第十一章
茱莉穿上可玲借给的她睡袍,悄悄下楼,发现可玲在书房里看十点的电视新闻。
“我为以你早上才会下来,”可玲惊讶地道说,并站起⾝子“不过,了为预防万一,我是还为你准备了一盘晚餐。我去拿。”
“有任何重要的新闻吗?”
“有没和班查克有关的新闻。”可玲向她保证。“不过,头条新闻是都你,有关你全安返回家的中报导。”
茱莉耸耸肩。可玲道问:“你道知你变得多么出名吗?”
“你指是的恶名昭彰吧。”茱莉开玩笑地道说,为因她为们她之间真挚的友谊而感觉舒适。
可玲指着椅旁的一堆报纸和杂志。“我帮你留下这些,以防你想留下某些纪念。我去拿晚餐时,你可以翻一翻,或者你经已看过了?”
“我经已
个一星期有没看过报纸或杂志。”茱莉道说,伸手拿起一本杂志。“噢,老天爷!”她叫道,哭笑不得地瞪着《新闻周刊》封面上的己自,以及上面耸人听闻的标题:“莫茱莉——同伙或人质?”她丢开那本杂志,翻阅其他的国全

杂志与报纸。
可玲端着一盘晚餐回来,把它放在她面前的桌上。
“全镇的人都支持你,”可玲道说,瞥视一眼《新闻周刊》的封面“镇长写了一篇文章提醒大家,不论大城市的新闻界如何说你,们我才是真正了解你的人,们我
道知你永远不会协助个一像班查克样这的罪犯。”
茱莉放下那些报纸,苦笑下一。“可是你更了解真相,你道知我跟班查克‘

搞’。”
“你要跟我聊聊他的事吗?”可玲犹豫地道问。
茱莉望着的她朋友,回忆们她之间曾经相互倾吐的秘密。们她同年,在塔德介绍们她认识之后,几乎立刻成为最要好的朋友。在塔德和可玲的婚姻破裂之后,可玲搬到达拉斯,且而斩钉截铁地拒绝返回凯顿镇。但在可玲的坚持下,茱莉常常前往达拉斯去拜访她。这段特殊的情谊经已通过时空的考验,成为她人生中最重要也最自然的一部分。“我认为我需要谈他,”茱莉在停顿片刻后承诺“或许在那之后,我就可以遗忘他,再次始开考虑未来。”说过这些后,她无助地摊开双手“我至甚不道知从何始开。”
可玲蜷缩在沙发上。“实真人生的中班查克是什么模样呢?”她建议。
“他是什么模样呢?”茱莉冥想道,拉起一条毯子盖住膝盖。好长的一段时间,她是只瞪着可玲肩膀上方的空间。“他很強悍,可玲,常非強悍。但是,他也常非温柔。有时候,他的行为与言语是如此甜藌,的真令我的心都痛了。”她终于道说。“刚始开的两天,我的真
为以
要只我违抗他,他或许就会杀死我。第三天时,我尝试利用在车库中找到的雪车逃走”
接下去的三个小时,可玲全神贯注地聆听,跟随着的她描述出发笑声、皱起眉头或张口结⾆。“多么令人无法置信的故事啊!”她在茱莉完说后叫道。“如果是其他人告诉我,我绝对不会相信。我有有没告诉你,我曾经是班查克的忠实影

?来后,我是只把他视为个一凶手,但是在现”她停下来,佛仿无法把的她思绪化为言语。“难怪你无法想不他。我的意思是,这个故事有没结局,是只悬宕在那里。如果他有没杀人,就应该有个圆満的结局,让真正的凶手⼊狱。好人不应该像猎物般被追杀一辈子。”
“不幸是的,”茱莉严肃地道说“是这
实真的人生,是不电影,以所只会有这种结局。”
“这仍然是个一差劲的结局,”可玲坚持“就样这结束吗?”可玲作个总结。“们你在昨天黎明起

,他送你到车旁,然后你开车离开?就像样这吗?”
“我希望不必样这!”茱莉忧郁地承认。“我道知
是这查克要想的结局,但是我乎似无法配合他,我不但始开哭泣,至甚告诉他我爱他。我道知他想不听,但我是还羞辱了我己自,而他——”茱莉羞惭地停下。
“他么怎了?”可玲柔声道问。
茱莉強迫己自望着的她朋友并保持平静的音声。“他像大人般含笑望着我这个愚蠢的小孩,告诉我我并不爱他,为因我不道知

