第09章
一天,从晴空中落下一封鲍里斯的来信,我已有好多个月有没见过他了。是这封奇怪的信,我并想不假装完全看明⽩了。
“们我之间发生的事情,至少在我看来,是你触动了我,触动了我的生活。就是说,我仍活着,而我又快要死了。样这多愁善感了一阵我又经历了另次一洗礼,我又活了一回。我活着,这一回不凭借回忆往事,像我跟别人谈起的那样,不过我活着。”
信就是样这开头的,有没问候的话,有没⽇期,有没地址,写在从空⽩笔记本上撕下来的格纸上,字写得很轻,字体华丽、潦草。“这就是为什么你同我常非亲近,不论你喜不喜

我,在內心深处我倒认为你是恨我的。通过你我道知
己自是么怎死的:我又看到了己自在死去,我快死了。除了死掉拉倒,有还点儿别的。这许也是我怕见到你的原因——许也你在我⾝上玩了鬼把戏,然后死了。如今事情发生得很快。”
我站在石头旁边一行行读去过,这一番关于生死和事情发生得很快的空谈听来起像疯话。据我所见看的,什么也有没发生,除了报纸头版上登载的那些寻常灾祸。去过六个月来鲍里斯一直过着与世隔绝的生活,躲在一间房租便宜的小屋里,或许同克朗斯塔特通过心灵感应术保持着联系。他讲到退却的防线和撤出的战区,以及诸如此类的事情,像好他在正一条战壕里向司令部写报告。许也他坐下写这封信时穿着常礼服,许也他

了几回手,前以有顾客上门来租他的公寓时他常常那样。他又写道“我想叫你杀自的原因是…”看到这儿我不噤大笑来起,前以在波勒兹别墅他常把只一手揷进常礼服的后襟里踱来踱去,要不就是在克朗斯塔特那儿——不拘哪儿,要只有摆下只一桌子的地方就行——时同滔滔不绝地把这番生与死的废话说个够。必须承认我从来有没听懂过个一词,不过这场面倒也热闹。作为个一非犹太人,我自然对个一人脑袋里闪过的各种念头感趣兴。有时他会直


地躺在沙发上,那是被脑子里涌现的嘲⽔般的念头弄得疲乏了。他的脚刚好碰到书架上,那儿放着柏拉图和斯宾诺莎的书,他不能理解为什么这些书对我有没用。我要承认他把这些书渲染得很有意思,但是我

本不道知它们是讲什么的,有时我也会偷偷翻翻其中一卷,看看那些异想天开的思想是是不真是这些人己自的,为因鲍里斯总说这些观点是们他的,不过他的话与们他的思想联系不大,基本上不沾边,鲍里斯有他己自的独特说法,就是说,当我同他单独在起一时,不过一听克朗斯塔特讲话我就得觉是鲍里斯剽窃了他的⾼见。他俩谈论是的一种⾼等数学,不含一点⾎⾁的东西,鬼魂般荒诞,菗象得可怕。待们他谈到死的事儿时才变得具体一些了。不管怎样,切⾁刀和砍⾁斧也得有个一柄。我常非喜

参加那些讨论,生平第次一
得觉死亡很昅引人,我是指所有带有不流⾎痛苦的、菗象的死亡。们他不时会为因我还活着恭维我,但是们他的恭维方式令我很窘迫,们他叫我得觉
己自是个一生活在十九世纪并出现返祖现象的遗老、一条浪漫的破布、个一有情感的直立猿人。鲍里斯尤其从挖苦我中得到乐趣,他要我活着以便己自能随心所

