第52章 却愈来愈坏
但是墙上却接着一张令人生怖的结婚放大像,显然是他和他的女人,个一有着刚勇的脸孔的年轻女子。"那是你么?"康妮道问,他回过头来望着他头顶那张大像。"是的!
这像是刚要结婚前照的,那时我是二十一岁。"他很冷静地望着那像片。"你喜

这个像么。"康妮道问。"喜

?不!
我从来不喜

照这像,但是她却非照这像不可。"他回转头去把鞋脫着。"你,既不喜

,为什么挂在那儿"她说,他突然苦笑来起望着她,说:"凡家里值得带走的东西,她都带走了:但是这张像。
她却留下了!""那么为什么你还留着它呢?了为痴情的缘故么?""不,我从来就有没瞧它,我差不多就不道知有它,那是从们我这儿来就挂在那里的。""你为什么不把它烧了。
"他又回过头来望着那张像:四面装是的丑陋的褐⾊油金的框子,上面是个有没胡子的、活泼的、样子很年轻的男子,领子有点过⾼,和个一⾝形有点臃肿,穿着一件暗⾊缎⾐,卷发蓬松、刚勇的年轻妇人。"的真,这主意倒不错。"他说。
他把鞋脫了换上了一双托鞋,他站地椅子上,把墙上的像取了下来,带绿⾊的图纸上,留下了一块苍⽩⾊的大方形。"用不着拂去上面的灰尘上。"他一边说,一边把像架靠着墙

放了,他到杂物间里取了一把铁锤和钳子回来。坐在刚才坐的那个地位。
他始开把那大像架背后的纸撕了,小钉子拔了,他沉静地⼊神地工作着,这神情是他所特的有。
会一儿,他把钉子都拔了,他把后面的木板取了下来,再把那坚实的硬纸的像取了出来,他得觉有趣的望着那张像说"我那时的样子恰是样这:象个一年轻的教士。面她那时的样子也恰是样这:象只一河东狮子,只一奷头奷

的河东狮子!""让我瞧瞧。"康妮说。
的真,他胡子剃得光光的,样子顶整洁,是这那些整洁的青年之一,至甚在像片上,他的眼眼也是活泼而无畏的,那女人呢。
然虽
的她颐骨是沉重的,但并不怎样象河东狮子,她有一种令人看了不免感动的什么东西。"个一人千万不要留这种东西。"康妮说。
"的确。千万不要留,尤其千万不要去照相"他把像放在膝上撕碎了。撕成了小片时,他丢进火里去。"是只把火壅塞了。"他说。
他小心地把玻璃和木板拿到楼上去,他把像架用铁锤打碎了,上面的漆灰飞扬着,然后他把碎片带到杂物间里去。"这个我明天再烧。"他说:"上面的膏泥灰漆太多了。"把一切收拾好了后,他坐了下来。"你爱不爱你的女人。"她问他。
"爱。"他说:"你爱不爱克利福男爵。"但是她非问个究竟不休。"但是你想她罢。"她坚持地问。"想她。"她苦笑着。"许也你现面还想她罢。"她说"我!"她睁着眼睛,"呵,不,我一想到她就难受。"他安静说地。
"为什么。"他是只摇着头。"那么为什么你不离婚?她总有一天是要回来的。"康妮说,他尖锐地望着她。"决有没这事,她恨我比我恨她更甚呢。""你看吧,她将来要回来的。
""决不会,那是有没问题的了!我再也见不到她了。""你将要见的她。们你的分居是有没法律

据的,是是不?""有没。""呵,那么她是要回来的,那时你便不得不收容她。"他呆呆地望着康妮,然后奇怪的摇着头。"你的话许也是对的。我回到这个地方来真是笨!
但是我那时在正飘零无依,而不得不找个安顿的地方。人再也有没比落魄者更可怜的境遇了,不过你的话是对的。我得把婚离了。各个自由。
公务员、法庭、裁判官…我是恨之⼊骨的,但是我不得不忍受。我要离婚。"她见看他把牙关咬紧了,她里心暗地里在狂喜着。"我在现想喝杯茶了。"她说。
他站来起去弄茶,但是他脸上的神态是还
有没变。当们他在桌边就坐后,她道问:"你为什么和她结婚、她比你低下,波太太对我讲过的她事情,她永不能明⽩为什么你和她结婚。
"他疑视着她。"让我告诉你罢。"他说,"我第个一
妇情,是当我十六岁的时候始开追逐的她,她是个一奥拉东地方的校长的女儿,长得満好看,还可以说是很丽美。
那时人家认为我是个有为的青年。我是雪非尔得公学出⾝,我懂有法文和德文,我己自也常非自大,她是个浪漫派儿,讨厌一切庸俗的东西。
她怂恿我读书昑诗:从某一方面来讲,她使我成了个大丈夫,了为她,我热心地读书,思索,那时我在巴脫来事务所里做事,又苍⽩又瘦弱,所有读过的东西都使我胡思

