第5章 就是所说看守
们我要在他的酋长有还
个一什么被他称作大妈妈的人的面前漂漂亮亮的。”们我中间没人有趣兴和胆量去问问那个“大妈妈”到底是谁。们我都经已精疲力尽了。
有没那份好奇心了,当们我费力地趟着⽔走在没膝盖深的河⽔中始开
澡洗时,一些土著人也跟着们我
起一下⽔走到女人们⾝边,始开在们她⾝上到处摸来摸去。最始开的时候,们我的三个女眷还得觉实在是太丢脸了,想害羞地躲开,或者用力把们他的手打掉。
但是不会一儿在这些人黑的拳脚相加之下们她就不得不屈服了,完全放弃了反抗,明⽩了己自的⾝份和处境始开认命了,们她不得不慢慢地习惯和适应新的⾝份和悲惨的命运了…陌生人的手在们她⾝体的隐私部位抠摸。
们我跪下来把头泡在⽔里。⽔流的感觉

极了,且而有助于冲洗掉们我⾝上的汗⽔、尿

和便大。土著人花了很长时间才洗掉爱丽丝和伊丽莎⽩庇眼和腿大內侧⼲了的便大。
正如们他所说的,浑⾝臭烘烘的不会让人有好印象。当女人们的腿大被最大限度的分开的时候,们她
经已累得有没力气反抗了。
⽔流冲进们她的

道和庇股沟,把污秽洗得⼲⼲净净。几个⽩种女人在现就像在屠宰场里被屠宰前,洗的⼲⼲净净的大⽩⺟猪一样。
雪⽩的肌肤在河⽔的波纹的倒影中出发妖

奇异的光泽。们我趟⽔来到对岸,浑⾝滴着⽔一丝挂不地站在那里,一大群人黑男女和孩童围着们我,冲着们我指指点点大声

谈着。人黑妇女们戴着一种很薄的材料制成的颜⾊鲜

的披巾。
人男们⾚裸着上⾝,是只在

部

着一层布,蹒跚学步的孩子们则光着庇股跑来跑去,或者被女人们托着庇股抱在怀里。
在我的印象中,洲非的村庄很小,不会超过50到100人,但眼前的人群要远远超过这个数量,且而
有还更多的人正从山上下到河边来。茅草屋和火堆星星点点地分布在小山的每个方向上。
俘获们我的土著人也不再看守们我了,们他挑拣了一些男男女女,每个人都比一般人⾼一些,肌⾁发达,面目狰狞。
们他的头发染成了明亮的橘⻩⾊,但是,们他不像其他村民穿着⾐服,而是完全⾚裸着,里手都拿着大刀或长矛,看得出们他是负责管理俘虏的。
们他把们我带到小山右侧大约100码左右的地方,那里有个围来起的畜栏之类的东西。笔直的木条紧密地绑在起一,使畜栏的篱笆⾜⾜比4英尺(译者注:约1。3米左右)还要⾼。
们我接近那里时,看到有男男女女站在围栏里,脸上都挂着一副又

动又好奇的神情。两扇大门被拉开,博格斯、耶利亚我和被推到中间的个一畜栏里,女人们被推到右边那间里去了。
们我不会一就发现左边的畜栏里关着一些牛和山羊。它们也都臭烘烘的有没给人留下好印象。关在圈里,至甚都有没棚顶遮蔽!们我被当成牲畜来对待了!
们我一被推进来,就有两个同样是⾚⾝裸体一丝挂不的⽩人走了过来。个一差不多有我么这⾼,但是比我胖得多。另个一是个矮壮的人男,头顶光秃秃的,但是他长长的头发都长在脑袋两侧和后边。这个矮个子首先说话了。
“我是安德烈,这位是雅克。他是法国人,但是会说点英语。我从国美南部的新奥尔良来,会说点法语。”
然后他又指着靠着栏杆坐着的另外个一人说,“那个家伙是葡萄牙人,但是一点也不会英语或者法语。他不久之前刚到这里。以所到在现为止们我还有没好好沟通过,是只

比划着。”
我做了自我介绍,然后博格斯和耶利亚也都介绍了己自。我急不可待地道问:“这个鬼地方是哪里?们我为什么会被带到这里?们我是要去洲非內陆深处建立教堂和学校的。
们我从来就有没伤害这些人,但是为什么们他把们我的妇女⾐服都光扒了,还胡

摸们她的…呃,处私。”听着我的问题,安德烈咯咯笑了。
随后向另外那个人男翻译去过。安德烈笑着说:“们他很快就不仅仅是

摸了,们你的女人被带到这里的唯一目的就是作为配种的⺟畜来与这些鬼黑配种。们你三个人男之以所还能活着,是只
了为方便伺候这些女人,再有就是利用们你确保女人们更愿意合作,但是我不道知这些鬼黑为什么还留着他。”
安德烈冲着耶利亚点点头,然后不解地道说,“从我到这里来的时候,们他就只用⽩人和亚洲人配种。”
我解释说耶利亚是们我家庭不可缺少的一部分,他从小就被们我家庭养大,且而他也懂得当地语言。我并有没详细说明⺟亲是付出了怎样的代价才把他留下来的。
安德烈接着就热情地招呼着说:“请坐,我要告诉你们我是么怎被抓来的,有还
们我到这里后以的经历,许也是四五年前了吧。
这里有没四季,以所很难确定。我我和的

