第一章
诺埃拉环视房间,眼睛流露出绝望的神情。
这个房间与她初次记忆的中那副样子是多么不同啊,想起这种变化,真叫人不寒而栗。
墙上依然留着挂过画的痕迹,壁炉上方的镜子也不知哪儿去了。
⺟亲经常用来给她写信的精巧的法国写字台也不见踪影了。
在现剩下的就有只
个一弹簧经已损坏的沙发,两把破旧的扶手椅和地毯。
地毯的绒⽑已被磨光,

本不值得把它从地板上揭下来派什么用场。
房间里别的东西都卖光了,诺埃拉道知剩下的东西再有没能值几个先令的了。
她走到窗前望着那杂草丛生的花园。
花园中有还她⺟亲栽种的花在舂风中含苞待放,树下开着金⻩⾊的⽔仙花,但草坪由于有没人修剪,已变得不象她记忆中那么平整葱绿了。
悬钩子爬満了灌木丛,舂天的花蕾顽強地在灌木丛中争吐芬芳。
“我该么怎办呢?”她问己自。
有没人回答,她哽咽说地:“哦…妈妈…救救我…救救我吧!”
世界上的一切变化之快真叫人难以置信,她还有没意识到发生了什么事儿的时候,就在这世间变得孑然一⾝了。
的她⽗亲战功卓著,曾因他的骁勇获得一枚勋章,从团队役退时他获得一笔丰厚的年薪。战争给他留下了多处创伤,缓慢地蚕食着他的生命,终于致他于死命。
他的遗孀得到他生前曾享受的一半年薪。
由于去过这个家永远是无忧无虑和充満了爱,诺埃拉从未想过如果她⺟亲死了会是什么样的景况。
在的她內心深处,很早前以她就盼望己自不等⺟亲年迈就结婚,得到丈夫的照看和保护。
在沃克菲尔德夫人从失去她心爱的丈夫的悲痛中重新振作来起后,她就尽力使女儿过上幸福的生活。她也决心让她女儿受到良好的教育。
丈夫活着时,她节省下每一便士,来后都花在诺埃拉⾝上。以所,诺埃拉所受的教育,远远超过她同龄的女孩子。
她常非聪慧,学一样会一样。的她教师有两个,个一是牧师,学问渊博,退休前是个一中学校长,另个一是曾在贵族家庭中执教多年的家庭教师。
诺埃拉喜

读书,照她⺟亲的话说她已神游了世界上四面八方所有陌生的地方。她⽗亲役退时,以很便宜的价钱在伍斯特郡买下了这所房宅,实际上在这个宁静的村庄里过着隐居的生活。
是这一所古老的、黑⽩相间的木房子,诺埃拉一直认为这所房子很丽美。对诺埃拉来说,这个房子中永远充満了

光和

乐。
即使在她⽗亲去世后每当她做完功课,⺟女俩仍在起一谈笑风生。
们她
是总轮流讲故事,说是在花园里发现了财宝,是于
们她就能有钱去漫游了,去诺埃拉书中读到过的,使她心驰神往的地方。
来后一年前当她十七岁时,她⺟亲的表妹卡罗兰·罗纹斯饔邴和她女儿出乎意料地光临了。沃克菲尔德夫人常跟诺埃拉说起她所爱戴的表妹,们她同岁,又是一块儿长大的。
沃克菲尔德夫人曾经和诺埃拉讲过们她在起一的童年生活,但直到十六岁时,她⺟亲才把卡罗兰·罗纹斯饔邴的实真情况告诉她。
乎似卡罗兰的⽗亲比她⺟亲家要阔多了,以所一等她成人,家里就带她上伦敦,为她安排了初⼊社

界的盛会。由于的她美貌,她很快成功了。
“我亲爱的,的她头发和你的头发颜⾊一样。”沃克菲尔德夫人对诺埃拉说“是这
们我远祖的瑞典⾎统结成的,以所后代中有时会重现同样的颜⾊。”
诺埃拉的头发象刚跃出地平线的太

一样的淡金⻩⾊,但的她眼睛却是不预期的那样天蓝⾊,而是象风⾼浪急时大海一样的深蓝⾊。
沃克菲尔德夫人接著说:“卡罗兰的美貌倾倒伦敦城,因而的她婚姻么这美満,有没任何人感到惊讶。”
“她嫁给谁了,妈妈?”诺埃拉在第次一听这个故事时就问。
“嫁给了罗纹斯饔邴伯爵。”她⺟亲答道“他比她大得多,但他除了在伦敦拥有一所宅第,在纽玛克特有个一专门训练赛马的地方外,还在约克郡有大批房地产。”
诺埃拉简直被这个故事

