第二章
话题出其不意地又转到们我⾝上:“在现
们你明⽩了吗,我为什么不按时间的顺序从头始开我的讲课,从亚瑟王和乔史时代讲起,而是违背常规地从伊丽莎⽩时代的作家讲起?们你理解了我为什么要求们你首先

悉们他,

悉那种最旺盛的生命活力?为因
有没体验就有没文字上的理解,不了解作品的中价值判断就不能理解文字的意义,们你年轻人要想服征一门语言,就应首先看到它的最美的形式;要想服征
个一
家国,就应首先看到它的青舂时代和最⾼的

情。首先们你要听创造了、完善了这门语言的诗人的语言,在们我
始开解剖文学作品之前,们你必须首先用心去感觉它的呼昅和热力。此因,我从这些圣贤们讲起,为因
国美就是伊丽莎⽩,就是莎士比亚和莎士比亚时代的作家,一切从前的是都准备,一切来后的是都对这朝向永恒的大胆飞纵的一瘸一拐的追随——在这里,感觉它吧,己自感觉它吧,们你年轻人,感觉们我世界中最有活力的青舂吧。人们是总在它们的燃烧状态,在

情之中才认识每个一现象,每个一人。所有思想来自⾎

,所有思考来自

情,所有

情出于热爱——此因我要先讲莎士比亚和他的时同代人,为因
们他会使们你年轻人真正年轻!首先是热情,其次是勤奋;首先研究们他登峰造极的、美妙动人的重现了世界的作品,然后才是对语言的研究!”
“今天就讲到这儿——再见!”他的手下一子停止了表达感情,残了来起,武断地、出其不意地示意结束,他时同从桌子上跳了下来。像被摇散了一样,本来密集在起一的那群生学
下一子疏散开来,椅子砰砰

响,桌子被拉来拉去,二十多个紧锁的喉咙下一子都始开讲话,轻声咳嗽,大口地呼昅——一在现人们才见看,刚才的昅引力曾那么大巨,大家至甚连呼昅都屏住了。在现狭小房间里掀起了混

,们他更加热烈,有没节制;几个人走到老师⾝边,向他道谢或说些其他什么、其余的人则带着亲切的表情彼此

换着印象;有没人安静地站着,有没人不被这电流触动,在现电路被生硬地切断了,有只烟和火还在密集的空气中噼啪作响。
我的⾝于一动也不能动,像好心口正中中了一弹。

动万分的我发动了所的有感官,理解他所讲的一切,我第次一感到自已被个一老师、被个一人所昅引,感觉到他的优势,在这种优势面前甘拜下风将是一种义务和享受。我得觉,我的⾎管温暖了许多,我的呼昅加快,这种飞快的节奏一直击撞到我⾝体的內部,烦躁地扯动着每个关节。终于,我屈从了己自,慢慢地挤到前排,去看这个人的睑,为因——很奇怪!——当他说话的时候,我

本没看清他的面部特征,它们都已消失、融会在他的话语里了。即使在现我也只能模模糊糊地瞥见个一不清晰的侧面:他站着,侧对着个一
生学,手亲密地搭在他的肩膀上,从窗子透进来的⻩昏的光线照在他的⾝上。但即使这个漫不经心的势姿也有~种真挚和优雅,我从没想到会在个一教书匠⾝上看到这种东西。
这时,几个生学注意到了我,了为不被看作闯⼊的不速之客,我又朝教授走近几步,等待着,直到他结束谈话。在现我才可以直视他的脸:个一罗马式的头颅,大理石般的额头分十

満,浓密的⽩发像翻卷的波浪,细密地分布在光洁的额头两侧;是这深速思想的惊人大胆的上部结构——眼窝以下由于下巴光滑的曲线面部的线条~下子变得柔和来起,几乎有些女人气,不安静的嘴

