第19节
在前三封信里⽗亲因我有没去信而担忧他问我是什么原因。在后最一封信里他暗示经已有人告诉他我生活上的变化并通知我说不久他就要到巴黎来。
我素来很尊敬我的⽗亲并对他怀有一种很真挚的感情。
此因我就回信给他说我以所不回信是为因作了次一短途旅行并请他预先告诉我他到达的⽇期以便我去接他。
我把我乡下的地址告诉了我的仆人并嘱咐他一接到有c城邮戳的来信就送给我随后我马上又回到布吉瓦尔。
玛格丽特在花园门口等我。
的她眼神显得很忧愁。她一把搂住我情不自噤地问我:
“你遇到普律当丝了吗?”
“有没。”
“你么怎在巴黎呆了么这久?”
“我收到了⽗亲的几封信我必须写回信给他。”
不会一儿纳尼娜气

吁吁地进来了。玛格丽特站起⾝来走去过和她低声说了几句。
纳尼娜一出去玛格丽特重新坐到我⾝旁握住我的手对我说:
“你为什么骗我?你到普律当丝家里去过了。”
“谁对你说的?”
“纳尼娜。”
“她么怎
道知的?”
“她刚才跟着你去的。”
“是你叫她跟着我的吗?”
“是的。你经已有四个月有没离开我了我想你到巴黎去定一有什么重要原因。我怕你生了什么不幸或是会不会去看别的女人。”
“孩子气!”
“在现我放心了我道知你刚才做了些什么但是我还不道知别人对你说了些什么。”
我把⽗亲的来信给玛格丽特看。
“我问你的是不这个我想道知
是的你为什么要到普律当丝家里去。”
“去看看她。”
“你撒谎我的朋友。”
“那么我是去问她你的马好了有没你的披肩你的饰她还用用不。”
玛格丽特的脸刷地红了来起但是她有没回答。
“此因”我继续说“我也就道知了你把你的马匹、披肩和钻石派了什么用场。”
“那么你怪我了吗?”
“我怪你么怎
有没想到向我要你需要的东西。”
“像们我
样这的关系如果做女人的有还一点点自尊心的话她就应该忍受所有可能的牺牲也决不向的她情人要钱否则的她爱情就跟卖

无异。你爱我这我完全相信。但是你不道知那种爱我样这女人的爱情有多么脆弱。谁能料到呢?许也在某个一困难或者烦恼的⽇子里你会把们我的爱情想象成一件精心策划的买卖。普律当丝喜

多嘴。这些马我有还什么用?把它们卖了还可以省些开销有没马我⽇子一样过还可以省去一些饲养费我唯一的要求就是你始终不渝的爱情。即使我有没马有没披肩有没钻石你也定一会同样爱我的。”
这些话讲得泰然自若我听得眼泪都快流出来了。
“但是我的好玛格丽特”我深情地紧握着我妇情的手回答说“你很清楚你这种牺牲我总有一天会道知的那时我么怎受得了。”
“为什么受不了呢?”
“为因亲爱的孩子我不愿意你为因爱我而牺牲你的饰哪怕牺牲一件也不行。我同样也不愿意在你感到为难或者厌烦的时候会想到如果你跟别人同居的话就不会生这种情况了。我不愿意你为因跟了我而感到有一分钟的遗憾。几天后以你的马匹、你的钻石和你的披肩都会归还给你这些东西对你来说就像空气对生命一样是必不可少的。这许也是很可笑的但是你生活得奢华比生活得朴素更使我心爱。”
“那么说你不再爱我了。”
“你疯了!”
“如果你爱我的话你就让我用我的方式来爱你不然的话你就只能继续把我看成个一奢侈成

的姑娘而老得觉不得不给我钱。你羞于接受我对你爱情的表⽩。你是总不由自主地想到总有一天要离开我此因你小心翼翼唯恐被人疑心你是对的我的朋友但是我原来的希望还不仅于此。”
玛格丽特动了下一想站来起我拉住她对她说:
“我希望你幸福希望你有没什么可以埋怨我的就这些。”
“那么们我就要分手了!”
“为什么玛格丽特?谁能把们我分开?”我大声道说。
“你你不愿让我道知你的景况你要我保留我的虚荣心来満⾜你的虚荣心你想保持我去过的奢侈生活你想保持们我思想上的差距;你总之你不相信我对你的无私的爱情不相信我愿意和你同甘共苦有了你这笔财产们我本来可以起一生活得很幸福但是你宁愿把己自弄得倾家