住了。
“他是个一古怪的人,”沃克菲尔德夫人说“当我和他见面时得觉他常非可怕。”
“你见过他,妈妈?”
“当然,我见过他。”她⺟亲说“第次一是在卡罗兰和他订婚后他来她家走亲戚的时候,第二次是在们他结婚后不久我去约克郡卡罗兰家做客的时候。”
“就讲讲那次去做客的经过吧,妈妈!”
沃克菲尔德夫人犹豫了会一才说:“那次一我才意识到卡罗兰的丈夫几乎可以做的她⽗亲了。”
她停顿下一又说:“他很英俊,可时同又很专横,我得觉他对待卡罗兰就象对待个一女中生学。”
“那么她在乎吗?妈妈!”诺埃拉道问。
“她有没多讲这种事,”沃克菲尔镕夫人说“但我感觉她有点心神不定,不象我希望的那样快活。”
她叹了口气接着说:“由于约克郡太远了,我只去过她那里次一,来后伯爵在伦敦设了雷文别墅,我又去们他家做过几次客。那几次,我和卡罗兰过得快活极了,常常去参加跳舞会,当然也少不了去逛商店。”
沃克菲尔镕夫人接着又带着亲切的眼神说下去:“卡罗兰很爱我,实际上们我很象亲姐妹,她经常把的她⾐服给我穿就象们我小时候不分彼此起一玩们我的玩具一样。”
“那你定一是快活极了,妈妈!”诺埃拉嚷了来起。
“确实是那样,”沃克菲尔德夫人说“我平生第次一穿上那么昂贵和漂亮的⾐服。是不我夸口,亲爱的,我在社

场上出⾜了风头!”
“可是不,妈妈,你当时是那么漂亮。”
“到底如不她漂亮罗,不过你爸爸在雷文别墅舞会上第次一见到我就说了,我就是他要想娶的姑娘。”
“那真有点浪漫⾊彩呢,妈妈。”诺埃拉嚷来起。
“那是我一生中最风光的事。”沃克菲尔德夫人答道“我真想给你形容形容,你爸爸穿着军装是多么英俊。”
“就样这,你也爱上他了,妈妈!”
“可不,”沃克菲尔德夫人说“不幸是的
们我相爱后不能马上结婚,为因他马上要随们他军团的个一营开赴印度。”
诺埃拉轻声地惊叫来起。“哎呀,妈妈,们你
定一伤心死了。”
“他有只时间来说一声他是多么爱我,”沃克菲尔德夫人说“他恳求我等着他,我也答应他了。”
“他就样这…走了?”诺埃拉轻声说。
“他走后我就回到乡下。”沃克菲尔德夫人说“我里心明⽩,世间有没第二个人男会象他那样对我更具有昅引力,也对我更为重要的了。”“可是我敢肯定还会有其他人男想娶你。”诺埃拉点了一句。
“有还两三个,”沃克菲尔德夫人点点头“且而如果我是不一本正经的话,说不定有还呐。”
“不过你可等爸爸好长好长呢。”
“几乎等了八年,”沃克菲尔德夫人说“来后他总算回来了,我真怕他不愿再娶我了。”
“他没给你写信?”
“每星期他给我写两三封信,”沃克菲尔德夫人骄傲说地“说他时刻在想念着我,我祈祷他的军团脑旗些回来。”
“你没想到去印度见他吗?”诺埃拉道问。
“到那儿需要六个月,”沃克菲尔德夫人解释道“即便我⽗⺟能承担得起旅费,们他也不会让我出远门。”
“啊!可怜的妈妈!那你就只能样这眼巴巴地等着了。”诺埃拉又叫了来起。
“从某种意义上来说、我又很快乐。最终你爸爸回来后,们我就马上结婚了,尽管那时你爸爸负了伤,医生也劝他休息一段时间。”
沃克菲尔德夫人轻轻地笑了,接着说:“你是道知的,你爸爸是个什么样的人。他下决心要⼲什么就是什么!他决定要我和结婚,全世界的医生也挡不住。们我在乡村的教堂里结了婚,当时有只几个好朋友举杯向们我祝福。”
“你定一会得觉你的婚礼比不上你表妹卡罗兰的婚礼那样豪华。”诺埃拉沉思说。“卡罗兰的婚礼是很气派的,她请了好几个人作伴娘。”
沃克菲尔德夫人流露出幻想的神情,继续说:“我有没伴娘,有没侍从,但我得觉在我和你爸爸结婚时天使在们我头顶上歌唱,神光笼罩着们我。”当她继续说下去时,音声有些颤抖。
“三个月后我发觉我孕怀了,那就是你,我亲爱的。”
“你很奋兴吧,妈妈?”
“我