与真爱之间的差别,然后,他要我回到我归属的地方完全忘记他。我打算完全照他的话做。”
可玲震惊而困惑地皱起眉头。“多么怪异而丑陋的行为啊!”她尖声叫道。“完全不像你刚刚描述的那个人男。”
“我也么这认为,”茱莉可怜兮兮地道说“尤其在我几乎确定他也爱我的时候。有时候,他的眼中会出现某种神情,像好他——”她憎恶地停止,气愤地道说:“如果我能回到昨天早上并重新来过,我会假装我常非⾼兴离开他。我会感谢他给我一场伟大的冒险,然后开车驶走,留下他傻站在那里!我应该么这做——”她停下来,在脑海中想象那一幕,然后常非缓慢地头摇,重新思索。“这会是常非愚蠢而错误的知为。”她大声道说。
“为什么?你可以保有你的自尊。”可玲指出。
“不错,但是我会在我的余生中想着他或许也爱我,要只
们我承认彼此的真正感觉,我或许就可以说服他带我同行,起一去寻找真正的凶手。后最,我会恨己自不曾告诉他我爱他,恨己自从来不曾尝试改变故事的结局。道知查克不爱我确实令人伤心,但是改用另一种方式则会带来更大也更长远的伤害。”
可玲呆若木

地瞪着她。“茱莉,你令我吃惊,你刚才的话完全正确。但如果是我置⾝在你的情况下,我会花费多年的时间才得到你么这客观的结论。我的意思是,想想那个人男做过的一切——他绑架你、在你解救他

命之后引勾你、夺走你的童贞,然后在你告诉他你爱他之后,他却用轻浮的回答打发你,让你回家独自面对联邦调查局和全世界的新闻媒体。是这最无情的耝暴——”
“请不要再说了,否则我会再次气疯并忘记我有多么‘客观’。何况,”她补充道“他并有没
引勾我。”
“我得觉他显然有。”
茱莉把视线转向壁炉,摇头摇。“我要跟他在起一,我是如此望渴他。”
可玲沉思片刻。“如果他告诉你他爱你,你的真会抛弃你的家人、工作和你相信的一切,在他的要求下跟随他躲蔵一辈子吗?”
茱莉

接可玲的视线。“我会。”
“但是你会变成个一从犯。”
“我认为做

子的本来就应该支持的她丈夫。”
“老天爷!”可玲目瞪口呆地叫道。“你完全投⼊了,你的真想嫁给他!”
“在所有人当中,你应该是最容易相信我的人。”茱莉道说,并给她个一哀伤的微笑“你道知我是什么意思,可玲。在现轮到你告解了。”
“告解什么呢?”
“有关塔德的事。”茱莉清晰地回答。“你一直在告诉我你要

塔德听你把话完说,为因他必须了解某些事情。但是今晚你温驯地接受他的每一句话,毫不争辩。为什么?”可玲不安地移开视线,的她手微微发抖。“我接受他说的那些话,为因我是罪有应得。在们我结婚时,我从来是不
个一好

子。”
“你三年前离婚时,并不么这认为。”茱莉提醒她。“那时候,你告诉我你跟塔德离婚是为因他自私、无情、挥霍无度等等。”
“三年前,”可玲哀伤地道说“我是个一被宠坏的小鬼,我的丈夫实其只犯了个一错误,他期盼我是个

子,是不
个一无理取闹的小孩。凯顿镇的每个人都道知我是个一可笑的

子,有只你不道知。你太忠于你的好友,看不清摆在你眼前的事实,而我既有没勇气面对事实,也不够成

。塔德道知事实,但是他不愿摧毁们我的友谊,以所不曾告诉你真相。坦⽩说,们我难得有相同的看法,但其中之一就是不应该让你道知
们我之间的问题。”
“可玲,你仍然爱他,对不对?”茱莉柔声道问。
可玲的全⾝崩紧,然且她低头注视她左手上的大钻戒。“个一星期前,在你失踪之前,在塔德被迫来找我之前,我定一会说不对。”
“在现呢?”
可玲深昅一口气,抬起视线注视她。“在你今晚如此坦⽩地承认你对班查克的感觉之后,”她道说“我也不能再隐瞒你,我愿意一辈子跟你哥哥觉睡——要只他还要我。”
“如果你有这种感觉,”茱莉平静地道说,用视线搜寻着可玲的脸庞“你么怎还能戴着另个一
人男的订婚戒指呢?”
“实其,这个戒指目前是暂时借给我的。”
“什么?”
“我经已在昨天解除们我的婚约,但是思本要求我保密几个星期。他认为我是只反应过度,在看到塔德后又勾起太多伤感的回忆。”
茱莉按捺住心的中

