第二十章 托列斯海峡
12月27⽇至28⽇夜间,诺第留斯号超速度急行,离开了万尼科罗群岛海面。它向西北方开行,在三天之內,它就走过了从拉·⽩鲁斯群岛至巴布亚群岛东南尖角的七百五十里。
1868年1月1⽇大清早,康塞尔在平台上向我走来,这个老实人对我说:
"先生,我给您拜年,祝您一年顺利,好吗?"
"那还用问吗,康塞尔,就跟我在巴黎,在植物园中我的工作室中那样。我接受你的祝贺,我感谢你。不过我要问你,在们我目前所处的情况下,你说的一年顺利是什么意思。是这将使们我在船上的囚噤结束的一年呢?是还仍然继续这奇异的游历旅行的一年呢?"
"我的天,"康塞尔回答,我不道知怎样对先生说才好。们我的确是看到许多希奇古怪的事物,两个月来,们我一点有没感到厌烦。最近次一离奇的事也是最惊人的事,长此以往,我真不道知将来怎样结局。可是我得觉
们我永远找不到这种机会了。"
"永远找不到了,康塞尔。"
"此外尼摩先生,正如他的拉丁语的名字所表示的意义一样,像好并无其人似的,一点也不碍事。"
"康塞尔,你的意思是么怎说呢?"
"如果先生让我说,我想顺利的一年,就是可以让们我
见看一切的一年…"
"康塞尔,你想见看一切吗?那需要的时间太长久了小尼德·兰的想法又怎样呢?"
"尼德·兰的想法恰好跟我相反,"康塞尔回答,"他是很实际的人,时同食量很大。看鱼和吃鱼,并不能使他満意。有没酒、面包和⾁,对个一真正的萨克逊人来说,是不舒服的,为因牛排是他的家常便饭,喝适量的⽩兰地或真尼酒并不使他害怕!"
"康塞尔,在我个人,使我苦恼的并是不吃喝问题。我对于船上的饮食条件很能适应,很快就习惯了。"
"我也一样,"康塞尔回答,"此因,我想留下,尼德。兰师傅却想逃走,以所,新始开的这一年,如果对我是不顺利的,那么对他将是顺利的了;反过来也是样这。那么们我两人中总有个一満意的人。后最我总结我的诺,我敬祝先生随心顺意。"
"谢谢,康塞尔,不过我要你把新年送礼的问题搁下来,在现暂且好好握下一手作为新年的贺仪。我目前有只这个在⾝边。"
"先生从有没像在现
样这慷慨。"康塞尔回答。
完说这话,这老实人走开了。
1月2⽇,自们我从⽇本海出发到在现,们我
经已走了一万一千三百四十海里,即五千二百五十里了。在现诺第留斯号的冲角面前望见的,就是澳大利亚洲东北边岸珊瑚海的危险海面。们我的船在距离几海里远的地方沿暗礁脉驶去过;1770年6月10⽇,库克率领的船几乎在这里失事沉没,库克己自乘的船碰在一座岩石上,船以所不沉,那是由于一种特殊的情形,就是有一块珊瑚石因船捡上去而崩下来,堵在被冲破的船⾝上,船此因得以保全。
我很想看一看这条长三百六十里的暗礁脉,暗礁脉上常有波涛汹涌的海⽔冲击,奔腾澎湃,分十凶猛,像好隆隆的雷声。可是,这个时候,诺第留斯号转动纵斜机板,把们我带到⽔底很深的地方,我有没法子看到这座珊瑚造成的长城。我只能看们我的鱼网所打到的各种不同的鱼类。我在打到的许多鱼类中间,看到了嘉蒙鱼,是这跟鲸鱼一般大的鳍鱼类,两侧浅蓝⾊,⾝上有横斜的带纹,鱼逐渐长大,带纹也就隐役不见了;这类鱼成群结队地陪伴着们我,把特别美味可口的⾁供应们我。鱼网又打到许多青花绸鱼,这鱼长半分米,味道像海绊鲤。又打到锥角飞鱼,这鱼是真正的海底飞燕,在黑夜的时候,放出磷光,轮流在空中和⽔中照耀。我又在鱼网眼上得到了属于软体类和植虫类的各种不同的翡翠虫、海渭、糙鱼、马刺鱼、罗盘鱼、樱子鱼、硝子鱼。鱼网打到的植物花草有飘浮的丽美海藻,刀片藻和大囊藻。这种藻⾝上有从细孔中分泌出的一种粘