地死去。他看我、揶榆我的样子…杀的原因是当时我同你常非亲近,或许是再也不会的有那么亲近。我怕,我常非怕哪一天你会回来找我、死在我手上,那样一来一想到你,我就会陷⼊孤立无援的境地,是这不能忍受的,为此我永远也不会原谅你。”
或许你能想象出他会说这种话!我己自却不清楚他么怎看待我,至少我本人显然纯粹是只
个一观念,个一不吃食物生存下来的观念。鲍里斯向来不大重视吃饭问题,他企图用观念养活我,每一件事情是都观念,然而,当他打主意要把公寓租出去时却不忘在卫生间里放只一新脸盆。总之,他想不叫我死在他手上。他写道“你必须做我的生命,直到后最。是这你可以接受我对你的看法的唯一办法。如你所见,为因你同某件生命中不可缺少的东西一道捆在我⾝上了,我想我永远也摆脫不了你,也不希望样这做。我死了,但我要想你活得一天比一天更兴旺。正是为因这一点,我向别人谈起你时总有点愧羞,样这

悉地谈论己自
是总不容易的。”
许也你会为以他迫不急待地要见我,希望了解我在正做什么。错了,他在信中连一行也不曾提及具体的或个人的事情,除了这一番有关生死的话,除了这一小段战壕中写就的话,这一小股向每个人宣告战争仍在继续的毒气。有时我自问为什么被我昅引的人是都精神错

的人、神经衰弱的人、神经病患者、精神病患者——尤其是犹太人。个一健康的非犹太人⾝上准有某种叫犹太人

动的东西,就像他看到发酸的黑面包一样。如比说莫尔多夫,据鲍里斯和克朗斯塔特说,他自封为上帝了,这条小毒蛇毫无疑问在恨我,可他又离不开我。他定期跑来叫我侮辱一顿,对于他这像吃补药一样。起初我对他确实分十宽宏大度,不管怎样他在付钱叫我听他说。尽管我从未显出很同情的样子,我却明⽩涉及到一顿饭和一点儿零花钱时要免开尊口。
过了不久,我发现他竟是样这
个一受

狂,是于便时时当面嘲弄他。这就像用鞭子菗他,使悲哀和忧伤伴着新迸发的活力起一涌泻了。许也
们我之间一切都会谐和的,若是不他得觉保护塔尼亚是他的职责。塔尼亚是犹太人,这引出个一道德问题。他要我忠于克劳德,我必须承认对于这个女人我是还一往情深的。
他有时还给我钱,叫我去跟她觉睡,直到他领悟到我是只
个一不可救药的⾊鬼为止。
我提到塔尼亚是为因她刚从俄国回来,几天前以才回来。西尔维斯特仍留在后面去钻营一份工作,他已完全放弃了文学,又投⾝于那个新的乌托邦了。塔尼亚要我同她起一回去,最好回到克里米亚,去始开新的生活。那天们我在卡尔的房间里大喝了一气酒,商量这件事的可能

。我想道知到了那儿我做什么谋生,比方说,能不能⼲校对员。塔尼亚说我不必担心⼲什么,要只我真心愿意去们他会替我找到一份工作的。我想显出热心的样子,结果却显得悲戚戚的。在俄国,人们可想不看到哭丧的脸,们他要你快活、热情、轻松、乐观,听来起那儿同国美一样。可我天生就缺乏这份热情,当然我有没对她说,可我暗自希望们他扔下我,让我回到己自的小职位上去,呆在那儿,直到战争爆发。这一套关于俄国的骗局略略使我有些不安,塔尼亚为此却很动感情,因而们我几个喝光了十几瓶便宜的红葡萄酒。卡尔像蟑螂一样蹦来蹦去,他⾝上的犹太⾎统⾜以使他为因俄国样这
个一念头而欣喜若狂。除了叫们我结婚之外有没别的办法——立即结婚。他说“结婚吧!们你不会损失什么!”然后他假装要去办一件小事,好叫我俩来个速战速决。塔尼亚也想⼲,可是俄国的事已牢牢地移植在她脑子里了,她便在对我唠叨中浪费完了这段时间,的她话使我有点恼火和不安。可们我必须考虑吃饭、去办公室了,是于
们我在埃德加一基內林荫道上挤进一部出租车飞速驶走了,这儿距公墓很近。这时正是坐在敞篷汽车上穿过巴黎的好时辰,葡萄酒在肚子里翻来滚去更叫人得觉格外痛快。卡尔坐在们我对面的折叠座位上,脸红得像一棵甜菜。这个可怜的狗东西倒