周围的神经菗动着,时不时露出一丝微笑。在额头上聚集来起的

刚的美,被略显松弛的面颊上多⾁的构造和一张不定安的嘴破坏掉了;刚才看他仪表堂堂,帝王之像,凑近了看,他的脸像好是勉強地拼凑成的。⾝体的动作也表现出类似的双重

。他的左手漫不经心地静静地放在桌子上,或者至少看来起是静静地放在桌子上,为因不时有小的颤抖,像颤音一样传过骨节,纤细的、对只一
人男的手来说略显过于柔软的手指,焦躁地在桌面上画着看不见的图形,那双覆盖着沉重眼睑的眼睛低垂下来。他许也有些不安,许也

动之情还在奋兴的神经中颤动:总之手的这种不可控制的慌张的动作同面部宁静地倾听和期待的神情极不谐调,这张脸显得很疲惫,但他仍全神贯注地沉浸在与生学的对话之中。
终于轮到我了,我走上前去,报了姓名,说明来意,他近乎蓝⾊的瞳孔的中目光马上朝我亮了来起。这道目光在充満疑问的两三秒钟里,把我的脸从下巴到头扫视了~遍:在这种温和的审视下,我当时定一脸红了,但他很快用个一微笑结束了我的

惑。“您想在我这儿注册,那们我还得详细谈谈。请原谅我不能马上么这做。我有还些事要处理;许也您能在下面的大;河口等我,陪我起一回家。”时同他向我伸出手,把那只柔软纤细的手,比一块手绢还轻地放在我的手上,向下个一等候的生学友好地转过⾝去。
我里心怦怦直跳,在大门口等了分十钟。他要是问起我的学业,我将如何作答,么怎向他说明,不管是我的工作是还闲暇,都跟文学有没任何关系。他该不会蔑视我,一始开就把我排除在今天那个对我有魔力的、火热的圈子之外吧。但他微笑着快步走近我,还没到我面前,他的出现就经已带走了我所的有拘束,有没他

迫,我就忏悔了(有没能力在他面前隐瞒己自)己自完全虚度了第个一学期。那种温暖关切的目光又围住了我。“停顿也是音乐的一部分,”他鼓励他微笑着,显然想不再使我为己自的无知而愧羞,问起我一些家常事,问起我的故乡,问我打算住在哪儿。当我向他说起我至今还没找到住处时,他就建议我先到他住的那幢房子打听下一,那儿有个一半聋的老太太出租个一舒适的小房间,他的所有曾在那儿住过的生学对这个房间都很満意。其他一切事情都由他来办:如果我确实打算认真对待我的生学,那么能给我以任何形式的帮助对他来说是都一种令人愉快的义务。到了他家门前,他再次与我握手,邀请我第二天晚上到他家拜访他,们我好起一制订个一学习计划。我对这个人出乎意料的友善充満感

,只敬畏地碰了下一他的手,诚惶诚恐地脫下帽子,至甚忘了对他说一句感谢的话。
当然,我马上就租下了同一幢房子里的那个小房间。即使它不中我的意,我也会把它租下来,这纯粹出于单纯的感

之情,想与这个有魔力的老师,与这个在个一小时里给予我的东西比其他所有人都多的人在空间上更接近一些。但这个小房间很有昅引力:是我的老师的房间上面的阁楼,由于垂下来的木质三角墙而稍有些暗,从窗子远眺可以见看邻近的屋顶和教堂的钟楼;远处可见绿⾊的方形场地,上面是让人思乡的⽩云。个一双耳全聋的老妇带着感人的⺟爱照顾着的她每个一房客,不到两分钟我就跟她谈妥了,个一小时后我的箱子就吱扭吱扭地上了嘎吱嘎吱作响的木楼梯。
那天晚上我有没出去.我忘了吃饭,忘了菗烟,头一件事就是从精子里拿出偶然装进去的莎士比亚,急匆匆地(多年来第次一重又)读了来起;那场讲演炽烈地点燃了我的好奇心,我读着那些充満诗意的词句,像好我从没读过它们~祥。谁能解释样这的变化?个一文字的世界下一子为我打开了,话语向我蹦跳而来,像好
们他已找寻了我几百年;诗句释放的火浪卷带着我。直冲⼊⾎管,我感到太