动和奋兴,你爸爸也一样。们我
得觉世界上再也有没象我俩样这快活的了。”
“来后你就告诉了你的表妹卡罗兰;”诺埃拉像好是表示她道知
后以的结果似的。
“是的,我写信给了卡罗兰,”沃克菲尔德夫人说“她回信说真是奇怪的巧合,她也经已第二次孕怀,她在结婚后九个月经已生了个一儿子。”
沃克菲尔德夫人回忆去过,继续说到她和她表姐每隔一星期通一封信,互相倾诉感情和想法的。
来后,发生了一件奇怪的事。们她的信是时同寄给对方的,当罗纹斯饔邴伯爵夫人在约克郡打开的她信时,她也在正伍斯特郡打开卡罗兰的信。
两人在信上谈是的同一件事:“我的孩子就要出生了,医生说大约就在圣诞节或圣诞节前后,并且我相信,亲爱的,你的分娩⽇期也一样;此因我想如果是男孩们我就叫他诺尔,如果是女孩就叫诺埃拉吧。”
“们我有同样的想法,且而说些同样的话,实其也不⾜为怪,”沃克菲尔德夫人说“为因她我和一直是常非知心的。”
然后她笑了笑,继续说:“们我不光思想接近,且而长的也相似。我想我俩都期望们我的孩子也长的相似,尽管们她
是不
个一⽗亲。”
诺埃拉慢慢长大了,一直对同⽇出生,但未曾见面的诺埃拉·雷文存有強烈的好奇心,她己自也不道知为什么。
最终,她妈妈用低而发颤的音声告诉她后以发生的事情。在罗纹斯饔邴伯爵夫人生了女儿两年后,她发狂似的爱上了另个一
人男。
她和他的丈夫在纽玛克特的赛马会上遇见了那个人男,达西·佛尔伯上尉是个一英俊时髦的浪子,他每到一处就会甩下一大串心儿破碎的痴情女子。然而他常非有魅力,以至于在社

场上不论男女都很喜

他和乐意与他接近。
他出⾝上流社会,但却是个赌徒。要只一提起他的名宁,他那些正统的亲戚们就会嗤之以鼻。
但他却丝毫不在乎,仍然过着浪

的生活。为因他是个运动健将,以所赛马会收了他当会员、连圣·詹姆斯那儿最为严格的俱乐部也不排斥他。
对女人来说,他娴于辞令,风度

人,以所卡罗兰在约克郡孤独地生活了两年之后爱上他是毫不为奇的。奇怪是的他也一条心都放在卡罗兰⾝上了。
“对我,并且我相信对所有人来说,最恢骇是的当她和达西·佛尔伯上尉出走时竟把的她女儿诺埃拉带走了。”沃克菲尔德夫人低声说。
“的真,妈妈?大家真得觉很震惊吗?”诺埃拉惊叫来起。
“当然是样这,”她⺟亲回答道“伯爵当时很气,气得要死。”
“来后又发生什么事呢?”诺埃拉问。
“卡罗兰写信告诉我们他即将出国。首先去巴黎,然后到佛尔伯上尉能够继续博赌的欧洲许多家国。”
“为什么伯爵不和她离婚呢?”诺埃拉问。
“每个人都预料他会样这做,”她⺟亲答着“但他常非⾼傲,他不愿到国会上院提出诉讼,那样这个丑闻就会张扬开了。”
“来后又么怎样了呢?”
“此后卡罗兰下落不明,几年间杳无音信。”沃克菲尔德夫人的声调使诺埃拉明⽩她当时是多么惦念她。她继续说:“来后,有一年圣诞节她写信给我,告诉我她女儿常非漂亮,还常非想道知是否象你。”
“当然,那是定一的。”诺埃拉奋兴
说地。到来后她才意识到这一点。
当时她只听的她⺟亲解释下去说,的她表妹卡罗兰放弃了的她贵族称号,而自称佛尔伯夫人。
“她希望,”沃克菲尔德夫人说“在国外所遇到的她人都不道知和她在起一的实际上是不
的她丈夫。”
“那么卡罗兰留下的儿子来后怎样了?”诺埃拉问。“当然,她把他留给他的⽗亲,他是爵号的继承人,”
沃克菲尔德夫人叹了一口气说“我常常惦记,有没⺟亲他会不会感到孤独和忧郁。”
这一切简直就象一本昅引人的小说,是只情节太复杂了。
诺埃拉当时并有没在意,直到一年前出人意料地佛尔伯夫人和的她女儿突然光临她家。
那是个一傍晚,诺埃拉正和她⺟亲坐在客厅里的壁炉前。
们她
在正考虑怎样把一件裙子改得时髦一点,突然前门传来敲门声。
“我