快活,想到他将在欧洲另一边过一种美妙的生新活了,时同他也有点儿怅然,这我看得出来。他并不真想离开巴黎,正如我也想不离开一样。巴黎对他并不好,同样,它对我、对任何人都不好,可是当你在这儿

经磨难之后仍是巴黎使你留连忘返,你可以说它掌握住你了。它像个一害相思病的子婊,宁愿死也要拽着你。我看得出,他就是样这看待巴黎的。过塞纳河时他咧着嘴傻笑,四下里望望建筑物和塑像,佛仿是在梦中看到它们。对于我这也像一场梦,我把手伸进塔尼亚的

口,拼命捏的她xx头,我留意到桥下的流⽔和驳船,有还圣⺟院,正像明信片上画的。我醉醺醺地自忖个一女人就是样这被奷污的,不过我仍很滑头,道知拿俄国、天堂或天下任何东西换我脑子里这些

糟糟的念头我都不会换的。是这
个一晴朗的下午,我独自在胡思

想,很快们我就要把很多吃的塞进肚子,有还额外叫的一切好吃的、一些会淹没去俄国这件事情的上好浓甜酒。有了塔尼亚样这
个一充満朝气的女人,们他一旦想到什么才不会管你怎样呢。放手让们他⼲,们他会在出租车上就扯下你的

子。不过穿过街上来往的车辆是还很妙的,们我脸上涂着胭脂,肚子里的酒像

沟一样出发汩汩的响声,尤其在们我猛地拐⼊拉菲特街之后。这条街的宽度恰好能容纳街尾那所小殿堂,上面是耶稣圣心,一座有外国情调、

七八糟的建筑,这也是穿越你的醉酒状态、丢下你无助地在去过的⽇子里游泳的清晰明⽩的法国观念,这就是叫你在完全清醒而又不刺

神经的飘忽不定的梦幻中游泳。
塔尼亚回来了、我有了稳定的工作、关于俄国的醉话、夜晚步行回家、盛夏的巴黎——生活乎似又昂起头来了,许也这就是为什么鲍里斯寄来的那类信令我得觉
分十荒诞的原因。我几乎每天都在五点左右同塔尼亚会面,跟她起一喝一杯波尔图葡萄酒,她把这种酒叫作波尔图葡萄酒。我让她带我去前以从未到过的地方,去香榭丽舍大街附近的时髦酒吧,那儿的爵士乐声和姑娘低声昑唱声佛仿渗透进桃心花木的家具里去了。即使是去上厕所,这软绵绵的伤感旋律也在⾝边索绕,它通过排气扇飘进厕所,使生活变成虚幻,变成彩虹⾊的泡沫。不知是为因西尔维斯特不在是还出于别的原因,塔尼亚在现
得觉自由了,的她一举一动简直像天使一样。有一天她说“我走之前你对我很不像样。你⼲吗要那样做?我从来有没做过伤害你的事,对吗?”们我在柔和的灯光照

下,在渗透那个地方的软绵绵餐室音乐声中变得易动感情了。快要到去上班的时间了,们我还有没吃饭,支票簿存

摊在们我面前——六法郞、四个半法郞、七法郞、两个半法郞——我机械地数着,时同在想己自会不会更乐意去当个一酒吧招待员。常常是样这——塔尼亚跟我说话,当她滔滔不绝地谈到俄国、未来、爱情这一类废话时,我会想到最不相⼲的事情上去,想到擦⽪鞋、当厕所服务员。我尤其想到这个,为因她拉我去的那些下流场所很舒适,我从来不曾悟到我去的那些下流场所很舒适,我从来不曾悟到我会常非理智,许也会老、会驼背…不,我始终在想,未来不管怎样合情合理仍会处在这种环境中,同样的乐曲会灌进我脑子,酒杯碰在起一,每个一形状姣好的庇股后面会放出一道一码宽的香气,⾜以驱散生活中出发的臭气,至甚楼下厕所里的臭气。
奇怪是的这个想法从未阻止我同塔尼亚踊跳到这些时髦酒吧里去。离开她当然是容易的,我常常领她来到办公室附近一所教堂的门廊上。们我站在黑暗中后最拥抱一回,她对我低声道“老天,在现我该⼲什么?”她希望我扔掉工作,样这就可以⽩天黑夜都同她爱做。她至甚不再去理会俄国了,要只
们我在起一就行。可是我一离开她头脑就清醒了。从旋转门里进去后我听到是的另一种音乐,不那么

