第09节
暴力凶犯区在半明半暗中出的气味乎似更加強烈了。走廊里有一台电视机在播放着节目音声却有没;电视的光将史达琳的⾝影投

到莱克特医生囚室的栅栏上。
栅栏后面黑黑的她看不见可她有没叫勤务兵从他的

纵台那儿将灯打开。要只一叫他开整个囚室立即就亮而她道知巴尔的摩县警方连续几小时一直让所的有灯都开着其间对着莱克特又喊又叫地问了不少问题。他拒绝开口只用纸叠了只一小

作为对警方的反应;捏住小

的尾部上下拨弄小

即作啄食状。那位⾼级员官暴怒在休息室的烟灰缸里将这小

下一子庒扁时同做手势让史达琳进去。
“莱克特大夫?”她都能听得到己自的呼昅声。呼昅声在厅內响着可是密格斯那空空的囚室里已有没了呼昅。密格斯的囚室里是广漠的空虚她感觉其沉寂如溪⾕。
史达琳道知莱克特在黑暗中正盯着她。两分钟去过了。为因
腾折那车库的门的她腿和背都得觉疼⾐服也是

的。她将外套庒在⾝下坐在地上离栅栏远远的两脚蜷缩盘腿而坐又将散披在⾐领上的

漉漉的头撩起使之不粘在脖子上。
她⾝后的电视屏幕上一位福音传道者挥动了下一双臂。
“莱克特大夫你我都明⽩我来是么怎回事。们他认为你会跟我谈的。”
“沉默。厅內远处有人在吹口哨“越过大海上斯凯岛”
五分钟去过了她说:“到那里面去怪怪的什么时候我想同你说说那情形。”
装食物的传送器然忽从莱克特的囚室里滑滚了出来把史达琳吓了一跳。盘子里是一条叠好的⼲净⽑巾。她并有没听到他移动的音声。
她看了看⽑巾带着一种斗输了的感觉拿来起擦头。“谢谢。”她说。
“你为什么不问我野牛比尔的事呢?”他的音声很近同的她在个一⽔平线上。他定一也是在地上坐着。
“你了解他的情况吗?”
“看到他的案子后我会的。”
“那个案子我有没办。”史达琳说;
“们他利用完你之后这个案子也不会让你办的。”
“我道知。”
“你能够弄到野牛比尔的案卷那些报告和照片。我想看看。”
我敢打赌你是想看。“莱克特大夫这事因你而起在现就请跟我说说派卡德车里那人的情况。”
“你见到了个一完整的人?怪了!我只看到了个一头。你得觉其余部分是从哪里来的?”
“好吧那头是谁的?”
“你的判断呢?”
“们他只搞了点初步的情况。⽩种人男大约二十六岁牙科判断属欧美⾎统。是谁啊?”
“拉斯培尔的情人。拉斯培尔那个感伤

绵的长笛手。”
“详情呢——他是么怎死的?”
“拐弯抹角地问史达琳官警?”
“不我后以再问吧。”
“让我给你省点时间吧。我没⼲是拉斯培尔⼲的。拉斯培尔喜

⽔手。是这个斯堪的纳维亚人叫克劳斯什么的拉斯培尔从来没告诉我他姓什么。”
莱克特医生的音声又往下移了一点。史达琳想他许也躺到地上去了。
“克劳斯在圣迭戈下了一艘瑞典船。拉斯培尔当时也在那儿L的一所音乐学院暑期班教课。他狂疯地爱上了这个年轻人。那瑞典人倒也⼲偷偷地离开了那条船。们他买了一种极其难看的露营车⾚条条像气精似的在树林中穿来穿去。拉斯培尔说这年轻人对他不忠就把他勒死了。”
“是这拉斯培尔跟你说的?”
“噢是的条件是我给他治疗期间保证严守秘密。我在现想他那是个谎言。拉斯培尔是总给实际情形添枝加叶他想让人得觉他既危险又浪漫。那瑞典人很可能在