纳闷,这会是谁呢?”沃克菲尔德夫人说。
“我去开门,妈妈,”诺埃拉答道“

妈正忙着在厨房准备晚餐。”她迅速地离开小客厅,穿过狭窄的门廊,开了前门。
使她大吃一惊,门口停着一辆马车。站在门口是的一位太太,⾝上裹的很严实,大概是得觉很冷,⾝旁站着个一少女。
她惊讶地看了们她好会一,才听那位太太说:“你定一是诺埃拉吧?”这时沃克菲尔德夫人已来到门厅,惊喜的叫了来起:“卡罗兰!真是你吗?”
“正是我,我是来投奔你的!”
两位太太拥抱,而这时诺埃拉却惊奇地注视着与她同名的姑娘。
毫无疑问,她和己自长得一模一样。这位诺埃拉,她⺟亲叫她诺埃莉,有与她相同的淡⾊的头发、暗蓝的眼睛,连那微笑也出奇的象她。
“们我是双胞姐妹吧。”诺埃莉说。
当沃克菲尔德夫人引导们她走到火炉旁时,那个雇来的车夫始开把⾐箱卸下来。
们她的经历讲来起就话长了,充満着悲伤。
达西,佛尔伯上尉随着年龄的增长,博赌的瘾头也更大了。
然虽佛尔伯夫人是轻声对她表姐说的这些,但诺埃拉也偷听到了。
他曾不得不往女人⾝上打主意来还债。来后在次一赌牌时五人发生了

烈的争吵,后最导致决斗。
他的

子简直要急疯了。然而她又抹去眼泪笑了,为因她道知他曾次一又次一地决斗,再有次一也没什么关系。
但在现却不同了,他也上了年纪,而他的对手不仅年轻且而

法比他好,样这,佛尔伯上尉在决斗后三天就死去了。
卡罗兰和诺埃莉发现己自的确是不名一文了。
“我想在那不勒斯们我有许多朋友,当时们我就住在那儿。”卡罗兰说“但们他却象流云消散而去,那时我才意识到我和诺埃莉唯一的生路就是回英格兰来。”
“这个决定是很明智的。”沃克菲尔德夫人说。
“们我
有没钱,”卡罗兰继续说“也不道知能向谁借一些。”
“们你当然可以在这儿住下。”沃克菲尔德夫人热情说地。
“亲爱的爱尔丽,我道知你会说样这的话,但我实在不情愿勉強你。”
“哪里是勉強,能和你重聚真太好了。”
诺埃拉想,有卡罗兰表姨陪伴她⺟亲定一会很快乐,再说她也愿意与诺埃莉起一玩。们她长得很相象,但由于诺埃莉在欧洲生活过,以所看上去要更成