子有还两个女儿起一被俘虏后带到这里来。们我在新奥尔良经营一家

院,生意很红火。我来经营生意,我的

子莫妮可管理

女们。
她有些忠实的客户,以所她偶尔也亲自上楼去为客户服务。那是只单纯的⽪⾁生意,看在钱的份上。以所我也没什么可嫉妒的,至少我从来就有没什么戴绿帽子之类的愚蠢的想法。
们我三个人互相

换了下一眼神,们我
是都虔诚的基督徒,听了他这番严重违反教义的话,们我简直惊呆了。
是只
在现处在这种环境下,们我也就闷不作声地继续听他说下去,但们我希望己自的女儿可以过不同的生活,以所
们我把她俩都嫁出去了。
但是有个一女儿的丈夫他妈的死了,另个一女儿的丈夫更是

她妈的跟着别的女人跑了,璐璐和梅里萨…或者你可以简称米萨,都只好回到家里从事了家里的生意。
刚始开的时候很尴尬,我是只有几次见看
们她光着⾝子从个一屋子跑到另个一屋子。我前以从来有没与她俩有过什么⾁体接触,换言之,直到们我被抓到这里之前还有没。
“我內心跳出个一念头,按照他说的法,他在到达这里后以和他的两个女儿之间有那种

伦的关系?
安德烈继续滔滔不绝说地着:“我做了个愚蠢的投机决定,欠了一庇股债,们我趁着没人注意的时候赶紧离开了新奥尔良。
们我赶上了正要起航的头一班去港香的游轮,但是恶劣的天气把们我的游轮吹偏了航线,比预期的还要接近洲非海岸。
轮船在风暴中受到严重损坏,是于
们我只能分批坐在狭长的小船上分头寻找海岸。就我所知,们我这艘小船是唯一到达陆地上的。有只我的家人,个一上了年纪的女人和个一船员。”
们我又互相

换了下一眼神,我心想这家人实在是祸不单行,愿上帝保佑们他!安德烈继续讲着他的经历。“们我上岸几个小时之后,突然一群鬼黑从海边的树丛里钻了出来,当然,们我听不懂们他在说什么。
但们他
始开把们我都扒得⾚条条的,珠宝、鞋子,一切都被夺走了,们我⾚⾝裸体站在海边,一些人黑男

始开检查女人们的⾝体,检查们她的啂房、

道、庇股。”
作为个一从小就在常非虔诚的教会家庭里长大的教徒来说,我不太

悉这些短语,以所安德烈花了几分钟向我解释

道和

巴、庇眼和

茎、

⾼嘲和精

在口语中许多不同说的法,还解释了舡

和


。
有还许多其它我不久就脫口而出的新鲜词汇和概念。安德烈继续讲述着他故事。“莫妮可我和那两个女儿去过常常在陌生人面前⾚⾝裸体,当然,被人检查裸体也并不陌生。
但我感觉对不起那个老女人。她差不多经已被吓疯了,她一点啂房都有没,整个啂房是都⼲巴巴地,还向下垂着。的她庇股和

道都又皱又小。
以所这群人黑打算把们我带走,而把那个船员和老女人留下。们他被光着⾝子留在海边,有没淡⽔和食物,且而那个船员个一腿还断了,我可以想象们他活不了多久。们我走了大约一天半才到这里。”
后最安德烈说:“我可以打赌莫妮可我和的两个女儿这个时候在正尽力地向们你的女人们说明这里将要发生的一切,以便让你的女人们为接下来的事做好心理准备。
这些鬼黑们将会有用一场盛大的仪式


们你这几个新来的。这些鬼黑在仪式上都会奋兴的超出所有人的想象。坦⽩说地,你的女人们明天将会与不少于12个以上的鬼黑们配种。”
在们我隔壁的围栏中,们我能听到伊丽莎⽩又呜咽来起,爱丽丝则乎似是半狂疯地口中语无伦次地在喃喃自语着,“不!不!不!”们我还能听到⺟亲音声也始开颤抖的低声祈祷着,看的出⺟亲是还想尽力使这两个女人平静下来。
在接下来的个一小时里,或者更长些,安德烈向们我描述了们他到这里之后的第二天清晨发生了什么,以及到明天们我会发生什么事。他告诉们我说,那些有着亮橘⾊头发的土著人,也就是他所说的“看守”是都从别的部落抓来的俘虏。
但是被这个部落训练成看管着用来作为配种之用的⽩人配种女奴和们她的人男。们他的头发是总过一段时间就染成⻩⾊了,样这如果们他逃跑的话,就可以很容易被辨认出来。
n6ZwW.cOm