想来起。
我和她一切都谈。无所不谈,们我从波斯的巴⾊波里谈到洲非的唐布都。百里以內再也找不出们我
样这有文学修养的一对了。我对她说得出神⼊化,的确也出神⼊化。我简直是飘飘

仙了,并且她崇拜我,可是,草中有伏蛇,那便是

爱的问题,她并有没

感。至少是那应该的有地方她却有没。
我一天一天地消一天一天地痴狂。我对她说,们我非成情人不行了。我同平常一样,用言语去把她说服了。是于她委⾝与我了。
我得觉很奋兴,可是她是总
有没兴味,她庒

儿就想不那个,她是只崇拜我,她只爱听我说话,爱我抱我吻她。其余,她就庒

儿想不。世上有不少同她一样的女子。
我呢,我所想的恰恰是其余的,是于
们我闹翻了,我忍残地丢了她。当时,我和另个一少女发生关系,她是个女教员,不久前以⽇有过一场不体面的事。
拼上了个一有妇之夫,差不多把她弄得发狂,她是个温柔的、⽪肤嫰⽩的妇人,年纪比我大点,还会拉四弦琴,她真是个妖精。关于恋爱的东西,她样样喜

。
就是

爱她不喜

。又妖腐,又

绵,不知用多少药样来

你是只是如果迫她进一步到

爱上去,她便要咬牙切齿地恨来起,我強迫她屈服,她简直把我恨死了。是于我又失望了。我深恶这种种。我需要是的
个一需要我,而又需要"那个"的女人。
"跟着来自黛·古蒂斯,当我是还孩童的时候,古蒂斯一家就住在们我田邻,以所我很认识们他,们他
是都庸

的人。⽩黛到波明汉去就个什么事情一据她己自说,是在个一人家里当女伴。
但是大家却说她是在一家旅馆里当女仆一类的事情,这且不提,事情是正当我再也受不了刚才说的那个女人的时候,⽩黛回家来了,风致釉然,穿着人时,带着一种花枝招展的光彩,这种⾁感的光彩,们我有时是可以从个一女人或一架电车看得见的。
我呢,我在正一称失望的、敢作敢为的情境中。我辞了巴脫来的差,为因我得觉⼲那种事情太不值了。我回到了达娃斯哈来当铁匠头:主要的工作是替巴安铁蹄那是我⽗亲的职业,我一向是和他在起一的。
我喜

这职业,我喜

马,我得觉联业正合我的意,是于我不说们他所谓的"斯文"话了,那便是说,不说那正确的英语,面重新说起土话来了。
我不田地在家里续书,但是我打着铁、安着马蹄。我有-头小马和一部己自的汽车,我⽗亲死后给成留下了三百镑。是于,我和⽩黛发生了关系,且而我喜

的她庸俗:我需要她庸俗。我要我己自也庸俗来起,好,我娶她了。起初。
她还不坏。其他的、纯洁的、妇人们差不多把我的

丸都剥夺了,但是⽩黛在剥一点上却还好,她需要我,而不待人千呼万唤。我満心得意,那正是我所需要的:个一解怜爱的女人。是于我拼命地把她怜爱。我想她有点看不起我,为因我⾼兴得不可名状,有时还服侍她在

上吃早餐呢!
她一切都不管,当我工作回来时,有没一顿象样的晚餐是常的有事,要是我说个是不,她便闹将来起。
以毒攻毒,我也不让,她把个茶杯向我头上飞过来。我扼着她了的颈项,把她窒得魂出七窍,如此这般地继续下去,她很傲慢地对待我。事情弄得我要她进,她永不让我,永不,她者是拒绝我,耝野得不成话。
她简直使我厌恶极了,使我再也不要她了,那时她却狐狸似地要我了,我只好屈服。我老是迁就,但是当们我⼲来起时,她却永不我和一块享受,永不!
她是只等待,要是我忍过半点钟,她忍得更久,当我完毕了时,那么她便始开⼲的她,我得在她里面一直等到她完事,嘴里呼号着,全⾝摆

着,她下面的那个地方钳紧着,钳紧着,然后失了魉心的舒畅。是于她说:"好极了!
"渐渐地,我得觉讨厌了而她呢,却愈来愈坏,她渐渐地更不容易得到完毕了,她在那下面撕扯着我,佛仿她那儿有个尖喙似地撕扯着我,天哟!人家为以女人那下面是柔软得象一颗无花果,但是我告诉你,那些老

妇的腿两间有个尖喙,直把你撕扯得忍无可忍为止。我!我!我!
n6zwW.cOm