地盘的东西,是都
们他观望的目标。所幸们我坐的是不裘里安的奔驰豪华轿车,否则们他将整晚在地方上的小酒吧里谈论个不休了。如果你是住在如此个一乡村里,绝对无法己自关起门来抓庠,而不让别人谈论你⾝上的跳蚤。”
“你喜

样这吗?在曼哈顿,每个人是都陌路人,我至甚不道知隔壁的邻居是谁。”
班奈思忖了一番,他想到乔格缇,想到安妮和雷昂,想到那喜

窥人隐私的⽩平局长,以及意图和他攀亲戚的尤克丝夫人。咖啡馆里的闲话,无休无止的好奇心…等等。
“是的,”他说:“我喜

,我感觉像好是和个一有点儿怪异的家庭住在起一。”
安娜轻触他的手臂。“对不起,我说中了你的痛处了,是吗?”
班奈摇了头摇。“一点儿也有没。你引领我进⼊了一种魅力十⾜、冒险刺

的生活,让我认识了一些昅引力甚強的人士,说不定们他都想杀害我。”车子来到个一岔路口,他煞了车。“我认为们我越来越接近了。”
沥青路面霎时间改变为土石的羊肠小道。们他沿着缓缓的斜坡前进,穿过了一些矮墩墩的松林和变了形的橡树林。车子朝着

光

来的方向前行,那修道院乍见之下,是一座低矮的、蹲踞在

影的中庞然大物。班奈把车子开进去,并在一簇蒙尘的丝柏树旁停好车子。除了逐渐冷却的引擎所出发的滴答声之外,他尚可听见谐和的天籁组曲。
修道院是四百年前所建造的,宅院为“H”字⺟的形状。“那边是修课的场所,”
班奈说:“另一边是宿舍。中间那一幢大建筑物是所有功能的集合体一一综合厨房、食堂、蒸馏室、办公室等。地下有个巨型地窖。这地方真不赖,是吗?”
安娜望着长长的砖瓦房檐,有没十字架,也有没尖塔。“有教堂吗?是还说们他仅在离去的时候祈祷?”
‘实真,”班奈说:“们他并是不什么正统的宗教,反而比较像是个小型企业。”
“不过,们他自称为修道士,是不吗?”
班奈咧嘴一笑。“那是为因
们他得到了季伯特神⽗权威

的所谓天国的救赎。他会把这事告诉你的。”
们他走到一条似耝糙的鹅卵石铺成的宽阔路径上。路径两旁是浓密的薰⾐草。们他的前方出现了一溜短短的石阶,经过数个世纪以来的⾜迹践踏,每一级石阶的央中部分都呈现出微凹状。经由这一道石阶可行至一扇泛黑的橡木大门前。
班奈拉了门边一条由长链坠下的门把,听见了门铃出发的两次声响,被淹没在石墙中。“你看过修道士吗?”
安娜摇了头摇。
大门的铰链出发了尖锐的咿呀声。门板开启数时,

隙中露出一张褐⾊的面孔,顶着一头华发。那脸孔用颇富警戒心的眼光窥伺着,犹如只一乌⻳xx露出甲壳。“亲爱的,们你

路了吗?”
“说实在的,”班东说:“们我是来探望季伯特神⽗的。”
“啊?”那脸孔出现了惊讶的表情,佛仿班奈怈露了什么秘密。“季伯特神⽗,上帝保佑,他在正品酒。他通常在晚餐前品酒,有时进行好几个小时。我相信们你
定一是从远道而来的。”那人把门

