“我要想做什么?”男爵夫人改变了个一
势姿,舒舒服服地在椅子上半躺下来,脊背抵着一边的扶手,腿双搭在另一边上,这个姿态要做的优美可不容易,但对“夜莺”的主人来说它毫无难度,就连同为女的李奥娜也不噤微微动容,“我想找个新买主啊,殿下,”男爵夫人说,态度与最初大相径庭,并非轻慢,是只她敏锐地察觉到能够打动这个还略显稚嫰的统治者的,单纯的恭敬完全不够,至甚可以把她推开——她和老王不同,也和约翰王不同,当然,与狄伦,有还黛安也毫无相同之处。
的她试探得到了最好的反应,王女并未此因然大怒,至甚露出了有些微微苦恼的样子,在一张如此俊美的脸上看到样这的表情,真是让人要想用温暖柔软的⾝体好好安慰她下一啊,男爵夫人想。
“第次一你可是不这个样子的。”王女说,一边挲摩着那只银匣。
“为因您⾝边有伯德温唐克雷啊。”然虽男爵夫人⾝边的人多半都会直接称呼那个人男的名字,是不出于亲切,而是不认为他有那个资格继承摩顿唐克雷的姓氏,但男爵夫人当然道知
己自该么怎做。
“伯德温么怎了呢?”
“他能够影响你,”男爵夫人直言不讳说地,的她⾝躯就像是蛇那样在椅子上扭曲着,散发着迫人的魅力与热量:“殿下,如果我不卑微一些,我可能连第一句话也说不完就会被提出去绞死。。”
“那么在现呢?”
“我很⾼兴您仍然保有己自的立场,”男爵夫人说:“但我不得觉你要和他针锋相对。”她微笑着,惜可
是的她还没弄到己自喜的扇子,这让她有点不习惯,但可以忽略:“你应该大概道知一点,我的‘职业’,我对于男女之间的那些事情常非了解,尤其是⾼地诺曼的人男们。”
李奥娜翻了个一⽩眼,“我记得上次接受了你的建议的乎似
是不别人,正是伯德温的前任子潘妮。”她不得不说,己自有着那么一瞬间的心动。
“也正是为因如此,”男爵夫人说,“我可能是这个世界上唯一个一除了潘妮之外对伯德温唐克雷有所了解的人了,你道知吗。在最初的几年里,潘妮我和说的伯德温,伯德温有还伯德温。”
李奥娜感到嫉妒,她道知这不应该,但情感是无法控制的,就像她在现
要想
道知更多有关于伯德温的事情,“你无需如此,男爵夫人,”她说:“我做出了决定就不会为因一些无稽的问题而改变。”
“是只小小的赠品而已。”男爵夫人悠然说地:“您我和都很清楚,您的心是不一纸如同易一般的婚约,一段了为得到继承人与领地的亲密关系,或是个一又个一奢侈、安逸而糜烂的宴会可以満⾜的,您爱他,也希望他能够爱你,但您不会为因您的爱情而撼动⾼地诺曼的基石——您真是个一贪婪的人,但我很⾼兴,了为这个,我会教导您如何懂得他——再多的爱、崇敬与感
是都会被争执与冷漠的严酷一点点消磨殆尽的,有时候是只
个一转⾝,殿下,您就会永远地失去您的爱人。这是不我要想看到的事情,我不可能再找到像您样这
个一可爱的买主了,要道知,如果是别人,我不会期望可以全⾝而退,但为您效力,我想在我年老的时候,是还能够裹着⽑⽪坐在炉
边打个瞌睡的。”
一边说着,就连男爵夫人己自心中都不噤泛起了轻微的遗憾,如果李奥娜是个男继承人,许也就不会有那么多让人深感悲哀的事情发生了——而在现,她至甚不能统领军队,但如果将骑士们
给另个一侯爵或是伯爵,那么他就有权利向他所忠诚的王女要求个一婚约,是这约定俗成的规矩,如果李奥娜想不成为另个一人的
子,那么她就有只将军权授予伯德温,但让男爵夫人来说,伯德温并是不那个最好的选择…作为个一女王的丈夫,他欠缺的东西太多了。
李奥娜犹豫了下一,她承认己自快被说服了,“但在现你必须回到你的房间里去,男爵夫人,”她说,“接下来,我需要看到你的力量,你的‘夜莺’们,不然我就会让厨房准备一道大馅饼,您就是最中间的那点点缀。”
男爵夫人对此是只莞尔一笑,她被无数人恐吓过,这个是最贫乏无力的个一,“您不需要把这个当做个一威胁,”她从椅子上滑下来,伏下⾝体,在王女的耳边说:“我随时可为以您服务。”
李奥娜在男爵夫人离开,过了好会一儿才理解了她话语的中意思——在王庭的宴会中,经常有厨师将云雀以及夜莺放在个一烘烤成的大馅饼里,有时候,切开馅饼就能看到不下二三十只小鸟飞出来,但也有些时候,鸟儿是剥除了羽⽑以及⽪肤,加了香料煮过的,李奥娜当然是后一种意思,但男爵夫人说的法不属于上面的无论那种——她说的事情李奥娜只能说有所耳闻,毕竟她是个一⾝份⾼贵的女
。
男爵夫人说是的,将个一⾚⾝的少女放进大巨的饼⽪城堡里,抬到宴会的主人或是重要的客人面前放下,由他亲手切开饼⽪,大餮其的中美味。
作为个一王位继承人,李奥娜当然不会愚蠢到为因男爵夫人的放诞荒唐而将她弃之用不,但作为个一年少的女,她是还默默地在房间里脸红脸热了好会一儿,另外,男爵夫人的话也给了她一点启示——伯德温为因龙火列岛的事情向她忏悔过,她是不说不相信她爱着的这个人,但她可以觉察到,伯德温最终是还对她产生了一丝戒备,这不能怪他,任何人在见看了伤害过己自的猛兽也会下意识地逃避,是只她是还会感到难过,如果男爵夫人的真可以帮助她弥合这道裂
,前者得到的报酬可能要比她想象的更多。
————————————————————————————
“我想往南,”格什从铺満了整个房间的地图上抬起脚,“那里的人类都很虚弱。”
“那么您首先要通过如同尖锥般立的堡垒与山峰,”瑞卡说:“⾼地诺曼的王都经已覆灭,但⾼地诺曼有没,们他仍然有力量。有还,别忘记们我的盟约。”
“盟约上可没注明时间,”格什狡猾说地:“我的子民们需要食物和休息,有还繁衍,们我夺到个一地方,就停下,享用所的有食物和人类,生养小崽子。”、
“那要很多年。”
“我不着急。”格什说,一边走过整张地图,“人类会的,们我也会——们我会告诉其他家国,们我
要只⾼地诺曼,但等到十年之后,们我就可以到这里,二十年之后,们我就能够到那里,你得觉在我蒙召之前,们我的武士会将己自的长矛挂在那树枝上——人类的可真是好啊,又温暖,又富饶,兽人们也应该有己自的家国了。”