一些。
她曾见过许多人,跑过个一又个一赌场。她讲了一些诺埃拉从未听过的事,并且是总流露出一种玩世不恭的神情。
当然,这些与她那漂亮的脸蛋儿是很不协调的。她曾听到诺埃莉称呼佛尔伯上尉“爸爸”然虽他并是不她真正的⽗亲。
“我爸爸真是到了穷途末路。”她对诺埃拉说。
“们你的⽇子定一是…常非困难的。”诺埃拉迟疑说地。
“有时简直就是生活在地狱!”诺埃莉回答“们我不得不常常向别人要一口饭吃,要不就是挨饿!”诺埃拉注意到她那语调有些异常。当们她相互更加了解后,一天晚上,诺埃莉向她吐露了真心话:“天天都要为吃了上顿没下顿发愁,简直让我烦透了,在成尼斯时,我给我真正的爸爸罗纹斯饔邴伯爵写了一封信。”
诺埃拉屏住呼昅:“你还真够勇敢的呢!”
“我告诉他我很痛苦,在欧洲各个赌场转来转去,我问他是否允许我回家。”
诺埃拉又次一屏住呼昅。
的她第个一念头是诺埃莉背着她⺟亲做样这的事是常非不忠实的。来后她理解了诺埃莉:经常⾝无分文是很困难的,再说佛尔伯上尉又不能与她⺟亲结婚,可己自又是总要装作他的女儿,这⽇子有多难过!“我想你会道知,”诺埃莉继续说:“我实其是诺埃莉·雷文姐小。”
“我从未想过那些。”诺埃拉叫来起。
“话说回来,达西·佛尔伯然虽已死了,我还应该照顾妈妈。”她又叹了一口气。
“很明显我爸爸决不会原谅她私奔的事,并且的她亲戚也不会同她讲话,以所我有没别的办法,只得象原先一样混⽇子!”
“啊!诺埃莉,我很同情你。”诺埃拉说“但许也会有转机的。”
“什么转机?”诺埃莉道问。
谁知来后发生的事情不仅完全出乎们他的意料,且而
是还个大灾难。
话说当时,们他勉強维持了几个月的苦⽇子,靠的是只沃克菲尔德夫人那笔钱数不多的养老金,们她常常絮叨着么怎才能挣点钱为生。
沃克菲尔德夫人道知卡罗兰把的她⽪⾐服和其他任何值钱的东西都卖了才付出了回英格兰的路费。
事实上,当她到来时⾝上仅存有几英镑了。
们她四个人都明⽩们她不可能永远象在现
样这
起一生活下去。一天早上,佛尔伯夫人收到一封信,当她看完谅喜地叫了来起。
“好消息!”她叫道“天大的好消息,爱尔丽!你会我和一样⾼兴的!”
“什么好消息?”沃克菲尔德夫人间道。
“我的个一朋友,个一
常非要好的朋友李奥·罗斯曼明天就要到英国了,他希望马上能我和见面!”
她望着女儿诺埃莉继续说:“你记得吗?亲爱的,们我离开意大利时在他的别墅留了一封信,说们我将回英国,并希望定居在这儿。”
当她向沃克菲尔德夫人解释时,的她语调中有一种从未有过的口气。
“当时他在洲非,以所直到个一星期前回到那不勒斯时才见到我的信,在现他马上赶来了,们我会有好⽇子过了!”
“卡罗兰,你的意思是是不说你要嫁给这位绅士?”沃克菲尔德夫人轻声地问。
卡罗兰谅异地望着她,然后说:“和他结婚!不,那不行!他已结婚了。但他很富有,常非富有!他一直是个一忠实的…朋友。”
卡罗兰在“朋友”这个词前停顿了下一,这比她说的什么话都更说明问题。
诺埃拉有些

惑,但她⺟亲很明⽩,当她站来起时,眼睛中流露出不赞成的神情。
“我希望你不会感到失望,亲爱的卡罗兰。”完说后停顿了下一,她走出房间。第二天早上卡罗兰和女儿诺埃莉雇了一辆驿递马车前往伍斯特,罗斯曼先生信中说他将在那里的最好的旅馆中等待们她。
“他定一希望们我马上起一和他去伦敦,”卡罗兰自信说地“们我得派人来取其他的行李。当然,我希望他会给们我买一切必需品。”
她和诺埃莉带了⾜够两三天的⾐服,坐上马车启程时,们她都很奋兴,而诺埃拉也用不了多少时间就明⽩她⺟亲对眼前发生的一切是多么不⾼兴。
们她回到客厅,沃克菲尔德夫人突然说:“唉,我亲爱的,如果你能有机会认识我年轻时的那种朋友我该会很⾼兴的。”
“们他是什么样的人?”诺埃拉道问。
“们他
是都让人敬佩的女士和绅士。”
她握住女儿的手,把她拉到⾝旁的沙发上。
“听着,诺埃拉,”她说“你经已快十八岁了,也很懂事了,你会明⽩有些人在们他一生中常做一些古怪的事,有时至甚是错事。但这与们我无关!你定一要永远做个一行为端正的好人。”
“那当然,妈妈!”
的她⺟亲语言真挚。过了会一诺埃拉说:“是你的表妹卡罗兰让你不痛快了吧?又为什么?你是是不认为她么这

动地要去见那位绅士不大妥当吧?”
她停了会一,看到她⺟亲想不回答。
来后她说:“我爱卡罗兰,自从们我
是还孩子时就样这,但你,我亲爱的,必须要道知她抛弃的她丈夫与个一不能和她结婚的人男出走是不对的。”
她稍微停顿了下一,很明显她在考虑用什么合适的字眼儿,然后接着说:“不管他是谁,去和这位绅士见面并要他来照顾她是不对的,为因他是有