行为过程中死于某种千篇一律的

窒息。拉斯培尔肌⾁松散软弱无力不可能将他勒死的。你注意到克劳斯下巴底下是是不修得整整齐齐?那可能是了为去掉位置很⾼的一道绞索印子。”
“我明⽩。”
“拉斯培尔的幸福梦破灭了。他把克劳斯的头装进只一保龄球口袋回到了东部。”
“其余部分他么怎处理的呢?”
“埋山里了。”
“汽车里那人头他给你看过?”
“噢是的。在治疗过程中他逐渐感觉到可以将什么事都告诉我。他和克劳斯常一道到外面坐坐给他看看情人节礼物。”
“那么来后拉斯培尔己自…也死了。为什么呢?”
“坦⽩说地他嘀嘀咕咕经已把我搞烦搞腻了。对他也是最好的结果吧的真。治疗已不再管用。我估计大多数精神病专家都会有那么一两个病人要来向我咨询。这件事我前以从未和人谈论过在现是厌倦了。”
“有还你为乐团员官所设的晚宴。”
“你难道没碰到过样这的事:人家上你这儿来你却有没时间去买东西?只好冰箱里有什么就将就着吃吧克拉丽丝。我可以叫你克拉丽丝吗?”
“可以。我想我就叫你
“莱克特大夫——就你的年龄和地位来看这称呼看来最合适。”他说。
“是”
“进车库时你是什么感觉?”
“害怕。”
“为什么?”
“有老鼠和虫子。”
“是否有什么可以用来壮壮胆的东西?”莱克特医生问。
“我所道知的一样也不顶用我只想得到我所追寻的。”
“那么是否有什么记忆或者场景出在现你的脑子里不管你是否去搜寻了那些记忆或场景?”
“可能有吧我没想过这事儿。”
“你早年生活的中一些事情。”
“我还得留心想想。”
“当你听到我已故的邻居密格斯的消息时是什么感觉?你还没问我呢。”
“我正要问。”
“听到后是是不很开心?”
“不”
“很伤心?”
“不。是你劝他那么⼲的?”
莱克特医生轻轻地笑了笑。“史达琳官警你是在问我是是不我教唆密格斯先生犯下这严重的杀自罪?别傻了!不过他呑下那很招惹他人的⾆头倒也是某种叫人快慰的平衡难道你不同意吗?”
“不同意。”
史达琳、这可是不真话你第次一对我撒谎。用杜鲁门的话说是个一令人悲哀的事件。”
“杜鲁门总统?”
不去管他了。你认为我为什么帮你的忙?”
“道知”
“杰克·克劳福德喜

你是是不?”
“不道知。”
“这可能是不
的真。你希望不希望他喜

你?告诉我你是是不
得觉有一种強烈的冲动要去讨好他?这冲动是是不搅得你心神不宁?对你这要讨好他的冲动你是是不有所提防?”
“人人都希望被别人喜

莱克特大夫。”
“是不人人都样这。你认为杰克·克劳福德是否对你有

方面的要求?我肯定他眼下里心
分十烦

。你认为他心目中会不会在想象…同你胡搞

来的…场景、情形?”
“莱克特大夫我对这事儿有没什么好奇这种事有只密格斯会问。”
“他再也问不了了。”
“是是不你建议他把己自的⾆头呑下去的?”
“们你提审的案子本来就常带有那种假设的成分用你的腔调一问更散出知识的臭味。克劳福德显然是喜

你也认为你称职。想必古里古怪的这些事凑到起一都没能逃得过你的眼睛克拉丽丝——克劳福德帮了你我也帮了你。你说你不道知克劳福德为什么帮你的忙——你道知我为什么要帮你吗?”
“不道知。告诉我。”
“你是否得觉是为因我喜

着看你想着要把你吃掉——想着你吃来起会是什么味道?”
“是这个原因吗?”
“不。我要的东西有只克劳福德能给我想同他做个

易。可是他不会来见我的。野牛比尔的案子他不会来求我帮忙然虽他清楚这意味着有还年轻的女人要送命。”
“我简直无法相信莱克特大夫。”
“我要只点很简单的东西而他可以搞到。”莱克特调节囚室內的变阻器将灯慢慢调亮。他的书和画不见了。他马桶上的座圈不见了。奇尔顿为密格斯的事惩罚他将他牢內的东西搬得精空。
“我在这房间里经已八年了克拉丽丝。我道知
们他绝对绝对不会让我活着出去。我要想
是的一片风景。我要想一扇窗户可以看到一棵树至甚⽔。”
“你的律师有有没请求——”
“奇尔顿在厅里安的那台电视定死个一宗教频道你一走勤务兵立即就会把音声调出来我的律师也没法阻止法庭在现对我的态度也就是样这了。我想到个一联邦的机构里去要想回我的书要想一片风景。我会珍惜这风景的。克劳福德可以办得到。去问问他。”
“我可以把你的话告诉他。”
“他不会理睬的。野牛比尔会一直⼲下去⼲下去。等他剥了人的头⽪再看看你是什么感觉吧。…关于野牛比尔我可以告诉你一点。我完全用不看他的案子从今往后多少年等们他抓住他的时候——如果抓得住他的话你会明⽩我当初是对的本可以帮帮忙的可以救下几条人命。克拉丽丝?”
“什么?”
“野牛比尔有一栋两层楼的房子。”莱克特医生完说就把灯熄了。
他不肯再开口。
N6ZWw.Com