。在这种海藻里面,我又采得一种分十好看的胶质海藻,这海藻在博物馆中归人天然珍宝的一类。,走过珊瑚海两天后,1月4⽇,们我望见了巴布亚岛海岸。这时候,尼摩船长告诉我,他打算经托列斯海峡到印度洋去。此外,他什么也不说。尼德·兰很⾼兴,得觉这条路是渐渐使他跟欧洲海面相接近了。
托列斯海峡之以所被认为是很危险的地带,不仅由于有刺猬一般的暗礁,且而由于住在这一带海岸的土人。托列斯海峡把巴布亚岛(又名新几內亚岛),跟新荷兰岛分开了。
已布亚岛长约四百里,宽约一百三十里,面积约四万平方里。它位于南纬0度19分和10度之分,西经128度23分和146度15分之间。正午,船副来测太

⾼度的时候,我望见阿化斯群山的⾼峰,一层一层地⾼起,绝顶是峻峭的山峰。
这岛于1511年为葡萄牙人佛朗西斯。薛郞诺所发现,后以接着来的,1526年有唐·约瑟、·德·米纳⾊斯)152宁年有格利那瓦,1528年有西班牙将军阿尔瓦·德·萨维德拉,1545年有尤哥·奥铁兹,1616年有荷兰人舒田,1753.年有尼古拉。苏留克。塔斯曼。胡每尔。嘉铁列、爱德华、布几威尔、库克、贺列斯特,1792年有当土尔加一斯朵,1823年有斗比列,1827年有杜蒙·居维尔;雷恩兹说过:"巴布亚是占据全部马来亚的人黑的集中地。"我很相信,这次航行的偶然机会,经已把我拉到可怕的安达孟尼人面前来了。
诺第留斯号是于驶到地球上最危险的海峡口上来了,这海峡,就是很大胆的航海家也差点儿不敢冒险通过,路易·已兹·德·托列斯从南方海上回到美拉尼西亚群岛时,曾经冒险穿过,1840年,杜蒙·居维尔的几艘船搁浅在那里,几乎全部都要沉没了。诺第留斯号然虽可以超越海中所的有危险,在现也要来试试这珊瑚礁石群的厉害了。
托列斯海峡约有三十四里宽,但有无数的小岛、岛屿、暗礁和岩石堵在里面,给航行带来很多困难,几乎没法前进。此因,尼摩船长了为
全安通过这海峡,采取了必要的措施。诺第留斯号浮在⽔而上前进,它的推进器像鲸鱼类的尾巴一般,慢慢地冲开海浪。
乘这个机会,我的两个伺伴我和都走上是总
有没人的平台上来。在们我面前是领航人的笼间,如果我有没搞错,那是尼摩船长本人在里面,他亲自指挥诺第留斯号。
我面前是很详尽的托列斯海峡地图,这图由⽔力工程师,从前是古往·德波亚号的海军少尉,在现是海军上将的文生唐·杜⽇兰所编制,他在杜蒙、·居维尔的后最
次一环球航行期间,曾是参谋人员之一。这地图跟金船长制的是都最完善的地图,可以把它当作良好的向导来避免危险,通过这狭窄的⽔道,我很小心地查看这些地图)
在诺第留斯号周围,海⽔汹涌湃澎,翻滚沸腾。海浪从东南奔向西北,以两海里半的速度冲在处处露出尖峰的珊瑚礁上。
"真是凶恶的海!"尼德·兰对我说。
"对,是可憎恨的海,"我回答,"像诺第留斯号样这的船都不好应付呢。"
"那位怪船长,"加拿大人又说,"定一是分十