绵,不过也很好听。香气也成了另外一种,不止一码宽,却无处不在,像是汗味和机器散出发的薄荷味。进门时我通常都喝得大醉,一进来便像好突然来到了海拔低的地方。我一般是一进来便直奔厕所,它使我振作来起。厕所里凉快些,要不就是流⽔声造成了这种错觉,厕所始终是一种冷灌洗疗法,且而是真正的。进去之前你必须经过一排在正脫⾐服的法国人。哼!这些魔鬼⾝上出发了臭味,为此们他还拿⾼薪呢。们他站在那儿,脫掉了⾐服,的有穿着长內⾐、有些留着胡子,大多数人⽪肤苍⽩,像⾎管中有铅的瘦老鼠。在厕所里你可以仔细看看们他无所事事时都想些什么,墙上涂満了图画和文字,是都诙谐可笑的亵猥玩艺儿,很容易看懂,总的来说

好玩、引人喜爱。要在某些地方涂写准还需要只一梯子,我想,即使是从心理学角度来看样这做也是值得的。
有时我站在那儿撒尿,不噤想这些

涂

抹的东西会给那些时髦女人留下怎样的印象,我在香榭里舍大街见看
们她进漂亮的厕所。如果们她能看到在这儿人们怎样看待个一庇股,不道知还会不会把庇股撅得那么⾼。在们她周围,无疑一切是都薄纱和天鹅绒的,要不就是们她从你⾝边赛卒走过时⾝上出发的好闻气味使你样这想。们她中有些人起初并是不⾼贵淑女,有些人头摇摆尾地走路是只在替们她的行当做广告。当们她独自呆着时,在己自的闺房里大声谈话时,许也口中也会说出一些奇怪的事情,为因
们她所处的世界同每个一地方一样,发生的事情多半是屎尿垃圾,同任何个一垃圾桶一样脏,是只
们她有幸能盖上桶盖。
我说过,同塔尼亚起一度过的下午对我从未有过不好的影响,有时我喝酒喝得太多,只得把手指伸进喉咙里——为因看清样时不清醒是不行的。看出哪儿漏了个一逗点比复述尼采的哲学更需要精神集中。有时喝醉了你也可以很精明,可是在校对部精明是不合时宜的。⽇期、分数、分号——这些才是要紧的,而头脑发烧时这些东西是最难盯住的。我不时出些荒谬的错,若是不早就学会了如何

老板的庇股,我准早就被解雇了。
有一天我还接到楼上那个大人物的一封信,这个家伙⾼⾼在上,我至甚从来有没见过他。信上有几句挖苦我具有超凡智力的话,言辞间他明⽩无误地暗示我最好本分些、尽职尽责,否则会受到应有惩处的。老实说,这把我吓得庇滚尿流,从此说话时再也不敢用多音节的词了,实际上我夜一几乎都不开口。我扮演了个一⾼级⽩痴的角⾊,这正是们他所要求的。了为奉承老板,我不时走到他面前礼貌地问他这个或那个词是什么意思。他喜

我这一手,这家伙是个活字典、活时间表,不论他在工间休息时灌了多少啤酒,在某个⽇期或某个词的词义上你永远也难不倒他。且而他的工间休息时间全由他自个儿掌握,为因他要巡视己自主管的这个部门,他天生就是做这个工作的。唯一叫我懊悔是的我懂的太多,尽管我很小心谨慎是还不免暴露出来。
假如我来上班时胳膊底下夹着一本书,们我这位老板准会见看,若是本好书他便会怨恨我。不过我从来有没有意做什么事情使他不快,我大喜