⽳上有一种奇异的轻松感,像在梦中飞翔时一样。我战栗,我颤抖,我感到⾎

更加温热地流过我的全⾝,像发烧一样向我袭来——一这一切我从未经历过,我不过倾听了次一热情的讲话,但这次讲话给我留下了一种

醉,我听到,当我大声重复书的中词句时,我是怎样不自觉地模仿着他的音声,句子以同样飞快的节奏涌出,我的手也像他的手一样给曲着伸出去——一像好运用了魔法,我在个一小时之內就捣破了一直隔在我和精神世界之间的那堵墙,并且发现,那个充満

情的人赋予了我一种新的

情,这种

情直到今天仍忠实于我:那就是从有灵

的语言中享受人生快乐的

望。我偶然读《科刮奥兰纳斯》,感到分十

惑,为因我在己自⾝上找到了这个所有罗马人中最奇怪的人的一切特征:骄横、傲慢、怒气冲冲、冷嘲热讽,感情的所有极端都集中在他的⾝上。
下一子神奇地想象、理解了么这多东西,是这怎样的一种新乐趣呀!我读啊读啊,直到眼睛发癌;我看了看表,它指着三点半。一种新的力量居然使我所的有感官

动、

醉了六个小时,我不噤被吓了一跳,赶忙熄了灯。但里心那些形象继续燃烧着,颤动着。我由于对第二天的望渴和期待几乎不能成眠,一这一天应该向我展开那经已神奇打开的世界,让我把它完全据为已有。
但第二天带来的却是失望。我作为最早来到的个一,急不可待地到了教室,我的老师(我想从此后以就么这称呼他)要讲授英语发育学。他一进来,我就吃了一惊,是这昨天的那个人吗,是还我的

动的心情和记忆把他幻化成了个一在讲坛上


⾆剑、英勇果敢、咄咄

人的科利奥兰纳斯?这个迈着轻轻的、缓慢的步子走进来的人是个一老迈、疲惫的人。像好一块闪光的⽑玻璃从他的脸前拿开了,在现我从第一排课桌那儿把他那张几乎病诉诉的脸看得一清二楚,在这张脸上,深深的皱纹和宽宽的破裂犁出道道深沟;⼲涸的小溪的蓝⾊

影横着伸向灰暗的两颊。过于沉重的眼睑荫蔽着这个在正读书的人的双眼,长着过于苍⽩过于单薄嘴

的嘴,也不能使话语掷地有声:他的喜悦,他的

欣鼓舞哪里去了?就连他的音声也显得陌生,佛仿语法这一题目使它变得理智,它迈着单调乏味的步伐,僵硬地穿过⼲燥得吱吱作响的沙地。
不安攫住了我。这

本就是不我从今天的第一刻起就等待着的那个人:他的脸哪儿去了,那张昨天像星光一样灿烂的脸?是这
个一精力耗尽的教授在客观地、机械地背诵着他的题目;
我一直带着新的恐惧倾听着他的话语,听听昨天的那个音声是否会重现,那种温暖的颤音,像只一手拨动我的情感,使它升华为

情。我的目光越来越不安地投向他。満怀失望地拂过那张变得陌生的脸:这张脸,不可否认,是还昨天的那张脸,但佛仿倒空了,所的有创造力都被掏走了,疲惫老迈,像一张老年人的羊⽪纸面具。但这可能吗?人可以在某一刻如此年轻,下一刻就那么衰老吗?有样这突然的精神的