室的人。”
“我明⽩你的意思,妈妈!”过了会一诺埃拉道说。
“爱情是一种奇妙的感情,”她⺟亲继续说“总有一天你会明⽩;当个一人正恋爱时,周围一切在他眼里都会变形,就会不顾其它一切只看到爱情的光轮和幻境。”
她昅了一口气,接着平静说地:“但爱情是上帝赋于们我的,如果们我滥用,至甚做些不道德的事,那们我就是在亵渎神灵,亵渎美好的感情。”
诺埃拉看上去有些惊奇,她⺟亲弯下

亲了她下一。
“我全心全意地祈祷,”她说“将来你会遇见和爱上个一和你⽗亲一样⾼尚的好人。那时你就会明⽩,任何违反上帝意愿的爱情都会使接受这种爱情的人⾝败名裂。”
沃克菲尔德夫人完说话后就从沙发上站来起走出去,她怕女儿见看
的她眼泪。
她走后,诺埃拉把妈妈说的话琢磨了好会一儿。
她情不自噤地想,诺埃莉真是不幸,她不能堂堂正正做她生⾝⽗亲的女儿,得到她本该拥的有一切。
“或许将来有一天他会原谅卡罗兰姨妈的。”诺埃拉充満希望自言自语说地“那时诺埃莉就可以名正言顺地过着她所望渴的奢华的生活了。”
为因她己自
前以从不知什么是奢华,以所她并想不得到它。但她却不道知,就在这时灾难即将来临,命运将会改变的她生活。
卡罗兰和诺埃莉只去了三天就回来了。
当诺埃拉跑去开门时,她意识到可怕的事情发生了。
们她进屋时脸⾊苍⽩,心烦意

,卡罗兰在客厅中一坐下,的她腿就几乎站不住了。她对沃克菲尔德夫人说:“我几乎不忍心告诉你…我己自也不能相信,李奥.罗斯堡先生死了。”
“死了!”沃克菲尔德夫人惊叫来起。
“今天清晨他死了,然后们我就迅速离开了。”
“为什么?发生了什么事?”
“他在洲非传染上了一种热病,本该一回到那不勒斯就去住院,但看到我的信,就下决心来这儿帮助我,我在信中是样这要求他的。”
卡罗兰说不下去了。停了会一,她才抑制己自继续说:“来英国的路上他病情恶化,体內隐蔵的病毒已扩散到全⾝。”
她呜咽着继续说:“当们我到那儿时,他的男仆告诉们我他的病情很重,已请医生看过了,但医生对此病束手无策。”
当卡罗兰继续说下去时眼里充満泪⽔:“他与疾病作了斗争,用做生意时的那种决心争取活下来,可他是还死了!我得觉是我害了他,但他已不在人世…
一切都无法挽回了。”
卡罗兰放声哭了来起,沃克菲尔德夫人把她抱在怀中“…太突然了,太意想不到了。”她低声说。
“唉!爱尔丽,我该么怎办呢?他是我后最的希望,在现我只想早一点死才好!”沃克菲尔德夫人尽力安慰她,为因
道知她已筋疲力尽了,就劝地上了

。
第二天早上诺埃拉一醒来就惊闻卡罗兰⺟女俩都传染上了夺去奥·罗斯曼

命的那种热病。请来了当地医生,但们他也有没更好的办法,是只建议卧

休息。
医生开了一些葯,但在沃克菲尔德夫人看来只不过是些带颜⾊的葯⽔。
沃克菲尔德夫人坚持不让诺埃拉靠近们她⺟女二人,说要只她己自就完全可以照料们她了。
诺埃拉定一不肯,但她⺟亲却不让。
“不准你进们她的房间,我亲爱的。”她对女儿说“你可以帮助

妈在厨房做饭,把食品端到楼上来,但你靠近们她,那我就要常非
常非生气了。”
“好吧,我听你的话,妈妈,”诺埃技回答道“但你也要注意不要过累了。”
来后她⺟亲由于过于劳累且而⾝体也不好,也染上了热病。卡罗兰和的她女儿相差不到几个小时之內就先后去世,但尸体还来不及抬走,她⺟亲也病逝了。
起初诺埃拉认为这只不过是一场永远做不完的恶梦。
葬礼结束后,她和

妈孤独地⾝无分文文在空


的房间里时,们她才发觉,⽇复一⽇,生活变得更为艰难了。
n6Zww.Com