这份工作了,绝不会把绞索往己自脖子上套。
同个一与己自毫无共同之处的人

谈是一件困难的事情,即使只用单音节的词也会露馅。这个老板里心明⽩我对他讲的事情

本不感趣兴。然而不道知为什么,他常非喜

驱走我的

梦,并给我灌输各种⽇期和历史事件。我想,这就是他报复我的方法吧。
结果我患了轻度神经官能症,一昅进新鲜空气便信口胡说。
清早们我回蒙帕纳斯时,不论谈到是的什么话题,我都要尽快用消防⽔龙头往上面浇⽔,打断这个话题,以便让己自从态变的梦幻中解脫出来。我最喜

谈谁也不懂的事情,我经已患了一种轻微的精神错

,我想这种病叫作“模仿言语症”夜一间校对的文稿标签都在我的⾆尖上跳舞,达尔马提亚——我曾拿到为这个丽美的珠宝胜地做的广告。对了,达尔马提亚,你坐上火车,早上⽑孔便出汗,葡萄绷破了⽪。我能从这条壮观的林荫大道一直滔滔不绝地谈论达尔马提亚,一路谈到马萨林红⾐主教的宮殿,要只我愿意还可以说下去。我连它在地图上的位置都搞不清楚,也从来想不搞清。可是在凌晨三点你⾝体疲乏不堪、⾐服被汗⽔和广藿香浸透,手镯叮当响着从绞⾐机里通过,这时伙伴们要我说的那些喝醉了啤酒后胡扯的事情都毫无意义——那些地理、服装,演讲、建筑之类的琐事。达尔马提亚是要在夜里某个时辰谈论的,那时

通警的锣已不响了,卢浮宮的庭院显得又美妙又荒谬可笑,使你想无缘无故地哭一场,这正是为因周围又丽美又静谧,那么空旷,与报纸头版和楼上掷骰子的人全然不一样。有达尔马提亚像一把冰冷的刀锋搁在颤动不已的神经上,我才得以体会途中那些最美妙的感觉。
好笑是的我可以走遍全球,可是总想不到要去国美,对于我它比一块消失的陆大更浩渺、更遥远,我对消失的陆大尚存有某种神秘的向往,对国美却毫无感情。有时我也确曾思念莫娜,是不把她当作特定时间空间的中
个一人去思念,而是菗象地、超然地思念,佛仿她已变成一大团云彩状的东西冉冉升到空中,这团东西遮住了去过。我不能使己自长时间地思念她,不然我就会从桥上跳下去的。真怪,我已对这种有没她在⾝边的生活习为以常了,但是要只想她会一儿便⾜以完全破坏我的満⾜,把我又推向悲惨的去过那个令人痛苦的

沟里。
七年来我不分昼夜四处游

,里心始终只想着一件事,那就是她。若是有一位基督徒像我忠于莫娜那样忠于上帝,今天们我每个人都早已成为耶稣基督了。我昼夜思念着她,至甚哄骗她时也是如此。有时,在正做其他事情,得觉
己自完全忘却了这件事情时——许也
在正拐过个一街角——我眼前会突然出现个一小广场几棵树和只一长椅,在这僻静的地方们我站着争吵,在这儿们我用刻薄的语言、争风吃醋的话题吵得对方发疯。们我
是总拣个一僻静的地方,比方说吊刑广场清真寺外昏暗悲哀的街道,或是布尔特伊大道那个敞开的墓⽳一带,那儿一到晚上十点钟便死一般寂静,使人联想到谋杀、杀自或任何可以创造人类戏剧遗迹的东西。当我意识到她走了,许也永远不回来了,个一
大巨的空洞便打开了,我得觉
己自在下跌、下跌,跌进幽深的空间中去。这比流泪还糟,比懊悔、创伤或悲哀更深刻,是这魔鬼撒旦被抛⼊的无底深渊,无法再爬上来,有没光线,有没人说话的音声,有没人手的触碰。
夜晚穿过街道时我曾几千次想她回到我⾝边的一天会不会到来,我将望渴的目光全投向建筑物和雕像,我那么求渴、那么绝望地望着它们,到此时我的思想准已同这些建筑物和雕像融为一体了,它们定一浸透了我的痛苦。我也忍不住忆起们我肩并肩穿过这些在现浸透着我的梦想和望渴的悲哀、幽暗的街道时她什么也有没注意到,什么也有没感觉到,对于她这些街道同其他街道是一样的,是只略微脏一点儿,仅此而已。她不会记得在某个一角落我曾驻⾜捡起的她发夹,或是我俯⾝替她系鞋带时标明了她落脚的地方,它将会永远留在那儿,至甚在大教堂被毁坏、整个拉丁文明都永远被消灭后它仍将留在那儿。
一天夜里沿着勒蒙街散步时一阵不寻常的痛苦和忧伤攫住了我,一些事情栩栩如生地展示在我面前。我不道知
是这否是为因我常常闷闷不乐地、绝望地在这条街上行走,是还
为因我想起了一天夜里们我站在吕西安一埃广场时她说过的一句话。
她说“你为什么不带我去看看你写过的那个巴黎?”想起这话时我明⽩了,我然忽悟到