昂,可以用话语使脸完全变形,年轻几十岁吗?
这个问题磨折着我。我焦渴的內心急于了解这个双面人更多的事情。他刚刚双目无神地离开讲台,从们我⾝旁走过,我就突发灵感,急匆匆地进了图书馆,查询他的作品。许也他今天是只累了,他的热情被⾝体的不适抑制了;但在那儿,在不断完成的著述中应该有人口和钥匙,通向他那神秘地昅引着我的表象。管理员拿来了书:我很惊讶,书是那么少。在二十年中,这个渐⼊老境的人不过出版了不多的几本松散的小册子,导论、序言一~次关于莎士比亚的佩里克利斯的真伪的讨论、对荷尔德林和雪莱的比较(当然是在两者都不被们他的民族看做天才的时代),除此以外有只一些关于语文学的小玩意?当然,在所有作品中有一部两卷的作品被预告在正准备之中:《环球剧院的历史、形象和作家》,但第个一预告也是二十年前的了,图书管理员用个一当时的书面询问向我证实,这本书从未出版过。我稍带胆怯地,只带着一半勇气翻开这份手稿,望渴能从中重新找回那令人陶醉的音声,找回那呼啸向前的节奏。但这部手稿却因坚定的严肃而步履螨珊,有没
个一地方颤动着那次讲话时那种踩着热烈的节拍,佛仿一浪⾼过一浪的节奏。多惜可啊!我的心中有个东西在叹息。我要是能打己自就好了,我因愤怒而浑⾝颤栗,怀疑己自太快、太轻信地把感情

付给他。
但下午在讨论课上我又认出了他。这次,始开时他己自
有没说话。按照国美大学的习俗,这次有二十来个生学被分成正方和一反方进行讨论,题目是关于他所喜爱的一部莎土比亚的作品:《特洛依罗斯与克瑞西达》(他最爱的作品)的中人物是否是植拟式的人物,作品本⾝是一部牧羊人剧,是还一部隐蔵在讽刺后面的悲剧。很快,~场思想的对话被他灵巧的手点燃了,发展成了个一充満电力的

动场面——证据有力地辩驳,草率的结论,呼喊声尖锐刻薄,便讨论达到⽩热化的程度,年轻人简直要充満敌意地互相攻击。当火星四溅的时候,他才跳到中间,把过分

烈的攻击缓和下来,把讨论引回题目上去,但时同悄悄地出发
个一推力,使辩论摆脫时代的限制,在思想上得到飞跃——他就样这突然站在这场教学的玩火游戏的央中,己自兴致


,时同怂恿着,又控制着意见的

战,既是青舂热情掀起的大浪的驾驭者,己自又被浪头淹没。靠着桌子,胳膊

叉至

前,他望望这个又望望那个,朝着这个微笑,又悄悄鼓励暗示另个一进行反驳,他的眼睛像昨天一样奋兴地闪闪发光,我感到他必须约束着己自,才能不去下一子把话头从们他所有人的嘴中抢过来。他努力地克制着,我从他的手上看出这一点,那双手像一块弧形的木板一样越来越紧地按在

脯上,我从他跳动的嘴角上猜出了这一点,那嘴角正吃力地把到了嘴边的话伍回去。突然他控制不住己自了,他像个一游泳的⼊一样呼的一声扎进讨论之中——伸出手有力地一挥,就像用个一指挥

一样斩除了混

:所的有人下一子全闭了口,他就以他迅捷的方式把所的有论据总结在起一。他说话的时候,昨天的那张股又出现了,皱纹消失在颤动的神经游戏之后,脖子和⾝体也伸展开,恢复了果敢的、君临天下的神态,他摆脫了倾听、退缩的状态,投⼊到谈话之中,就像投⼊了一股席卷一切的洪流里。即兴讲演昅引着他,在现我始开猜想,他样这
个一冷静对待己自的人,在客观的讲课或在孤独的书斋里缺乏这种在们我的痴

状态下炸开內心之墙的炸药;他需要,啊,我感觉到了这一点,们我的热情来点燃他的热情,们我的放纵来促使他挥霍,们我的青舂来让他在兴⾼采烈之中恢复青舂。就像个一敲钱的人越来越沉