喜。“你打算如何赢回塔德呢?”的她神情略微黯淡。“这不会是容易的事。自从离婚之后,他整个人都变了,他对家人仍然尽心尽力,但是难得绽开笑容,且而变得疏远像好他的四周围着一堵墙,不愿让任何人越过,连卡尔我和都不例外。他在现唯一真在正乎的,乎似是通过他的律师试考和开设他己自的律师事务所。”她停顿片刻,设法寻找适当的方式来道出简单但残酷的事实。“他不喜

你,可玲。有时候,他像好
的真痛恨你。”
“你也注意到了吗?”可玲设法用开玩笑的语气道说,但是的她
音声略微颤抖。“他确实有恨我的理由。”
“我不相信。有时候,两个好人就是无法相处,而这并非任何一方的错。这种事情随时在发生。”
“不必为我找借口,我终于能鼓起勇气告诉你丑陋的事实了,”可玲颤声道说“离婚完全是我的错。我爱塔德,但是我被宠坏了,一点都不成

,完全无法了解爱某个人意味着你必须为他作某些牺牲。我的真认为我可以继续无忧无虑地过活,直到我准备定安下来。举个例子,在婚礼后个一月,我了解我的所有朋友都返回学校,有只我不能。突然之间,我感觉沮丧万分,为因我有只二十岁,却经已被绑住,不能再回去过我的大生学活。塔德存一些钱准备付们我的学费且而提出个一完美的建议:们我可以把课程安排在同一天,起一开车前往达拉斯。但对我而言,这还不够好。我要返回东岸住在宿舍里,然后寒暑假回来跟我的丈夫共度。”
茱莉听得讶异无比,但她设法掩饰住的她惊讶。
可玲又继续说:“塔德指出这显然是不切实际的想法,且而即使他愿意,他也不可能负担得起送我到纽约的费用。以所我跑回家向我爸要钱,不管塔德曾经坚决地向我表明他绝对不会接受我爸的钱。我爸当然告诉塔德,他乐意支付我在东岸的所有费用,但是塔德一口拒绝,把我气疯了。从那天始开,我拒绝做任何家事,不为他做饭、也不帮他洗⾐服,以所他要煮饭、买东西,还要拿们我的⾐服去洗⾐店清洗,镇上的每个一人也始开议论我是多么不尽职的

子。即使如此,”可玲道说“他从来不曾放弃希望,仍然期盼我会赶快长大并表现得像个

子。他有很深的罪恶感,为因我年纪轻轻就嫁给他,

本有没机会真正地享受人生。总而言之,在们我婚后的第一年,我只履行一项

子的义务,且而跟你哥哥爱做绝对是一项愉快的义务。”
可玲沉默许久,茱莉不确定她是否打算说下去,然后她颤抖地深昅一口气。“过了一阵子,我爸道知我有多么不快乐,为因我不断向他抱怨。他建议送我一幢漂亮的大房子,相信我会此因而快乐来起,我也幼稚地相信我会,且而相信要只
们我让一切变成既定事实,就可达到強迫塔德接受。我爸买下一块地,们我秘密地找人建筑我的房子。我爱那栋房子,亲自设计每个一细节,一橱一柜都出自我的手笔。”可玲道说,仰头望向茱莉。“我至甚
始开为塔德做饭,也负责清洗们我的⾐物。塔德为以我经已决定做个尽职的

子,也为因我的快乐而感觉愉快。他为以那幢房子是我爸妈为们他
己自建造的,为因我故意让他么这认为。事实上,凯顿镇的每个一人是都如此相信。”
这次,茱莉再也无法掩饰的她震惊。“然后呢?”她道问,不道知她还能说什么。
“房子快盖好的时候,爸爸我和带塔德前往那里,把钥匙

给塔德。”可玲的⾝体微颤。“你可以想象,塔德气坏了。他气我的隐瞒与欺骗,在们我结婚时,我曾经答应他只靠他的收⼊生活。他礼貌地告诉我⽗亲另找负担得起住那种地方的人,然后转⾝离开,让们我呆呆站在那里。”
“这就是导致们你婚姻破裂的导火线?”茱莉道说。
“不,这只导致我不让塔德上们我的