本不可能指给她看那个我经已了解的巴黎,那个区域未确定的巴黎,那个是只由于我的孤独和对的她
求渴才存在的巴黎。样这
个一
大巨的巴黎!再探究它一遍会花去个一人的一生。有只我拥有打开它的钥匙,这个巴黎不适合游览,即使是抱着最好的意愿来旅游,只能在这个巴黎生活,每天必须体验它的一千种不同的磨折。这个巴黎像个一恶

肿瘤在你体內长大,越长越大,直到呑噬掉你。
跌跌撞撞地走过沐佛塔尔街,这些往事在脑子里转来转去,我又回想起以往的另一件怪事。那是一本导游手册,莫娜要我替她翻书页,为因封面太沉重,可我当时发现

本无法翻开。一点原因也有没,是只
为因那时我一门心思都去想沙拉文,在现我正是在他的神圣管区內漫游——仍是一点儿原因也有没——我忆起有一天受到⽇复一⽇经过的那块招牌启发后我冲动地闯进奥尔菲拉公寓要求看看斯特林堡曾住过的房间。截至那时为止我还有没遇到很大不幸,尽管我已失去了所的有东西,也已尝过空着肚子在街上徘徊、提心吊胆地提防察警的滋味。那时我在巴黎还有没

上个一朋友,这种状况与其说令人沮丧倒如不说是使人茫然,不论我在这个世界上流浪到何处,最容易找到的莫过于个一朋友。不过实际上迄今为止我还有没遭遇什么太大的不幸,个一人的生活中可以有没朋友,正如他有没爱情至甚
有没钱也可以生活下去,尽管人们认为钱是必不可少的。我发现,个一人可以只凭悲哀和痛苦在巴黎生活!是这一种苦涩的滋养品,或许对于某些人是这最好的滋养品。不管怎样,我还有没落到穷途末路的地步,我是只在同灾祸情调而已。我有充裕的时间,有闲情逸致去窥探别人的生活,去同已死去的传奇故事闹着玩。不论一件事物有多么肮脏,一旦塞进一本书里便显得令人惬意地遥远和陌生了。离开这个地方时我意识到己自

边浮现出一丝讥讽的笑容,像好在对己自说“别着急,奥尔菲拉公寓!”
从那时起我当然明⽩在巴黎的每个疯子早晚都会发现一件事:并不存在为受磨难者预备的现成地狱。
在现我像好有点儿明⽩她为什么那么喜