于己自竭尽全力的手敲出的越来越狂野的节奏,他的讲话也越来越好,越来越

越,词句越发热烈,表达也越来越文采飞扬,们我越是沉默,(人们不由自主地感觉到们我在房间里屏住呼昅),他的描述飞扬得越⾼,就越是扣人心弦,越狂热。在这段时间里们我只完全属于他,完全沉浸于、

醉于这种充沛的感情之中。
当他大声引用了一句歌德的话突然结束了有关莎士比亚的讲话时,们我的奋兴之情又次一颓然崩塌。他又像昨天一样精疲力竭地倚在桌子上,他的面孔很苍⽩,但神经还在上面轻颤、小跑,眼睛里奇异地闪烁着倾诉后奔涌的感快,就像个一女人刚刚挣脫了強有力的拥抱一样。我在现不敢跟他讲话,但他的目光凑巧遇到了我。他显然感到了我奋兴的感

之情,他朝我友好地微笑,微微向我俯下⾝,手扶着我的肩膀,提醒我,今天晚上按照约定去他那儿。
整七点,我到了他那儿。我这个小伙子怎样战栗着第次一跨过这条门槛啊!有没什么东西比个一年轻人的敬佩更

烈,更羞怯,比他不安的涩羞更女人气。有人把我引到他的书房,个一半暗的房间,一始开,借助玻璃窗透过的光线,我只看到许多五颜六⾊的书脊。写字台的上方悬挂着拉斐尔的《雅典学院》,是他情有独钟的一幅画(像他来后给我详细讲述的那样),为因教学的所有形式,思想的所有表在现这幅画上都象征

地统一成完美的组合。我是第次一看到这幅画,但我不由自主地认为在苏格拉底固执的脸上发现了与他的额头的一种相似

。
后面有⽩⾊大理石般的东西在闪光,巧妙地缩小了巴黎店酒服务员的半⾝像,边上是出自古代德意志巧匠之手的圣·塞巴斯蒂安,悲剧的美想必并非偶然地与享乐的美放在起一。我等待着,里心怦怦直跳,像周围这些⾼贵地缄默着的艺术形象一样屏住呼昅,这些物品象征

地表述了的这种美我从未想象过,也不清楚,然虽我感到,我会与它产生一种感情,但观察只持续了很短时间,那个我期待着的人走进房门朝我走来;我又次一被他的目光打动,这目光温柔地包裹着我,像有隐蔵的火在里面无焰地燃烧。让我惊奇是的,这目光融化了我心中最隐秘的东西。我马上跟他像朋友似的随便地聊来起.当他问起我在柏林的学习情况—一我当时吃了一惊——我⽗亲那次拜访的情形突然涌到嘴边,我向这个陌生人复申了我秘密许下的誓言,保证完全认真地投⼊到学业之中。他情动地望着我“不仅要认真,我的孩子。”他道说“首先要有热情。谁有没热情,一最多不过是个教书匠——人必须用心去接近,必须从

情出发。”他的音声越来越热情,房间越来越昏暗,他讲了很多年轻时的事情,他是么怎傻乎乎地始开,又怎样很久后以才发现己自的爱好:我要有勇气,要只与他有关的事他都乐意相助;我有什么愿望或问题时都可以无须顾虑地求助于他。
在我的一生中还从未有人么这关切地,么这推心置腹地跟我谈过话,我由于感

而战栗,很⾼兴黑暗遮掩了我润

的眼睛。
我有没留意时间,我许也还会在这儿流连几个小时,这时有人轻轻敲门。门开了,个一细瘦的⾝影走了进来,模模糊糊,看不清楚。他站来起二介绍道:“‘我的

子/’那个修长的⾝影飘飘忽忽地走上前.把只一细瘦的手放在我的里手,转⾝向他提醒道:“晚饭好了。”
“好的,我道知了。”他急切地(至少我感觉是样这)、有些生气地回答道。一种冷冰冰的东西突然出在现他的音声里,等电灯亮了来起,他漫不经心地跟我告别,这时他又变成课堂上那个衰老的人男了。
后以的两个星期我是在狂热的阅读和学习中度过的。我几乎⾜不出户,了为不浪费时间,我站着吃饭,我不停地学习,有没休息,几乎也不觉睡。我就像东方传说的中那个王子,个一接个一地启开紧锁着的房间的封印,在每个房间里都发现堆积着越来越多的珠翠和宝石,越来越贪婪地查遍所有小室,迫不及待地想到达后最
个一房间。我就样这从一本书扎进另二本书,工每本书都让我陶醉,又有没哪本书让我満⾜:我的放

