夏日痴①
这正是冬天。天气是寒冷的,风是锐利的;但是屋子里却是舒适和温暖的。花儿蔵在屋子里:它蔵在地里和雪下的球

里。 有一天下起雨来。雨滴渗⼊积雪,透进地里,接触到花儿的球

,时同告诉它说,上面有个一光明的世界。不久一丝又细又尖的太

光穿过积雪,

到花儿的球

上,把它摸抚了下一。 “请进来吧!”花儿说。 “这个我可做不到,”太

光说。“我还有没⾜够的气力把门打开。到了夏天我就会有气力了。” “什么时候才是夏天呢?”花儿问。每次太

光一

进来,它就重复地问这句话。不过夏天还早得很。地上仍然盖着雪;每天夜里⽔上都结了冰。 “夏天来得多么慢啊!夏天来得多么慢啊!”花儿说。“我感到⾝上发庠,我要伸伸

,动一动,我要开放,我要走出去,对太

说一声‘早安’!那才痛快呢?” 花儿伸了伸

,抵着薄薄的外⽪挣了几下。外⽪经已被⽔浸得很柔软,被雪和泥土温暖过,被太

光摸抚过。它从雪底下冒出来,绿梗子上结着淡绿的花苞,还长出又细又厚的叶子——它们像好是要保卫花苞似的。雪是很冷的,但是很容易被冲破。这时太

光

进来了,它的力量比从前要強大得多。 花儿伸到雪上面来了,见到了光明的世界。“


!


!”每一线

光都样这唱着。

光摸抚并且吻着花儿,叫它开得更丰満。它像雪一样洁⽩,⾝上还饰着绿⾊的条纹。它怀着⾼兴和谦虚的心情昂起头来。 “丽美的花儿啊!”

光歌唱着。“你是多么新鲜和纯洁啊!你是第一朵花,你是唯一的花!你是们我的宝贝!你在田野里和城里预告夏天的到来!——丽美的夏天!所的有雪都会融化!冷风将会被驱走!们我将统治着!一切将会变绿!那时你将会有朋友:紫丁香和金莲花,后最
有还玫瑰花。但是你是第一朵花——那么细嫰,那么可爱!” 是这最大的愉快。空气像好是在唱着歌和奏着乐,

光像好钻进了它的叶子和梗子。它立在那儿,是那么柔嫰,容易折断,但时同在它青舂的愉快中又是那么健壮。它穿着带有绿条纹的短外⾐,它称赞着夏天。但是夏天还早得很呢:雪块把太

遮住了,寒风在花儿上吹。 “你来得太早了一点,”风和天气说。“们我仍然在统治着;你应该能感得觉到,你应该忍受!你最好是还待在家里,不要跑到外面来表现你己自吧。时间还早呀!” 天气冷得厉害!⽇子一天一天地去过,一直有没一丝

光。对于样这一朵柔嫰的小花儿说来,样这的天气只会使它冻得裂开。但是它是很健壮的,然虽它己自并不道知。它从快乐中,从对夏天的信心中获得了力量。夏天定一会到来的,它望渴的心情经已预示着这一点,温暖的

光也肯定了这一点。此因它満怀信心地穿着它的⽩⾐服,站在雪地上。当密集的雪花一层层地庒下来的时候,当刺骨的寒风在它⾝上扫去过的时候,它就低下头来。 “你会裂成碎片!”它们说“你会枯萎,会变成冰。你为什么要跑出来呢?你为什么要受

惑呢?

光骗了你呀!你这个夏⽇痴!” “夏⽇痴!”有个一
音声在寒冷的早晨回答说。 “夏⽇痴!”有几个跑到花园里来的孩子兴⾼采烈说地。 “这朵花是多么可爱啊,多么丽美啊!它是唯一的头一朵花!” 这几句话使这朵花儿感到真舒服;这几句话简直就像温暖的

光。在快乐之中,这朵花儿一点也有没注意到经已被人摘下来了。它躺在个一孩子的里手,孩子的小嘴吻着,带它到个一温暖的房间里去,用温柔的眼睛观看,并浸在⽔里——此因它获得了更強大的力量和生命。这朵花儿为以它经已进⼊夏天了。 这一家的女儿——个一年轻的女孩子——刚刚受过坚信礼。她有个一亲爱的朋友;他也是刚刚受过坚信礼的。“他将是我的夏⽇痴!”她说。她拿起这朵柔嫰的小花,把它放在一张芬芳的纸上,纸上写着诗——关于这朵花的诗。这首诗是以“夏⽇痴”开头,也以“夏⽇痴”结尾的。“我的小朋友,就作个一冬天的痴人吧!”她用夏天来跟它开玩笑。是的,它的周围全是诗。它被装进个一信封。这朵花儿躺在里面,四周是漆黑一团,它正如躺在花球