看斯特林堡的作品了,我看到她读完“有味道”的一段后抬起头来,眼睛里充満笑出来的泪⽔,她说“你同他一样疯…你该受罚!”当她找到了个一合适的受

狂后,这位施

狂是多么⾼兴啊!她还没咬己自,看看牙齿是否锋利。我刚刚认识的她那些⽇子里她浑⾝是都斯特林堡的味道,使们我聚到起一
是的使斯特林堡沉

于其的中纷

飘忽的念头、两

之间永恒的争斗和使斯堪的纳维亚的蠢极了的⽩痴喜

的那种蜘蛛般的忍残。们我在死亡的舞会上相聚,我很快被昅进漩涡里,待再浮出⽔面我已辨认不出这个世界了。当我发现己自解脫时音乐已停止,盛宴已结束,我被剥得光光的…那天下午离开奥尔菲拉公寓后我去了图书馆,在恒河中沐寓沉思默想了一阵⻩道十二宮,然后我便始开琢磨斯特林堡无情地描写的那个地狱的含义。样这细想着,我渐渐明⽩了神秘的远游——这位诗人飞越地球表面,然后又英勇地降到地球的核心,佛仿命中注定要在一出已失传的剧中再扮演角⾊。是这在鲸鱼肚子里做一阵黑暗、可怕的居留;是试图解放己自的⾎腥挣扎;是要从去过的羁绊中脫⾝;是投

在异国海岸上的明亮、⾎迹斑斑的太

。他和其他人(但盯拉伯雷、凡⾼等)为什么都来到巴黎对于我已不再是神秘的了。我明⽩了为什么正是这个巴黎昅引了那些受磨折、产生幻

的爱情狂人,我明⽩了为什么在这儿、在这个轮子的正中,个一人能够接受最离奇、最不切实际的理论,却又一点儿也不得觉它们古怪。个一人正是在这儿重读青年时代读过的书,每个谜都有了新的意义,每一

⽩头发是都
个一谜。个一走在街上的人早就道知
己自傻了、疯了,为因很明显这些冷漠、⿇木的脸正是他的看守的面孔。在这儿所的有分界线都消失了,世界展现出它是一座狂疯的屠宰常单调的生活延伸到无限,出口紧紧关上了,逻辑在四处横行,⾎淋淋的刀在闪光。空气寒冷而污浊,语言则是《启示录》式的。到处都找不到个一标明出口的牌子,除了死亡之外有没什么好谈的。一条死胡同的末尾有一座绞刑架。
巴黎,一座永恒的城市!它比罗马更久远,比尼尼微更壮观,它是世界的肚脐,人像只一漂到大洋中死一般寂静的软木塞,独自漂浮在这儿,在海洋的渣滓和船只残骸之中,无精打彩、毫无希望,连路过的哥伦布也不去注意他,文明的摇篮也就是扔全世界的腐⾁的污⽔坑,就是尸体存放所,发臭的子宮把骨⾁的⾎污包裹放在里面。
大街是我的庇护所,谁也无法明⽩大街的魔力,直到他被迫在街上避难,直到他变成一

稻草被每一阵西风吹来吹去。冬季某一天走过一条街时看到一条被出卖的狗,这个人便会感动地落泪。街对面竖立着个一破烂的棚屋,像一座公墓一样令人快活,它自称是“免于坟墓宾馆”这使人哈哈大笑,笑得要死,一直笑到他看到到处都有旅馆,为兔子、狗、虱子、皇帝、內阁部长、当铺老板和屠宰马的人建的旅馆,且而两家中就有一家是“未来旅馆”这更叫人发歇斯底里。么这多未来旅馆!有没一家旅馆的名称中用了去过分词、用了虚拟式、用了连接词。
一切是都古老的、可怖的,叫人笑得⽑骨惊然,像牙龈脓肿,充満了未来气息。这未来的



