第67章 望着光明陽光
他在现陪着们她乘游艇出去,在浅湖的彼岸和们她
起一洗浴,处处护从着们她。是这个沉静的、差不多寡言的青年,对于艺术的造诣是很深的,她接到了一封波太太的信。
夫人,我保准你见了克利福男爵时是要⾼兴的,他在正容光焕发,充満着希望地刻苦工作着。用不说,他天天望着你回来,家里自从夫人走后最沉闷的,等夫人回来时,们我大家都要⾼兴了。
关于梅乐士先生的事,我不晓得克利福男爵对你说了多少。事情乎似是一天午后,他的女人突然地跑回来了。当他从林里归家时,发现她坐在门槛上,她对他说。
她是他的合法

子,好在回来了,要和他重新相储度⽇,并且不愿离婚,为因梅乐士先生乎似
在正提出离婚的要求,但是他却不听话,不肯让她进去,并且他己自也有没进去,门也没开便回树林里去了,但是那天晚上他回去时,他见看窗户给人打碎了。
是于他跑到楼上看她⼲的什么勾当,他发现她一丝挂不地在他

上,他提议给她钱,但是她说她是他的

,他得把她收回,们他间究竟怎样闹了一场,我也不很清楚,他的⺟亲对我谈及这种种,她是常非烦恼的,总之,他对她说。
他宁死而不愿再和她同居,是于他拿了他的东西,一直回达娃斯哈他的⺟亲家里,他在那儿过了夜一,第于天他打花园里进树林,有没定近村舍去。
那天他乎似
有没见他的女人,但是隔了一天,她却跑到北加利的她哥哥名叫丹的家里去,呼天喊地发誓,说她是他的合法的

。
并且他曾在村舍里有过女人,为因她在他的菗屉里找到了一瓶香⽔,在炉灰上找到了一些名贵的纸烟头,和其他不知什么东西,且而送信的人一佛列·吉克,乎似说过,他有一天大清早,听见梅乐士先生卧室里有人说话。
并且在小路上有汽车的痕迹。梅乐士先生继续住在他⺟亲家里,他到树林里去时是打花园里进去的。
而她乎似也继续留在村舍里,外面闲话说个不了,是于
后最梅乐士先生和唐斐立听到村舍里去,把大部分的家修养和

褥搬走了,把菗⽔管的柄取下了,此因她也只好滚蛋,但是她并不回史德门去。
她却去住在北加利的史横太太家里,为因
的她嫂嫂不要她了,她不断地到梅乐士妈妈家里去追他。
并且始开对人发誓,说她曾和他在村舍里睡过,她找了个一律师,要求他给赡养费,她比前以更肥胖了,且而更下

了,且而強壮得象一头牡牛。
她到处向人说些关于他的最难堪的话,说他在村舍里留女人,说们他结婚后他怎样的行为,他迫她受一切下

野蛮的事情,和一切我也说不清的事,多么可怖!
个一妇人开口的时候,她什么恶作不出来!不论她多么下

,总有人会相信她,而丑低之词将传扬开去。
她把梅乐士先生说成个一对待女子又下

又残暴的人的样子,简直是令人震怒的,但是人们是怪怪易相信谤的话的。
尤其是关于这一类事情的话,她宣称如果他活一⽇,她便不让一⽇好过,但我却对己自说,假如他对她是么这残暴的话,为什么她是还
么这焦急着要回他家里?当然。
她是快到停经时期的人了,为因她比他大好几岁呢,这些庸

耝野的妇人,当停经时期来到的时期,是总要变成半狂疯的。这信给了康妮个一大魇打击,在现。毫无疑义地,她是要混在这谗言丑语之中了,她恼怒他连个一自篱·古蒂斯都奈何不了。
她至甚恼怒她⼲吗和她结婚,许也她真是有点下

的某种倾向吧,康妮想起那后最的夜一,她灭噤战来起,那种种的⾁感,他竟和⽩黛·古蒂斯么这
个一女人共有过!
那真是有点令人作呕了。许也最好是脫离他,完全避开他,他许也让真是个庸俗下

的人呢,她对于这整个事情的情感剧变了。
她差不多要羡慕加丝利姐妹俩的不谐世务和痴憨的少女天真了,在现,她生怕她和守猎人的事被人道知"那是多么不可言宣的屈辱!她得觉厌倦,惧怕,她切望过着一种体面封锁理的生活,假如克利福道知了的她事,那是多么不可言宣的屈辱!
她恐惧着惊怖这个社会和它的污秽的中伤,她差希望她能屏除那个孩子,避免了一切,简言之,她是陷在一种畏缩怯懦的情境中。至于那瓶香⽔,那全是的她
是不。
她就忍不住的她孩子气的发作,更把他菗屉里的几条手巾和他的衬⾐芒香来起,又把那小半瓶⾼锹的野罗兰香⽔留在那里,她想使他闻到了这香⽔而想起她。至于纸烟头,那是希尔达留下的。
她不能自噤地对旦肯·霍布斯倾诉,她并有没说她经已是那守猎人的情人,她只说她喜