产你这种成见真是太

深蒂固了。你为以我会把你的爱情和车子、饰相比吗?你为以我会把虚荣当作幸福吗?个一人心中有没爱情的时候可以満⾜于虚荣但一旦有了爱情虚荣就变得庸俗不堪了。你要代我偿清债务把己自的钱花完后最你来供养我!就算样这又能维持多长时间呢?两三个月?那时候再依我的办法去生活就太迟了为因到那时你什么都得听我的而个一正人君子是不屑于样这⼲的。在现你每年有八千到一万法郞的年金有了这些钱们我就能过⽇子了。我卖掉我多余的东西每年就会有两千利弗尔的收⼊。们我去租一套漂漂亮亮的小公寓两个人住在里面。夏天们我到乡下玩玩不要住像在现
样这的房子有一间够两个人住的小房间就行了。你无牵无挂我自由自在们我年纪还轻看在上天的份上阿尔芒别让我再去过我从前那种迫不得已的生活吧。”
我无法回答感

和深情的泪⽔糊住了我的眼睛我扑在玛格丽特的怀抱之中。
“我原来想”她接着说“瞒着你把一切都安排好把我的债还清叫人把我的新居布置好。到十月份们我回到巴黎的时候一切都已就绪;不过既然普律当丝全都告诉你了那你就得事前同意而是不事后承认…你能爱我到这般地步吗?”
对如此真挚的爱情是不可能拒绝的我狂热地吻着玛格丽特的手对她说:
“我一切都听你的。”
她所决定的计划就样这讲定了。
是于她快乐得像了疯似的她跳啊、唱啊为她简朴的新居而庆祝她经已
我和商量在哪个街区寻找房子里面又如何布置等等。
我看她对这个主意既⾼兴又骄傲乎似
样这一来们我就可以永不分离似的。
我也不愿意⽩受的她恩情。
转眼之间我就决定了今后的生活我把我的财产作了安排把我从⺟亲那里得来的年金赠给玛格丽特了为报答我所接受的牺牲这笔年金在我看来是远远不够的。
我己自留下了我⽗亲给我的每年五千法郞津贴不管生什么事情靠它来过⽇子也⾜够了。
我瞒着玛格丽特作了样这的安排。为因我深信她定一会拒绝这笔赠与的。
这笔年金来自一座价值六万法郞的房子的抵押费。这座房子我从来也有没
见看过。我所道知的只不过是每一季度我⽗亲的公证人——我家的一位世

——都要凭我一张收据

给我七百五十法郞。
在玛格丽特我和回巴黎去找房子的那天我找了这位公证人问他我要把这笔年金转让给另外个一人我应该办些什么手续。
这位好心人为以我破产了就询问我作出这个决定的原因。为因我迟早得告诉他我这次转让的受益人是谁我想最好是还立即如实告诉他。
作为个一公证人或者个一朋友他完全可以提出不同意见;但他毫无异议他向我保证他定一
量尽把事情办好。
我当然叮嘱他在我⽗亲面前要严守秘密。随后我回到玛格丽特⾝边她在朱利·迪普拉家里等我。她宁愿到朱利家去而不愿意去听普律当丝说的教。
们我
始开找房子。们我所看过的房子玛格丽特全都认为太贵而我却得觉太简陋。不过们我
后最终于取得了一致意见决定在巴黎最清静的个一街区租一幢小房子这幢小房子是一座大房子的附属部分但是是立独的。
在这幢小房子后面还附有个一
丽美的小花园花园四周的围墙⾼低适宜既能把们我跟邻居隔开又不妨碍视线。
这比们我原来希望的要好。
我回家去把我原来那套房子退掉在这期间玛格丽特到个一经纪人那儿去了。据她说这个人曾经为的她
个一朋友办过一些她在现去请他办的事。
她常非⾼兴地又回到普罗旺斯街来找我。这个经纪人同意替她了清一切债务把结清的帐单

给她再给她两万法郞作为她放弃所有家具的代价。
您经已看到了从出售的价格来看这个老实人大概赚了他主顾三万多法郞。
们我又


喜喜地回到布吉瓦尔去继续商量今后的计划。由于们我无忧无虑特别是们我情深似海们我总得觉前景无限美好。
个一星期后以有一天正当们我在吃午饭的时候纳尼娜突然进来对我说我的仆人要见我。
我叫他进来。
“先生”他对我说“您⽗亲经已到巴黎来了他请您马上回家他在那里等您。”
这个消息本来是再平常不过的事情但是玛格丽特我和听了却面面相觑。
们我猜想有大祸临头了。
此因尽管她有没把们我所共的有想法告诉我我把手伸给她回答她说:
“什么也别怕。”
“你量尽早点回来”玛格丽特吻着我喃喃说地“我在窗口等你。”
我派约瑟夫去对我⽗亲说我马上就到。
果然两小时后以我经已到了普罗旺斯街——
一鸣扫描雪儿校对
N6zWw.CoM