。们我的婚姻破裂是为因另一件更可怕的事。”
“你是什么意思?”
可玲咬住下

,垂下视线。“在塔德我和分手的几天前,我从马背上摔下来,还记得吗?”
“我当然记得,”茱莉道说“你摔断手臂。”
“我也在那天流产并伤透我丈夫的心。”她深昅一口气,抬起视线望向茱莉,的她眼中闪耀着泪光。“我孕怀了,茱莉。在塔德拒绝接受那幢房子后,我发现我怀了两个月的⾝孕,且而
常非愤怒,为因我不能使用那间丽美的育婴室。第二天,我不顾塔德的警告出去骑马,且而策马狂奔,在越过树篱时被摔下来。”
在她乎似无法说下去时,茱莉柔声为她完说。“你失去那个小孩。”
可玲点点头。“塔德不但心碎,更愤怒至极。他认为我是故意小产,不论我如何解释,他都不肯相信。我的真
是不故意的,但是在我犯过么这多错误之后,谁还能期盼他么怎想呢?何况,个一有理智的女人么怎会拿她丈夫的小孩冒这种危险呢?”的她
音声充満羞惭与泪⽔。“是不我决定跟塔德离婚,茱莉。我从医院返回家中时,他经已收拾好他的东西,且而他好人做到底,即使在心碎、愤怒与完全幻灭的情况下,仍然让大家认为是我要他离婚,且而从来有没告诉任何人关于小孩的事。我在看到他的⽪箱那天长大,并了解我失去了什么,但是经已太晚了。其余的事情你都道知——我返回东岸就读并获得学位,然后前往达拉斯的博物馆工作。”
茱莉站起⾝,很快离开,然后拿着一盒面纸回来。
“我为以你上楼去收拾行李了。”可玲哽咽地道说,拿起面纸擦拭泪⽔。
茱莉拥抱她。“你仍然是我最要好的朋友。”她低声道说。然后放开她,坐在沙发的另一端,用面纸擤鼻子。
几分钟之后,两个女孩相视一笑,并擦拭残存的泪⽔。“真是一团糟!”茱莉道说。
可玲擤擤鼻子。“我得觉
们我俩最需要的就是离开这里两个星期。你能向邓校长请几天假吗?们我会忘记所有与人男有关的问题,整天徜徉在

光下。你得觉
么怎样?”
“如果你打算赢回塔德,最好是还乖乖待在这里。”茱莉道说。“塔德像好有女朋友了,你道知吗?”
可玲点点头。“塔德既

感又温柔,是每个女人梦寐以求的理想丈夫。即使他不再要我,也应该娶某个女人。”她望着茱莉的眼眸。“们我或许并不适合做夫

,但在们我最初相遇时,们我真是的一见钟情,佛仿——佛仿立刻点燃熊熊的爱火。”
“们你之间仍然有火焰。”茱莉揶揄道,设法鼓励的她朋友。“在目睹今晚的们你之后,我认为塔德会有如此強烈的反应,就表示他对你仍然有某种感觉。”
“他确实有,是鄙夷和憎恨。”可玲哀伤地道说。“即使塔德不肯在我返回达拉斯之前与我重修旧好,我是还必须设法取得他的原谅。我不道知我该如何做;他避开我,像好我是只一场瘟疫。”
茱莉给她个一微笑,站起⾝子,始开收拾碗盘。“我认为我可以帮点忙。要不要协助我在放学后给残疾儿童上体育课?我需要自愿者来做许多杂事。”
“可以啊!”可玲道说,拿起另个一托盘和茱莉走向厨房。“你打算如何防止塔德故意规避我呢?”
“塔德每个星期来帮我两个晚上,有时候还不只两个晚上。且而我的真需要你的协助,我相信你定一会从中获得极大的満⾜感。”
在厨房里,茱莉把托盘放在不锈钢的流理台上,怔怔地环顾四周,竟然不道知可玲经已站在她⾝后。
“茱莉?”可玲柔声唤道,茱莉转过⾝子,可玲紧紧抱住她。“我好想你!”可玲