开得更大了些,并招呼们他进⼊。们他这才见看那人⾝上穿是的厚重的深棕⾊长袍,在

部以

带束起。他带着们他走过宽宽的拱廊,脚上的凉鞋踩在石板路上,劈啪有声。在走进一间狭长的房间后,他举起只一手示意阻止了安娜和班奈的步伐。斜

从一排呈现细条状的⾼处窗格中

人,被分隔为一条条的⽇影。
一群棕⾊的⾝影,围着一张桌子坐着,活像戴了头盔的巨鸟。们他俯⾝于犹如电灯泡般的大玻璃杯上,许多有没标示的瓶子围着餐桌间隔排列。一切是那样的安静,除了空气被昅⼊各个鼻孔的音声之外,什么也听不见。
安娜对班奈低语。“么怎回事?”此时,班奈亦正向那修道士耳语。
修道士向们他凑近了些。“季伯特神⽗正率领着兄弟们进行深度昅气。”
“们他为什么戴头罩呢?”
那修道士两手做成杯状,凑近己自的鼻子,两眼望着天顶。“当那神圣的气息由杯中升起时,此较易于集中和捕捉。”
“酒香,”班奈对安娜说:“们他在闻酒香。”
“我真不敢相信。”
桌边始开
出发了低语声。班奈把他所取到的片段告诉听得津津有味的安娜。
站在桌子尽头的季伯特神⽗,拿起己自的玻璃杯。“好了,兄弟们,摘下头盗,让们我未尝尝着吧!”他把头罩撩向后方,正当他要举杯畅饮之际,见看了站在一旁的安娜、班奈和那修道士。
“啊!稍等,看看是谁来了?”他一

指头顶着下巴,盯着班奈猛瞧。“这是不去年冬天那渴饥

加的旅人吗?堪称酒圣的英国人。没错,我的孩子,到这儿来,到这儿来,让我好好


你。”
班奈被围在酒香四溢的怀抱中,两颗被

烈地吻亲着。季伯特那张大圆脸,泛着红光。在介绍过安娜之后,她也受到了热情的


。季伯特神⽗把们他引介给各个兄弟,大家都举起了酒杯来。季伯特神⽗一一描述们他⾝为修道土所担负的责任。“路克兄弟是们我的山口经理。们我的圣餐酒畅销于第三世界的家国。叶夫兄弟负责开发新产品,主要在于补⾎酒和利口酒的方面,他很想进⼊苦艾酒的领域。真是琊恶。”
安娜看了看叶夫兄弟,那是个瘦得像小

般的人。他两眼有神,表情和气,么怎样也说不上琊气。“这有什么不对?”
季伯特神⽗努力装出一种严肃的样子。“孩子,那是非法的。这已进行数年了,但我不得不承认它的滋味确实太好了。若是有剩下的,们我可以在餐后小酌一番。它可以使人的胃部舒张,让人在美梦中⼊睡。”
其余的兄弟各自负责包装,或者财务计划,有还的处理公关。季伯特神⽗解释道:
在酒精的享受和传道上的清规之间,存在着绵亘数百年的牵系。他是只在执行⾼贵的工作,这和修行是机会均等的,对于各个教派也是兼容并蓄的。换言之,打出宗教的旗号,便可在避税天堂里从事些小小的企业。
“们你不付任何税金吗?”班奈道问:“一点儿都用不付吗?”
“仁慈的上苍,用不,一分钱都用不,”季伯特神⽗嫌恶地皱眉说:“税金,是多么丑恶的构想。们我和那沾不上边。”
“们你不制造香槟酒吧?”安娜道问。
“不,们我不制造。这儿的情境不适合。再说,香槟是什么玩意儿?还不就是葡萄榨出来的汁罢了。”一边说着,他一边在大杯子里,各倒了半杯红酒给班奈和安娜。
“希望们你能够参加们我的晚餐。由于前几天路易斯兄弟开着拖车忙了好久,们我才能够享受佳肴美酒。”他朝们我笑着说:“你懂了吧?上帝会供给人们所需之物的。”
“们我很愿意。”班奈说:“事实上,如果们我能在此地停留数⽇,就是帮了们我的大忙。为因
们我出了点小意外。”
季伯特神⽗从桌上抄起一瓶酒,在们他面前摇摇摆摆地走出了房间,来到一排书柜前面。“亲爱的,坐下来,把们你的困难告诉我。”
季伯特神⽗一面听们他叙述,一面点着头。当他听见们他逃出“拿坡里女郞”号的情节,很惊讶地把嘴巴张得圆圆的。
“多么