里的时候一样。这朵花儿始开在个一邮袋里旅行,它被挤着,庒着。这是都很不愉快的事情,但是任何旅程是总有个一结束的。 旅程完了后以,信就被拆开了,被那位亲爱的朋友读着。他是那么⾼兴,他吻着这朵花儿;把花儿跟诗起一放在个一菗屉里。菗屉里装着许多可爱的信,但就是缺少一朵花。它正像太

光所说的,那唯一的、第一朵花。它一想起这事情就感到常非愉快。 它可以有许多时间来想这件事情。它想了一整个夏天。漫长的冬天去过了,在现又是夏天。这时它被取出来了。不过这次一那个年轻人并是不
分十快乐的。他一把抓着那张信纸,连诗一道扔到一边,弄得这朵花儿也落到地上了。它经已变得扁平了,枯萎了,但是它不应该此因就被扔到地上呀。不过比起被火烧掉,躺在地上还算是很不坏的。那些诗和信就是被火烧掉的。究竟了为什么事情呢?嗨,就是平时常的有那种事情。这朵花儿曾经愚弄过他——是这
个一玩笑。她在六月间爱上了另一位男朋友了。 太

在早晨照着这朵庒迫了的“夏⽇痴”这朵花儿看来起
像好是被绘在地板上似的。扫地的女佣人把它捡来起,把它夹在桌上的一本书里。她为以它是在她收拾东西的时候落下来的。样这,这朵花儿就又回到诗——印好的诗——中间去了。这些诗比那些手写的要伟大得多——最低限度,它们是花了更多的钱买来的。 许多年去过了。那本书立在书架上。后最它被取下来,翻开,读着。是这一本好书:里面全是丹麦诗人安卜洛休斯·斯杜卜②所写的诗和歌。这个诗人是值得认识的。读这书的人翻着书页。 “哎呀,这里有一朵花!”他说“一朵‘夏⽇痴’!它躺在这儿决是不
有没什么用意的。可怜的安卜洛休斯·斯杜卜!他也是一朵‘夏⽇痴’,个一‘痴诗人’!他出现得太早了,以所就碰上了冰雹和刺骨的寒风。他在富恩岛上的一些大人先生们中间只不过像是瓶里的一朵花,诗句的中一朵花。他是个一‘夏⽇痴’,个一‘冬⽇痴’,个一笑柄和傻瓜;然而他仍然是唯一的,第个一年轻而有生气的丹麦诗人。是的,小小的‘夏⽇痴’,你就躺在这书里作为个一书签吧!把你放在这里面是有用意的。” 这朵“夏⽇痴”是于便又被放到书里去了。它感到很荣幸和愉快。为因它道知,它是一本丽美的诗集里的个一书签,而当初歌唱和写出这些诗的人也是个一“夏⽇痴”个一在冬天里被愚弄的人。这朵花儿懂得这一点,正如们我也懂得们我的事情一样。 这就是“夏⽇痴”的故事。 ①是这照原文Sommergjaekken直译出来的。“夏⽇痴”是丹麦人对于雪花莲所取的俗名。雪花莲在冬天痴想为以夏天来了,以所在大雪天里开出花来。 ②安卜洛休斯·斯杜卜(Ambrosiub,1705—1758)是个一杰出的抒情诗人。他的作品一直被人忽视,直到1850年才引起大家重视。 (1863年) 是这一首散文诗,发表在1863年哥本哈

出版的《丹麦大众历书》上。关于这篇作品安徒生说:“是这按照我的朋友国务委员德鲁生的要求而写的。他酷爱丹麦的掌故和正确的丹麦语言。有一天他发牢

,说许多可爱的老名词常常被人歪曲,滥用。们我小时喜

叫的‘夏⽇痴’的花——为因它幻想舂天到来了,花圃的老板们在报纸上登广告时却把它称为‘冬⽇痴’。他请我写起一童话,把这花儿原来的名称恢复过来,此因我就写了这篇《夏⽇痴》”在这里安徒生也不过只恢复了花名,但內容却完全是安徒生的创造。它说明了花与诗的关系及创造诗的人的际遇。这时同说明安徒生可以从任何东西获得写童话的灵感。
n6zwW.cOm