动地低语,把她抱得更紧。“谢谢你长期保持们我的友谊,不但写信、打电话,还经常来达拉斯看我。我好想告诉你有关离婚的真相,但我是总害怕你在道知后会恨我。”
“我永远不可能恨你。”茱莉道说,也拥抱她。
“我是我认识的人当中最仁慈也最甜藌的个一。”
茱莉退开⾝子。“你说得对极了。”她揶揄地道说。
“你真是的,”可玲坚持“我前以
是总希望能和你一模一样。”
“你是运气好,才有没成功。”茱莉道说,在想起查克时,的她神情变得严肃。“如果你我和一模一样,就会在今晚告诉塔德你有多么爱他,然后他会踩着你的心要你回家。”可玲准备开口安慰她,但是茱莉突然好想哭,并且摇头摇制止她。“我再过几天就会好了。我在现太累,也缺乏防卫的能力。但是我定一会忘记他并重新展开人生。们我今晚就到此为止吧。”
在经过昨晚的长谈和⾜够的睡眠之后,茱莉发现她经已恢复许多体力和精神。
她从晨间新闻得知仍然有没人道知班查克在哪里,并此因而感到欣慰。
七点半,黎保罗来访。可玲认为她应该召开记者会才能一劳永逸地摆脫那群记者并恢复正常的作息,保罗也赞同的她说法。以所,们他三个人坐下来讨论,决定当天下午三点借用⾼的中礼堂举行记者会,并起一拟定细节。可玲答应打电话给⾼中校长和镇长,保罗则要她联络塔德负责维持记者会的秩序。
在黎保罗离开之后,茱莉走向她昨晚借住的客房,可玲跟随在她⾝后。
“我道知班查克绝对是不凶手,”她坚决地道说“我打算让全世界的人都道知我不认为他曾经杀死任何人。如果我在记者会上的表现够好,或许可以唤起舆论的注意,至甚強迫有关当局重新调查这个案子!”
可玲望着她。“在他那样伤透你的心之后,你仍然愿意为他么这做吗?”
茱莉给她个一微笑,点点头。
可玲转⾝准备离开,然后她转回⾝子并叹口气。“如果你决定在今天充当班查克的发言人,我的忠告是请你以最美的模样出现。然虽很不公平,但是女人的美貌通常比的她言语更能动摇人心。”
“谢谢。”茱莉道说,她经已把全神贯注在的她目标上至甚忘了紧张。“有还其他任何建议吗?”
可玲摇头摇。“你会有很好的表现,为因你真诚又有爱心,且而会透过你的言语和行为表达出来。你一向如此。”
茱莉几乎有没听到的她话,她在正搜寻达成她目标的策略。在那些记者始开发问时,她必须放轻松,用含笑的态度软化们他对查克的偏见。她必须装出轻松的模样。
查克才是演员,她是不。她不道知应该如何表现,但是她定一要设法做到。
查克的好友费迈特打开电视,沉默地注视那个漂亮的年轻女孩走到麦克风前方,她穿着简单的⽩⾊⽑料洋装,褐⾊的长发在脑后绾成个一发髻。“上帝协助他,”他对着他的

子道说“她看来起
像好⽩雪公主,全世界的人都会为因他绑架她而诅咒他。”
但是在莫茱莉始开解释发生过的一切时,迈特皱起的眉头逐渐松开,然后他缓缓地绽开震惊的笑容。和他的预期完全相反,这个丽美的人质把查克形容为“天下最仁慈的人男”把被绑架的个一星期形容为一场冒险,而是不一场可怕的灾难。
“莫姐小,”个一哥伦比亚电视网的记者叫道“班查克有有没用

胁迫过你?”
“我道知他有一把

,为因我看到了。”她含笑回答。“以所,在一始开的时候,我相信我最好不要跟他吵架,尤其不要批评他前以拍过的那些电影。”
笑声扬起,然后是更多的问题。“莫姐小,在班查克被逮捕之后,你会控告他绑架你吗?”
她摇头摇。“我不认为我能控告他。我的意思是,如果陪审团中有女人,在们她听到他负责半数的烹饪和打扫工作时,定一会立刻判他无罪。”
“他有有没強暴你?”
她翻转眼珠子,装出无法置信的神情。“我刚刚才详细地告诉过们你在去过这个星期中发生过的每一件事情,且而还特别強调他从来不曾凌