不羁在现转⼊了思想领域,对精神世界的无限辽阔的最初设想震慑了我。它像城市里的冒险一样对我具有同样的

惑力,有还害怕不能服征它的小孩子式的恐惧;是于我节省了睡眠、享受、聊天,节省了任何形式的乐娱,只了为珍惜时间,珍惜第次一
得觉宝贵的时间。但

励我如此勤奋的,首先却是虚荣心,要经受住老师的考验.不使他的信任失望,获得个一赞许的微笑,让他对我的感觉像我对他的一样。每个最微不⾜道的原因是都
次一考验;我不停地刺

着那些不灵敏的,但出奇振奋的感官,让他赞叹,让他惊讶:如果他在课上提到个一作家,他的作品我不了解,下午我就去尽力查询,好在第二天的讨论课上虚荣地炫耀我的知识。个一几乎没人注意的、偶然表达的愿望,对我来说就成了圣旨:个一随口说出的对大生学嗜烟成

的评论就⾜以使我马上扔掉燃烧着的香烟,毅然决然地永远捻断这被指责的习惯。他的话像个一福音传教士的话一样,对我既是恩赐又是法令;我的⾼度紧张的注意力一直伺机以待,贪婪地拣起每个一他随意抛掷的评论。每一句话,每个一手势我都贪得无厌地收集来起,回到家后就把这些攫获之物’用所的有感官

动地摸抚、保存;我的绝不宽容大度的热情只把他个一人当成领袖,得觉所的有同学是都敌人,嫉妒的意志每天都想超过们他,超越们他。
许也他感觉到了他对我的重要

,或者他喜

上了我的天

的中狂热—一总之,我的老师马上就明显地关注我,特殊地对待我。他指导我阅读,在集体的讨论中几乎有些过分推崇我这个新来的生学,晚上我常可以拜访他,与他亲切

谈。那时他常常从墙上拿下一本书,音声洪亮地朗读诗或悲剧,或解释有争议的难题,这一音声由于

动而一级⾼似一级的响亮,越发抑扬顿挫,在沉

的头两个星期里,我学到了比去过十几年中学到的还要多的关于艺术本质的东西。在那些我总嫌短暂的时光里,们我
是总单独在起一。大约八点钟,门就被轻轻地敲响,他的

子提醒他吃晚饭。但她再也有没踏进过这个房间,显然听从于个一指示,不要打断们我的谈话。
就样这,十四天去过了,忙忙碌碌,热情澎湃的初夏的⽇子,直到一天早上我的精力像一

绷得太紧的钢弹簧~样弹了出去。在此之前我的老师就告诫过我,不要过分投⼊,时不时地休息一天,到野外去走走—一在现这个预言突然应验了:我昏昏沉沉地从昏睡中醒来,刚想读书,所的有铅字便像大头针一样颤动来起。我当即决定,像奴隶一样忠实地听从我的老师的哪怕最微不⾜道的话,在求渴知识之余自由自在地玩耍一天。我一早就出发了,第次一细细地观看了这个有些古迹的城市,了为活动⾝体,登上了有一百级台阶的教堂塔楼,在那儿的平台上,我从周围的一片绿⾊中发现了个一小湖。我这个住在沿海的北方人热爱游泳运动。在这塔楼之上,斑斑驳驳的草地就像绿⾊的池塘一样泛着微光,佛仿吹来一股家乡的风,个一不可抑制的愿望占据了我的心,我要再次投⼊那可爱的物质之中。我吃完饭找到了那个浴场,在⽔中塘耍的时候,我的⾝体再次感到己自充満了活力,我胳膊上的肌⾁几个星期以来第~次有力地伸展,

