七
喧嚣纷扰的社

季节逐渐接近尾声,我认识的每个一人都忙着准备离开诚里。思特里克兰德太太计划把一家人带到诺佛克海滨去,孩子们可以在那里洗海⽔浴,丈夫可以打⾼尔夫球。们我告了别,说好秋天再会面。但是在我留在伦敦的后最一天,刚从陆海军商店里买完东西走出来,却又遇到思特里克兰德太太带着的她一儿一女;同我一样,她也是在离开伦敦之前抓空买后最一批东西。们我都又热又累,我提议起一到公园去吃一点冷食。
我猜想思特里克兰德太太很⾼兴让我看到的她两个孩子,她一点儿也有没犹豫就接受了我的邀请。孩子们比照片上看到的更招人喜爱,她为们他感到骄傲是很有道理的。我的年纪也很轻,以所
们他在我面前一点也不拘束,只顾⾼⾼兴兴地谈们他
己自的事。这两个孩子都分十漂亮,健康活泼。歇息在树荫下,大家都感到常非愉快。
个一钟头后以,这一家挤上一辆马车回家去了,我也个一人懒散地往俱乐部踱去。我许也感到有一点寂寞,回想我刚才瞥见的这种幸福家庭生活,里心不无

羡之感。这一家人感情乎似
常非融洽。们他说一些外人无从理解的小笑话,笑得要命。如果纯粹从善于辞令这一角度衡量个一人的智慧,许也查理斯·思特里克兰德算不得聪明,但是在他己自的那个环境里,他的智慧是还绰绰有余的,这不仅是事业成功的敲门砖,且而是生活幸福的保障。思特里克兰德太太是个一招人喜爱的女人,她很爱的她丈夫。我想象着这一对夫

的生活,不受任何灾殃祸变的⼲扰,诚实、体面,两个孩子更是规矩可爱,肯定会继承和发扬这一家人的地位和传统。在不知不觉间,们他俩的年纪越来越老,儿女却逐渐长大成人,到了定一的年龄,就会结婚成家——个一
经已出息成丽美的姑娘,将来还会生育活泼健康的孩子;另个一则是仪表堂堂的男子汉,显然会成为一名军人。后最这一对夫

告老引退,受到子孙敬爱,过着富⾜、体面的晚年。们他幸福的一生并未虚度,直到年寿经已很⾼,才告别了人世。
这定一是世间无数对夫

的故事。这种生活模式给人以安详亲切之感。它使人想到一条平静的小河,蜿蜒流过绿茸茸的牧场,与郁郁的树荫

相掩映,直到后最泻⼊烟波浩渺的大海中。但是大海却是总那么平静,是总沉默无言、声⾊不动,你会突然感到一种莫名的不安。许也这是只我己自的一种怪想法(就是在那些⽇子这种想法也常在我心头作祟),我总得觉大多数人样这度过一生好象欠缺一点什么。我承认这种生活的社会价值,我也看到了它的井然有序的幸福,但是我的⾎

里却有一种強烈的愿望,望渴一种更狂放不羁的旅途。这种安详宁静的快乐好象有一种叫我惊惧不安的东西。我的心望渴一种更加惊险的生活。要只在我的生活中能有变迁——变迁和无法预见的刺

,我是准备踏上怪石嶙峋的山崖,奔赴暗礁満布的海滩的。
N6ZWw.Com