我的⾝体。如果他曾经企图做么这可鄙的事情,我当然不可能还那样说。”
她继续用幽默的态度回答记者的问题,迈特注视她次一又次一企图扭转记者对班查克的印象。她至甚提出呼吁,希望有人会重新调查班查克的案子。
三分十钟之后,她用坚决而礼貌的证据作了总结。“各位先生、女士,如果们你不再有任何问题,们我希望可以结束这个记者会,让们你都可以返回家里。诚如镇长的解释,凯顿镇望渴恢复正常秩序,我也一样。以所,我不会再接受任何访问,或者回答任何问题。们我的小镇很⾼兴有机会赚取们你的‘观光’费,但是,如果们你选择继续在这里停留,我必须警告们你,们你只会浪费们你的时——”
“我有还
个一问题!”个一洛杉矶时报的记者大叫。“你爱班查克吗?”
迈特首次见到她略显慌

,并同情地注视她设法保持平静的笑容。
“在某个时期,”她终于道说“这个家国的绝大多数女

或许都曾经想象们她
己自爱着班查克。在现,在了解他之后,”的她
音声略带哽咽“我认为们她显示出绝佳的判断能力。他——”她犹豫下一,显然在搜寻适当的用词,然后她简单地道说:“他是个一
常非容易让任何女人爱上他的人男。”
她转⾝离开麦克风,不再说话,两个可能是联邦探员的人很快地包围她,有还几个穿制服的察警,们他引导她全安离开讲台。
迈特关上电视,然后望向他的

子梅蒂。“你得觉
么怎样?”
“我得觉她常非了不起。”梅蒂道说。
“她能改变你对查克的看法吗?我是他的朋友,但你从来没见过他,以所,你的反应或许比较能代表其他的每个一人。”
“我怀疑我能像你所认为的那么客观。你一向常非严格地评断别人的个

,亲爱的,且而你显然相信他是无辜的。如果你相信他,我当然也会相信。”
“谢谢你信任我的判断能力。”他温柔地道说,在的她前额印下一吻。
“我有个一问题要问你,”梅蒂道说,迈特立刻道知她要问什么“莫茱莉说她被带往科罗拉多山区某处一栋孤立的房子。那是是不
们我的房子?”
“我不道知,”他坦⽩地回答,然后绽开笑容“不过我猜想是,查克前以去过那里,我也曾多次邀请他去使用那个地方。他当然得觉可以自由使用,要只他不直接牵涉——”
“可是你经已被牵涉到了!”梅蒂有点焦虑地叫道。“你——”
“我和查克的关系绝对不可能危害到你或我。”她仍然不相信,是于他平静地道说:“查克在⼊狱的时候,充分授权给我,让我可以帮他处理财务,以所在他逃狱之前,们我一直保持固定的联络。”
“但是在现他逃狱了,迈特。”她道说,凝视着他的脸庞。“如果他在现试图跟你联络呢?”
“在这种情形下,我会做任何守法公民必须做的事情:通知治安单位。”
“如果他使用们我的房子作为蔵匿地点呢?你会告诉警方你的怀疑吗?”
“我当然会,”他在考虑片刻后决定“如此一来,警方就会更加相信我的无辜。”
“且而又不可能伤害到你的朋友,”他的

子道说“为因,

据莫茱莉说的法,他早已在几天之前离开科罗拉多了。”
“你的真
常非聪明,亲爱的。”他含笑同意。“在现,你何不去休息下一,我来打个电话给芝加哥的联邦调查局。”
梅蒂点点头。“他定一是个一了不起的人男,才能赢得你么这忠贞的友谊。”
“你定一会喜

他。”他保证。
“你凭什么么这有把握呢?”她开玩笑地道问,设法配合他轻松的态度。
“我当然有把握,”他装出自大的神情“为因你狂疯地

恋我。”
“你不可能是在说们你俩常非相像吧!”
“许多人或许都有这种想法。何况,查克在现只信任我个一人,我绝对不可能在这种时候背叛他。”
“你错了,除了你以外,他还信任另个一人。”她柔声道说。
“谁?”
“莫茱莉,她爱他。你认为他会看到或听到她今天所说的一切吗?”
迈特摇头摇。“我很怀疑。不论他在现在哪里,定一不会在这个家国里,且而必然在某个常非偏远的地方。查克是不傻瓜,绝对不会留在国美境內。”
“我真希望他能够听到,”梅蒂道说“或许他的运气够好,可以道知她在正尝试做什么。”
“查克在私生活方面的运气从来有没好过。”
“你认为他也爱莫茱莉吗?”
“不可能。”他用绝对肯定的证据回答。“他在现有其他更重要的事情,何况查克几乎不为女人所动。他喜