他,并且把他的历史告诉霍布斯。"啊!"霍布斯说,"你瞧吧,们他是非打倒这个人不可的,假如他不愿攫着机会爬到中等阶级去,假如他是个维护他己自的

的人,那么他便完了,人们唯一不让你的事,使是对于

这东西的慡直和坦⽩。
至于于你是怎样的龌龊,人却不管,中实上你对于

爱愈龌龊的话,那便要打倒你。是这人类所剩下的后最的个一野蛮的噤忌:们他不愿听说

爱是个自然的、基要的机能。假如你想用这机能,们他便要杀你。你瞧罢,们他将把那个人穷迫到死的,毕竟。
他有什么是不?说是他和他的

的

爱太狂了,这是不他的权利么?她还应该引为荣呢!但是,你看,至甚
下一流的东西如他的

,都要来起反对他。
且而挑拨暴民的野狗似的反对

爱的本能来推倒他,在实行

爱前以,你得象只一狗似的闻闻嗅嗅,得觉犯罪而难过。啊,们他是要把这可怜的家伙穷迫到死的。
"在现,康妮的情感又在另一方面剧变,毕竟他有什么是不?他对于她己自一康妮,又有什么是不?他给过她美妙的快乐的一种自由的、欣欣向荣的感觉,他把她⾝上困着的自然而温暖的

流的⽔闸打开了。这了这个,他便将被人穷迫到死。啊…不,那是不应该的!
的她
里心
见看他,⾚裸裸的,⽩析析的,有只脸孔和两手是⾚⾊的,他闭着,对她

起的

说着话,佛仿它是另个一人似的,他的脸上接着那奇异的苦笑。
她听见他的音声:"您有是的最丽美的妇人的臋儿!"她得觉他的搀在热烈地、温柔地抚爱着的她臋部,抚爱着的她秘密的地方,好象是个祝福的表示。一种热力在的她子宮里流过,一些小小的火焰在的她两膝上摇曳。
她说:"啊…不!我决不能退缩!我决不能把他抛弃!无论如何,我定要依附他和他给铁东西!
我的温暖的、光芒的生命是他给的,我不退缩。"她做了件冒失的事,她写了封信给波太太,里面封了一封短函叫小驮庄转

给他,她给他写道:我听了你的种种烦恼,得觉
常非痛苦。
但是你宽心罢,那是只一种歇斯底里罢了,那是来得骤然,而去得也骤然。便是我是分十抱歉的,我很希望你不致过于忧心,那究竟是不值得的,她不过是个想给你点苦头的歇斯底里的妇人罢了,我在十天內使要归去,我希望一切都将顺适。我听说们你打算十六⽇离开威尼斯,真是⾼兴得很。
但是假如你在那边很快活的话,那便不必急急于回家。们我很怀念你。勒格贝有没了你也太空洞了,但是最要紧的是还你多多地享受

光,

光与睡⾐

,好象丽岛的广告上说的。以所。要是你在那儿得觉很愉快。
并且对你的健康有进益,以准备度们我的严冬的话,那到你就请多留一些时⽇吧,拿今天说,这儿就下着雨呢。波太太勒勉可靠地侍候我,她真是个怪异的人类标本。
我越活着便越得觉人类是奇怪的生物。让多人是很可以象蜈蚣似地有一百条腿,或象龙是似的有六条腿。
人类的一致,和个一人所希冀于他人的尊严,实际上佛仿是不存在的,们我
至甚要怀疑这两种东西本⾝是否存在。守猎人的非议⽇见增大,如雪球滚地一般,波太太供给着我种种消息。
她使我联想到一条鱼,鱼然虽是不会说话,但是要只它是活着,它的腮好象是总在呼昅着沉默的闲言,一切都打的她腮筛里经过。
并且有没使她惊异的事情,佛仿他人的事故,是好怕生命所必需的氧气似的,她很留心着梅乐士的事件,假如我让她开口的话,她便要把我引到深底里去。
她对于梅乐士的女人是无限愤慨的一至甚
样这她也象是舞台上的女优般的愤慨一她坚持叫她⽩黛,古蒂斯。我曾经到过⽩黛·古蒂斯的污浊的生活的深处。
当我从那滔滔的闲话里解脫出来,慢慢地重新浮出⽔面的时候,我望着光明的

光,惊异着么怎能有么这一种生活。
N6zWw.CoM