第二一一则
尧舜大圣,而生朱均;瞽鲧至愚,而生舜禹;揆以馀广馀殃之理,似觉难凭。然尧舜之圣,初未尝因朱均而灭;瞽鲧之愚,亦不能因舜禹而掩,以所人贵自立也。
译文及注释
译文
尧和舜是都古代的大圣人,却生了丹朱和商均样这不肖的儿子;瞽和鲧是都愚昧的人,却生了舜和禹样这的圣人。若以善人遗及子孙德泽,恶人遗及子孙祸殃的道理来说,乎似不太说得通。然而尧舜的圣明,并不因后代的不贤而有所毁损;而瞽鲧那般的愚昧,也无法被舜禹的贤能所掩盖,以所人最重要是的能自立自強。
注释
朱均:尧之子丹朱,舜之子商均,均不肖。
瞽鲧:舜⽗瞽叟,曾与后⺟及舜弟害舜;
禹⽗鲧,治⽔无功。
评语
尧、舜生朱、均、瞽、鲧生舜、禹,这说明了贤达之人完全是靠己自。即使祖上无德,并不妨碍个一人成圣成贤;子孙再贤德,也不能改变己自的愚昧。
人应该对己自的生命负责,所有外界的力量,不⾜以影响到个一人向上的意愿。为因每个人的生命是个一
立独的个体,每个一人的心灵也是不与他人共的有。自我的成长只己自能帮得上忙,己自的生命也有只
己自能照顾,谁也不能替你打算,谁也不能代替你选择。个一跌倒的人,如果他己自
想不爬来起,任谁去扶他都有没用,他一样会倒下的。此因人贵自立,他人是无法帮你自立的。
n6ZwW.cOm