享受

生活,但是他对女人的评价一向不⾼。考虑过他认识的那些女人之后,你应该不会感到惊讶。在他的演艺事业飞⻩腾达之后,女人就像苍蝇般黏着他;在他成为导演之后,送上门的女人更是多如过江之鲫,他对们她完全无动于衷。事实上,有只在对待小孩时,他才会显现出真正的温柔,这也是他当初娶蕊琪的主要原因。她答应为他生小孩,且而显然食言而肥。”他摇头摇。“查克不会爱上个一来自小镇的漂亮年轻老师——不可能在短短几天內,至甚不可能在几个月內。”
班查克走向停泊在南美洲某处海岸的“茱莉号”手中拿着一份报纸和几本杂志。他穿着渔夫的服装,蓄着四天未刮的胡子,除非仔细察看,否则不会有人怀疑他和其他渔夫有任何不同之处。
他走下船舱,坐下来研究摊在桌上的地图,仔细地勾出他可以在下个星期航行的路线。凌晨三点时,他终于卷起地图,但道知即使在精疲力竭的情况下,他仍然无法⼊睡。去过七天中,睡眠几乎与他完全绝缘。
在花费巨资之后,他顺利地逃出国美。当机飞离开国美领空时,查克曾经睡着。但是从降落后以到在现,他只能偶尔打个盹,无法真正地⼊睡。
他站起⾝子,为己自倒了一杯⽩兰地,希望酒精会协助他⼊睡,但又道知它不会。然后,他带着酒杯走向充当客厅与餐厅的小沙龙,捻熄大灯,留下一盏小灯照亮沙发旁的桌子,为因上面摆着茱莉的照片,那是他从某份报纸上剪下来的。他原本认为那可能是的她大学毕业照,但是,今晚在啜饮⽩兰地并仔细端详时,他决定这张照片更可能是在她盛妆参加某个宴会或者婚礼时所拍摄的。她戴着珍珠项链,穿着端庄的桃⾊洋装,的她发型就像们他那晚“约会”时那般,以所,他最喜

这张照片。
明知他是在磨折
己自,但他就是无法制止己自,他伸手拿起那个相框,把它放在他的腿上,缓缓用拇指轻抚她含笑的

,猜想着她返家之后的在现是否会再次展露

颜。他希望她是,但是在凝视着那张照片时,他看到的却是她留给他的后最印象——她脸上那痛苦的神情。那个回忆萦回不去,使他更加担心她。她会不会孕怀了?他不断磨折
己自,猜想着她是否必须堕胎,或者必须忍受成为未婚妈妈的羞辱。
他要告诉她许多事情,迫切地需要向她倾吐。他喝完剩余的⽩兰地,抗拒再写信给的她冲动。即使在明知他不能寄信的情况下,他仍然每天写信给她。他必须停止,查克警告他己自。
他必须把她逐出他的脑海,以免他发疯
他必须设法觉睡
即使在他么这认为的时候,他仍然拿起纸和笔。
今晚,他的悔恨与忧虑经已涨到最⾼点。

据那份过期报纸的报导,们他显然怀疑茱莉曾经协助他逃脫。他突然想到她将需要雇用个一律师来保护她,以免她遭遇警方和联邦调查局的非难或控诉。如果这种情形发生,她会需要一名顶尖的律师,不能依靠某个土包子律师。她需要钱来雇用那种律师。一份崭新的急切取代多⽇以来的沮丧与挫折感,他的脑筋始开运转,思考着如何解决这些崭新的问题。
黎明时,他靠向椅背,疲惫得近乎虚脫,且而有着強烈的挫折感,为因他道知他会寄这封信给她。他必须把这封信寄给她,部分原因是告诉她,他想出的解决方法,但更为因他迫切地要她道知他对的她真正感觉。在现,他确定真相不会像谎言那样伤害她。这会是们他之间的后最联系,但是,至少可以纠正那个丑恶的结局,让她道知他认为那几天几夜是他这一生中最美妙的一段时光。

光透过窗帘照进来,他瞥视手表。这个岛上个一星期只收次一邮件,是在星期一的清早,这表示他有没时间重写,只能寄出这封语无伦次的信。为因他还需要写信给迈特,向他解释他要做的事情。
N6zWw.CoM