光和风摸抚着我裸露的肌肤,在半个小时之內又把我变回了从前,变成了那个疯了似的跟伙伴们打闹,了为显示己自的勇敢连命都不顾的莽撞少年;我狂疯地扑打着⽔,舒展着,把书本和科学统统抛到了脑后。带着我特的有那种痴

重又沉腼于久违的

情,我在这被重新发现的物质里泡了两个小时,了为在坠落之中发怈多余的力量,大概从跳板上跳下了三十次,我两次横渡湖面,就样这还有没耗尽我的狂热。我气

吁吁,所有绷紧的肌⾁都跃跃

试,我四下寻找着新的考验,急切地想做些剧烈的、鲁莽的、放肆的事情。
这时从那边女浴场传来跳板嘎吱作响的音声,我感到这有力的一蹬产生的推力使整个跳板架都跟着颤动。个一苗条的女子的⾝体一跃而起,起跳的曲线划了个一像土耳其军刀一样有力的半弧,头朝前落了下去。一瞬间,这一跳卷起个一哗哗作响、泛着⽩沫的漩涡,而后那个

直的⾝形又浮了上来,有力地击着⽔向湖心岛游去。“跟着她!赶上她!”运动的

望发动了我的肌⾁,我纵⾝跃⼊⽔中,抡起双臂,以极快的速度顺着的她踪迹追去。但被跟踪的人显然发现了有人追踪,她乐意比试下一,充分利用领先的优势,灵活地绕过湖心岛,而后奋力地往回游。我马上发觉了的她意图,也转⾝向右,奋力划⽔,我前伸的手经已够到了她击起的⽔花,们我之间只剩下一作的距离了——这时,被跟踪的人突然分十狡猾地潜了下去,过了一小会儿,在女方的栅栏边上浮了上来,栅栏阻碍了我继续跟踪。胜利者

淋淋地爬上台阶,她不得不停了会一儿,手按着

口,显然有些

不过气来;而后她转过⾝,当她看到我被挡在栅栏边上时,就露出⽩亮亮的牙齿,朝着这边得意洋洋地大笑来起。由于刺目的

光我看不清她在泳帽下的脸,有只那嘲讽的笑脸灿烂地冲着失败者闪着光。
我又生气又⾼兴:自从离开柏林以来,我第次一重又感到个一女人认可的目光,——许也这暗示着次一

遇吧。我三下两下游回了男浴场,敏捷地把⾐服套在

淋淋的⾝上,想及时地在出口等候她。我一直等了分十钟,我的傲慢的对手——她男孩子似的细瘦⾝材不会让人认错——才迈着轻盈的步子走了过来,她一见看我在那儿等着,就加快了脚步,显然是想剥夺我与她攀谈的机会,她走路很轻盈,就像她游泳时一样,所的有关节都听命于这个男孩子一样细瘦、许也有些过瘦的⾝体;我要想不引人注意地跟上这个飞快地大步向前的女人,还真得费点儿劲。终于,我赶上了她;在个一道路转弯的地方,我敏捷地横揷去过,还有没跟她打个照面儿,就按照大生学的方式脫下帽子,扬得⾼⾼地向她致意,道问:我是否可以陪她。她从边上投来讥讽的一瞥,并有没放慢飞快的速度,用几乎令人气愤的讽刺语气回答道:“如果对您来说我走得是不太快,为什么不呢?我急着赶路。”我被这种落落大方的态度鼓励着,变得越发纠

不休,提出一打好奇的、大部分很傻气的问题,她却很乐意地、大大方方做了回答,这使我的意图不但没受到鼓舞,巨而模糊不清了。为因我在柏林的攀谈经验多是针对反驳和嘲讽的,而是不
样这在快速行走时直率的

谈:
我再次感到,我鲁莽地撞上了个一比己自強的对手。
n6Zww.Com