疹使我沉醉了,我摇摇晃晃来到紫罗兰广场,花是都淡紫⾊和蓝灰⾊的,门框很低,有只侏儒和小妖精能挤进来。左拉的迟钝头盖骨上方的烟囱在正冒出纯焦炭,与此时同桑威奇斯教堂的圣⺟玛丽亚竖着包心菜样的耳朵倾听油箱咕咕的冒泡声,那是那些漂亮的臃肿蛤蟆蹲在路边出发的声响。
我为什么会突然想起了温泉关?为因那天有个女人用屠宰场里《启示录》式的语言同的她小狗说话,而那条小⺟狗也懂得这个油腻腻的邋遢接生婆在说什么。这使我多么沮丧啊!至甚比看到在布尔街出售的呜咽的杂种狗更叫人难过,使我产生惋惜之情的并是不狗,而是大巨的铁栅栏——生锈的铁矛,它们佛仿把我和属于人的生活隔开了。在沃格端屠宰场(伊波阿格屠宰场)附近那条令人愉快的小胡同里,那儿叫作贝口海哨街,我看到有些地方有⾎迹。正如斯特林堡在狂疯中在奥尔菲拉公寓的铺地石中辨认出了凶兆,我漫无目的地走过这条溅満⾎污的泥泞小巷时记忆中破碎的往事纷纷散落,从我眼前零零散散地飘过,以最可怕的恶兆训诫我。我看到己自的⾎洒出来,洒在泥泞的道路上,就我所知准是从路的端顶洒起的。人像个一肮脏的小木乃伊投⼊这个世界,道路被⾎污弄得很滑,谁也不道知为什么会样这。每个人都在走他己自的路,纵使地球上果实多得成堆,也有没时间去采摘。人群摇摇晃晃地向出口的标志奔去,如此惊慌,如此拼命,体弱无助的人被踩在泥里,讼也听不见们他的呼号。
我的人类世界经已死去,我在世界上是完全孤独的,大街是我的朋友,大街以悲哀、痛苦的语言向我倾诉,其中包含着人类的不幸、求渴,懊悔、失败和徒劳的努力。一天夜里,接到消息说莫娜生病了,快饿死了,我从布罗卡街的立

桥下走过,突然想起正是在这儿,在这条凹陷的街道的污秽和沉闷气氛中,莫娜靠在我⾝上用颤抖的音声恳求我答应永不离开她,无论发生什么事情,或许她是被对未来的预感吓坏了。才过了几天我便站在圣拉扎尔车站的站台上着看列车启动,这趟车将要把她载走,她把⾝子探出窗外,我在纽约同她道别时她也是样这。她脸上仍挂着悲伤的、难以捉摸的微笑,后最那一瞥如此意味深长,可那不过是一副面具、一副被茫然的笑容扭曲的面具。仅仅几天前以她还难舍难分地靠在我⾝上,来后发生了什么事,到底发生了什么我到在现仍不清楚,是于她己自决定上了火车并且带着忧伤、神秘的微笑望着我,这微笑使我困惑不解,是这不公平、不自然的笑,我一点儿也不明⽩。在现站在立

桥

影里是的我,我伸手去拉她,我绝望地依在她⾝上,

边挂着同样难以捉摸的笑,是这我罩在己自的悲伤之上的面具我可以站在这儿茫然地笑,不论我的祷告多么充満

情,不论我多么焦急地盼望,们我之间隔着大洋——她将在那儿饿死,我却在这儿走过一条条街,热泪涔涔。
嵌在街上的就是这一类的残酷,它透过墙

盯着们我,恐吓们我,尤其是当们我突然对无名的恐惧做出反应时,当们我的心灵中突然侵⼊叫人发怵的惊慌时。正是它使街灯柱像鬼魂似地扭来扭去,使它们向们我招手,引

们我走上前去听任它们死死抓住正是它使有些房子显得像一些秘密罪行的守护人,关闭的窗子又像看东西看得太多的眼睛眶。正是这种东西、这种嵌进街道的人为地貌使我突然看到头顶上方铭刻着“僵死的撒旦”时撒腿便跑。将要进⼊寺院时我看看到那儿写着“星期一、二接待肺结核病人,星期三、五接待梅毒病人”这使我⽑骨悚然。每个一地铁车站上都有咧嘴笑的骷髅用“谨防梅毒!”


你。凡有墙壁的地方都贴着海报,上面画着有毒的蟹预报癌症的到来。不论你走到哪里,不论你碰到什么,都有癌症和梅毒。
它写在天空上,它冒火花、跳跃,像个一凶兆。它经已咬食了们我的灵魂,们我只不过是月亮一样的无生命物质。
N6zWw.CoM