悉他走的航路,为因我见看有一堆对珊瑚礁石,一不小心,触上了可就幢的粉碎。"
对,们我所处的情形分十危险,但诺第留斯号像好有了魔法、在这些凶险的暗礁中间安然滑去过。它并不沿着浑天仪号和热心女号所走的航线驶去,那是使杜蒙·居维尔受到过厉害打击的。它从北边一点走,沿着莫利岛,再回到西南方,向甘伯兰海道驶去。我为以它分明是要走这海道了,但然忽它又回向西北方,穿过许多人不道知的小岛和岛屿,驶往通提岛和凶险的⽔道。我心中正想,尼摩船长简直耝心到发疯了,要把他的船走人杜蒙·居维尔的船几乎要沉没的险道中去。然忽它又第二次改变方向,正指着西方,向格波罗尔岛开行。
时间是下午三点。波浪汹诵,大海在正⾼嘲。诺第留斯号走近这个岛,就是在现,我眼前还现出这岛上很好看的班达树林的边缘呢。们我沿岛走了两里左右。突然下一的冲击把我震倒了。诺第留斯号碰上了一座暗礁,它停住不动,靠左舷轻微地搁浅下来。当我站来起时,我见看平台上来了尼摩船长和他的船副。们他将船的情形检查下一,彼此用我不懂的语言说了几句话。
们我目前的情形是样这:距右舷两海里远的地方是格波罗尔岛,这岛的海岸从北至西作回环形,像好
只一
大巨的胳膊。南边和东边,经已
见看一些由于退嘲露出的珊瑚石尖们我的船是整个地搁浅在海里面,而这里的嘲⽔平常不⾼,这对于诺第留斯号要重回大海是很不利的。不过船、井有没损坏,为因船⾝常非坚固。但是,然虽它有没沉没,有没损坏,可是它免不了要永远搁浅在暗礁上,尼摩船长的潜⽔船是不就完蛋了吗?
我在正
样这想的时候,尼摩船长很冷静,像好一点也不

动,一点也不失望地走近前来,他是总那样

有成竹。
"出了什么事故吗?我对他说。
"不,是偶然的事件。"他回答我
"是偶然的事件,"我又说,"但它或者要使您重新做您不愿意做的陆上居民呢!"
尼摩船长拿奇异的眼光注视我,做个一否定的手势。这就⾜够清楚地对我说明,有没什么东西能够再強迫他又回到陆地上去。会一儿他又对我说:
"阿龙纳斯先生,诺第留斯号在现还有没损坏呢。"它仍然可以送您去看海洋的秘密。们我的海底旅行仅仅是个一开端呢,我很荣幸能够陪伴您,我不愿让旅行样这快就结束了。"
"尼摩船长,"我并有没注意他这一句话的讽刺语气,我又说,"但诺第留斯号是在⾼嘲来的时候搁浅了。一般说来,太平洋的嘲⽔上涨时是不⾼的,如果您不能把诺第留斯号浮来起——在我看来是这不可能的——那我就看不到它有什么法子,能够离开暗礁,重回大海。"
"太平洋的嘲⽔涨得不⾼,教授,您说得对,"尼摩船长回答我,"但是托列斯海峡,⾼嘲和低嘲之间,仍然有一米半的差别。今天是1月4⽇,过五天月亮就圆了。如果这个讨人喜