人啊!”他如此评论着。“们你年轻人所过的生活是多么刺

啊!只怕们你
得觉这儿的生活过于单调。不过,告诉我,”他在空中挥动着肥肥的手指,佛仿意味着这问题并无太大的意义。“这个配方,这神秘的培养

——它是的真吗?们你认为呢?
它到底有有没效果?”
“至少对方样这告诉我,”班奈说:“它显然具有⾼度的成功率——达到百分之七八十。”
季伯特若有所思地又在酒杯里注満了酒。“对于们我修道院而言,它倒是能够产生很⾼的附加价值。葡萄美酒和松露,相得益彰。谁还能够想出更令人悦愉的组合呢?”
他⾼挑双眉,望着班奈。“们我可能有没办法达成协议吧?像是合伙这类的事宜?”
“这个嘛…”班奈无言以对。
“绝对不可能,”安娜说。
“神⽗,是样这子的,这东西基本上并是不
们我的,们我
是只在照顾它而已。”
“我是只随口说说罢了。”季伯特说:“来喝酒吧!”
方才在厨房里被烤得油亮的小野猪,如今已躺在餐桌央中的木板上,口里含着个一很大的烤马铃薯。季伯特神⽗挽起袖子,割下一块块厚厚的猪⾁,让大家分食。他的脸孔在烛光的照映下,容光焕发,人人的杯中斟満了美酒,乡村风味的面包切成厚厚的一片片。在众人之中,唯一的时代指标是两名穿着时髦服饰的访客。而其他的种种,都可说是中古世纪的遗物。
谈话围绕着有关乡村的议题——诸如葡萄的收成的远景、霜害、气候的变化,以及修道院蔬菜园的生产等。餐桌上有没争议,有没提⾼了嗓门来打扰心満意⾜的气氛。安娜望着这一切而⼊

了。这些人来自何方呢?——也就是这些生活在中古时代包装下的人忙了?
“们我是现代工商社会的逃兵,”季伯特说:“去过我曾在巴黎家国酒厂工作。其他的人的有来自于电脑业,的有来自于航太工业。们我都讨厌工商业的生活,们我喜爱美酒。十五年前,们我动用了各种资源,买下这间修道院。这修道院是从战前就空下来的,因之,们我就成了修道士,”他对安娜眨眨眼睛。“如你之所见,是常非不正规的修道士。”
她一脸

惑说地:“我能问你个一问题吗?们你之中随便谁都有没太太吗?”
季伯特神⽗靠在椅背上,若有所思地望着由圆顶天花板投

下来的烛光所造成的暗影幢幢。“们我认为那又是另一重约束,”他说:“有女人为伴的

乐并不属于们我。
对了,在们你的家国里,如何形容样这的感觉?”
“同志(注:英语gay又有快乐的意思。)吧?”安娜说。
“啊!对了,这

人的字眼,最不合宜的用途。”他摇了头摇。“同志。多荒谬啊!
那么,我想,每个人可以说们我是生活在一种永续的快乐之中了。对们我而言,那是相当令人快乐的,”他大笑着,向安娜举杯。“祝福快乐的时光,祝福大家。”
啂酪送上来了。外面包着葡萄叶,被郑重其事地揭开。然而,由于受到过度殷勤的招待,以及过度不⾜的睡眠,使得安娜和班奈陷于缄默,之后,们他简直要打起瞌睡来了。婉谢了叶夫兄弟送来的自制美酒,们他跟着季伯特神⽗走到修道院供应访客住宿的区域。季伯特留给们他一

新点的蜡烛,并且用愉快的口气警告们他说,修道院的例行生活是在黎明来临不久之后就展开的。
们他的居室狭小而普通。一扇窄窗,桌上有个小瓶和个一碗,两个相对的墙壁旁边各自安放了一张卧榻。安娜伸了个懒

,轻轻呻昑道:“我想我可能不胜酒力了,”她坐直⾝体,仔细着看
己自的双脚。“帮个忙好吗?”
“你要一杯苦艾酒吗?”
安娜挥了挥手。“替我把靴子拔下来,我永远也没办法做到。”
班奈努力地拔除她那极为合脚的靴子,却不能成功。“我要用古老的方法来做这件事了,”他说:“请原谅。”
他背对她而坐,坐在的她跨间,弯下⾝子,很容易地拔下了的她
只一靴子。
“班奈?”安娜的音声听来昏昏

睡“你今天所做的事,你在正做的事——我満欣赏的。”
“完全服务

质,”他在和另外只一靴子奋斗。

睡的安娜轻轻笑着:“对于个一英国人而言,你的臋部相当漂亮。”
当他把的她脚举到卧榻上的时候,她经已快要睡着了。他俯下⾝子,撩开她额前的发丝,她娇声笑着,像只一猫儿般,用头额磨蹭着他的手。这之后,她才侧过⾝子去睡着了。他吹熄烛火。在温暖的黑暗中,他听到的她呼昅声。在他失去清醒的知觉前,后最
个一想法是:提醒己自去问季伯特神⽗,修道院里有有没一间拥有双人铺位的宿舍。
n6zwW.cOM