的月球,不掀起⾜够的⽔量,不给我出一把力做我只想由它来做的这件好事,我才分十奇怪呢!"
完说了这话,尼摩船长和跟在他后面的船副,又一同回到诺第留斯号船中。至于船,仍然是停着不动,像好那些珊瑚腔肠类动物经已把它们的牢固的洋灰在船⾝上堆砌来起了:
"先生,么怎样呢?"尼德·兰在船长走开后,到我面俞来对我说。
"尼德好朋友,是样这,们我要耐心等待9⽇嘲⽔到来,为因那一天,像好月球会很殷勤乐意地把们我送回大海上去。"
"是样这吗?"
"是样这。"
"这位船长不把锚抛到海中去,不把链索结住机器,准备把船拉出来吗?"
"既然嘲⽔可以做到,当然用不着了。"康塞尔简单地回答。
加拿大人着看康塞尔,然后他耸耸两肩,是这
个一⽔手要表示他是內行的意思。
"先生,"他又说,"您定一可以相信我,我告诉您,这堆铁块再也不能在海面上或海底下航行了。在现除了把它论斤卖掉外,有没别的用处了。以所,我认为跟尼摩船长不辞而别的时候到了。"
"尼德老朋友,"我回答,"我不跟您一样想,对于这只勇敢的诺第留斯号我并不完全绝望,在四天內,们我可能有们我所指望的太平洋嘲⽔到来。此外,如果们我是靠近英国
或法国南部海岸。逃走计划可能是很及时的,但目前是在巴布亚海面,那就不同了;并且,如果诺第留斯号真有没法子脫⾝,然后再采取这个后最办法,也并不算迟,我总得觉逃走是很严重的事。"
"难道们我不可以探一探这地方的情形吗?"尼德·兰又说,"是这
个一岛,在这岛上有树。树下有地上的动物,动物⾝上有大块大片的⾁,我真想咬它们几口呢。"
"这点,尼德·兰老朋友说得对,"康塞尔说,"我赞同他的意见。先生难道不能问一问阁下的朋友尼摩船长,把们我送到岛上去,就是单单让们我的脚再踩踏下一
们我地球上的陆地,让们我不要忘记了在陆地上行走的习惯也好啊?"
"我可以去问问他,"我回答,"恐怕他不会答应。"
"请先生试一试好了,"康塞尔说,"们我对于船长的好意常非感谢,决不至有什么意外行动。"
完全出我意料之外,尼摩船长居然答应了我的请求。他并且很殷勤、很礼貌地答应了我,不要我保证定一回到船上来。本来在新几內亚岛上逃亡是很危险的,我决然不让尼德·兰去尝试。落在巴布亚土人里手,还如不在诺第留斯号船上作俘虏好些。
那只小艇可以供们我明天早晨使用。我不问尼摩船长是是不跟们我一同去。我并且想,船上可能有没人来给们我划艇,驾驶小艇的事要尼德·兰一人单独来担任了。此外,们我离岸至多有只两海里远,在暗礁之间的⽔路中,大船行驶是分十凶险的,但划只一轻快的小艇,对加拿大人来说,算不得一回事,这和玩耍一样。第二天,1月5⽇,小艇开解,从它的窝中出来,由平台上放人海中。两个人就可以做这些动作。桨原来就是在艇的中,们我只须上去坐好就八点,们我带了电气

和刀斧,从诺第留斯号下来,上了小艇。海面相当平静,有微风从地上吹来。康塞尔我和坐在桨边,们我
劲使划,尼德·兰在暗礁间的狭小⽔路中间指挥着舵。小艇很顺利地走去,并且走得很快。
尼德·兰简直不能抑制他的快乐心情。他是从监牢中逃出来的囚人,他全没想到他还要回到监牢里面去。
"吃大⾁!"他一再说,"们我要去吃大⾁了,吃好吃的大钩了!吃真正的野味了!有没面包,也成!我不说鱼是不好吃的东西,但也不能整天吃,一块新鲜的野味,红火上烤来起,是可以好好地换换们我的口味呢。"
"真馋嘴"康塞尔回答,"他说得我嘴里不停地流口⽔呢!"
"们我必须道知,"我说,"岛上林中是是不有很多野味,这些野味是是不⾝材⾼大,勇猛得可以猎取打猎人的呀。"
"对!阿龙纳斯先生,"加拿大人回答,他的牙齿磨得像刀一般尖利了,"如果这岛上除了老虎外有没别的四⾜兽,那我要吃老虎,吃老虎的

窝⾁。"
"尼德·兰好朋友,真是有点令人害怕呢。"康塞尔回答。
"不管怎样,"尼德·兰又说,"所有有没羽⽑的四⾜兽,或所有有羽⽑的两脚鸟,一出来就将受到我第一声

响的敬礼。"
"好嘛!"我回答,"尼德·兰师傅又耝心大意来起了!"
"阿龙纳斯先生,用不害怕,"加拿大人回答,"请好好地划,不要二十五分钟的时间我就可以照我的烹调法给您弄盘⾁来。"
八点半,诺第留斯号的小艇穿过了围绕格波罗尔岛得珊瑚石带,在沙滩上慢慢停下来了。
N6zWW.coM